Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Японский язык: Архив тем => Тема начата: шаронка от 16 Сентября 2003 00:23:29
-
как сказать по-японски *я тебя люблю*?
а как сказать *заниматься любовью*? *sex o suru*?
-
Я тиббя лублю - этто
АНАТА О АЙСИТТЕРУ Е .. хи-хи
А фраза типа:
ИМА ТЕТТО СЕИКО: СТАРА ДО: НАРУН ДАРО: КАЙ
А ВОТ ЧТО ЕСЛИ НАМ СЕЙЧАС ПО-СОВОКУПЛЯТСЯ?
Так пойдет?...
-
А можно ещё проще КИМИ-ГА СКИ ДЕС. А вааще-то мужики в Японии не говорят слов любви к дамам, которые всегда по социальному положению в Японии ниже, чем мужщины. Не принято. Дикость какая-то, но фат.
-
насчет секса еще говорят
"ecchi shitai"
-
какой такой нутсай
АБАЛДЕТЬ :o
ecchi
s*h*i*t*ai
-
ПРосстити, а кто ето ВАм такое сказал? Объясните плиззз.... ??? ??? ???
-
ПРосстити, а кто ето ВАм такое сказал? Объясните плиззз.... ??? ??? ???
что нам сказали?
-
Нам сказали, что ecchi nutsai - это что-то там про секс, это наверное по-яврейскы..... :D
-
Нам сказали, что ecchi nutsai - это что-то там про секс, это наверное по-яврейскы..... :D
незнаю. не слышал такого глагола как NUTSAI никогда.
а "хочу секса" будет "H sitai!"
-
так я так понимаю судя по следующему сообщению, что это часть слова したい в nuts трансформировалась
с неприличными словами форум заборолся :D)
-
Куда-там не приличные слова ;) ;)
Сами то небось о чем думаем, а ;) ;)
Согласись, Рома. :D :D
Ирине: ну разве ето не прилично ;) ;)
Это приятно.... ;D ;D ;D
-
может, нутсай имелось в виду "насай"?
а "sekusu suru" можно говорить.
-
Я тиббя лублю - этто
АНАТА О АЙСИТТЕРУ Е .. хи-хи
А фраза типа:
ИМА ТЕТТО СЕИКО: СТАРА ДО: НАРУН ДАРО: КАЙ
А ВОТ ЧТО ЕСЛИ НАМ СЕЙЧАС ПО-СОВОКУПЛЯТСЯ?
Так пойдет?...
только "ай ситеру" с одной т, потому что "ситтеру" - "знаю"
и "сэйко: ситара"
-
ЯЯ тока начала лернить, подскажите, плиз, как сказать "Меня зовут Тихиро" , "Я живу в Москве" и "Ее (его) зовут Тихиро", "Она (он) живет в Москве" ! (Учу Я-й, как и Инглиш, т.к. иначе не умею - без преподов лерню)
-
ЯЯ тока начала лернить, подскажите, плиз, как сказать "Меня зовут Тихиро" , "Я живу в Москве" и "Ее (его) зовут Тихиро", "Она (он) живет в Москве" ! (Учу Я-й, как и Инглиш, т.к. иначе не умею - без преподов лерню)
Если вы девочка то вам пойдет и так:
АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ.
АТАСИ ВА МОСУКУВА НИ СУНДЭ ОРИМАСУ ВА Е. :) :)
СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. :) :)
-
Если вы девочка то вам пойдет и так:
АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ.
АТАСИ ВА МОСУКУВА НИ СУНДЭ ОРИМАСУ ВА Е. :) :)
СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. :) :)
Ну, что-то вы хватили - "атаси", "сундэ оримасу". И сразу же - "соно яцу"! :o ;D В таком случае логичным продолжением было бы "соно ката". ;) А вы представляете, девушка в молодежном кругу свои "сундэ оримасу" как выдаст! Проще надо быть и более приближенным к жизни. :)
-
Действительно, словесный перегиб. В России никому же на ум не прийдёт сказать, тем более современным молодым дамочкам: " Я изволю проживать в стольном граде Москва" ОКАСИЙ НЭ
-
ЯЯ тока начала лернить, подскажите, плиз, как сказать "Меня зовут Тихиро" , "Я живу в Москве" и "Ее (его) зовут Тихиро", "Она (он) живет в Москве" ! (Учу Я-й, как и Инглиш, т.к. иначе не умею - без преподов лерню)
Ватаси ва Тихиро дэс. / Ватаси-но намаэ ва Тихиро дэс.
Ватаси ва мосукува ни сундэ имасу.
Он - карэ, она - канодзе, или можно коно/соно хито (этот/тот человек).
Тихиро, а как насчет учебников? ;)
Да, и что такое "лерню"? Ой! Написала вопрос, и сразу же догадалась - это от английского learn? ??? :D
-
Ватаси ва Тихиро дэс. / Ватаси-но намаэ ва Тихиро дэс.
Ватаси ва Тихиро то мосимасу.
Да, и что такое "лерню"?......
