Кукушка
Под цветами кукушки
тоскует бездомная птица
Под дождём и под ветром
тускнеют мечты и у нас.
В древнем храме бедняк
снова начал усердно молиться.
Светел дом богача,
но и птице приюта не даст....
(Хуан Цзунь-Сянь)
Книга называется "Анталогия китайской поэзии" изд. 1957 года перевод А. Чевелихина.
Уж простите, но не знаю тот ли это Чевилихин (прозаик, публицист, ээеист)? Пояснит кто? Кстати в этой же книге есть и Ахматовой перевод Шэнь Цзинь-Си)Так же был ни мало удивлен. Откровенно говоря, имена поэтов мне ни о чём не говорят