...а вот так уж неудобно для многих стало говорить "люблю", "учусь", "работаю", "отдыхаю" и т.п. прям стеснительность какая-то.
-
Ватаси ва Тихиро то мосимасу.
..
Вообщето "Томосимасу" больше подойдет к представлению по телефону, когда звоните куда-то в первый раз ::)
-
Вообщето "Томосимасу" больше подойдет к представлению по телефону, когда звоните куда-то в первый раз ::)
Вообще-то, не спрашивалось для какой именно ситуации нужны фразы. :-/
-
Если вы девочка то вам пойдет и так:
АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ.
АТАСИ ВА МОСУКУВА НИ СУНДЭ ОРИМАСУ ВА Е. :) :)
СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. :) :)
Если так представляться могут сказать:
КАНОДЗЕ:ВА БАКАТЭ ИТЭИНЭИНА ХАНАСИКАТАО СУРУ. :)
А вот никто не сможет объяснить почему иероглифы, обозначающие лошадь и олень, если их написать вместе, получается БАКА? Слышала, что это чуть ли не из санскрита и буддийских монастырей пришло.
-
немножко офф-топно.
вот такой текст про 馬と鹿 мне попался ;)
http://homepage3.nifty.com/fwjd1945/column/2001-10-21.html
-
Не знаю точно откуда всё "дурное" пошло, но возможно, что китайское выражение 指鹿為馬 имеет к этому какое-то отношение.
-
Однако, сколько вариантов про "меня зовут" и "я живу"!!! Велик и богат ЯЯ! А вот не вижу тут таких способов представления :" Watashi wa Chihiro desu", " Watashi wa (Москва)-kara-no desu". Я в разговорнике их нашла.
-
Ох, да! Домо аригато всем!!!
-
Однако, сколько вариантов про "меня зовут" и "я живу"!!! Велик и богат ЯЯ! А вот не вижу тут таких способов представления :" Watashi wa Chihiro desu", " Watashi wa (Москва)-kara-no desu". Я в разговорнике их нашла.
"kara" = "from", и если в Москве же и представляться, то получится как-то малопонятно.
вообще же, представляясь по-японски, называют место откуда прибыли (или же место работы) и потом имя. "Мосукува кара кита, Чихиро дес" и т.д.
-
Мосукава но Таня дес:)
-
Тихиро десу и Мосукава десу - так ведь тоже можно сказать?
А вот еще какой вопрос : Эта стена на была высокой. Как это перевести. Я просто с суффиксами (или как они называются) прошедшего времени и отрицания не могу разобратся - как их вместе скомбить?
-
Тихиро десу и Мосукава десу - так ведь тоже можно сказать?
А вот еще какой вопрос : Эта стена на была высокой. Как это перевести. Я просто с суффиксами (или как они называются) прошедшего времени и отрицания не могу разобратся - как их вместе скомбить?
Можно, только МоскУва.
Про стену (если НЕ была..): Коно кабэ ва такаку накатта дэс. В более старом варианте Такаку аримасэн дэсьта.
-
никогда ещё не встречал ударения на "у" :-/
-
Имеется в виду не ударение на У, я просто хотел выделить эту букву для того, чтобы было сразу видно, что там не А. Ударение если и ставить, то естественно на последнем слоге.
-
Можно, только МоскУва.
Про стену (если НЕ была..): Коно кабэ ва такаку накатта дэс. В более старом варианте Такаку аримасэн дэсьта.
мож не в старом, а в вежливом?
-
Тихиро десу и Мосукава десу - так ведь тоже можно сказать?
А вот еще какой вопрос : Эта стена на была высокой. Как это перевести. Я просто с суффиксами (или как они называются) прошедшего времени и отрицания не могу разобратся - как их вместе скомбить?
Так и комбь - сначала отрицание, а из него прошедшее время. И вообще проще сразу запомнить - катта - прошедшее время, кунай - отрицание, кунакатта - прошедшее отрицание
Если в вежливом - ку десьта, ку аримасен, ку аримасен десьта соответственно. Только вряд ли те надо вежливо)))
-
Как по-японски сказать, что мужчина приятной внешности? Понятно, что про мужчин говорить "красивый" не принято. Ну, а хотя бы описательно назвать его мужественно симпатичным как-нибудь можно?
БИНАН или БИДАН больше похожи на "красавчик" и, по-моему, могут быть оскорбительными.
Про ХАНСАМУ от handsome тоже слышала, что воспринимается японцами как презрительное "смазливый".
-
Как по-японски сказать, что мужчина приятной внешности? Понятно, что про мужчин говорить "красивый" не принято. Ну, а хотя бы описательно назвать его мужественно симпатичным как-нибудь можно?
БИНАН или БИДАН больше похожи на "красавчик" и, по-моему, могут быть оскорбительными.
Про ХАНСАМУ от handsome тоже слышала, что воспринимается японцами как презрительное "смазливый".
"KAKKOI"
-
"KAKKOI"
точнее, "Какко: ий" 格好いい
-
точнее, "Какко: ий" 格好いい
"Какко ий" - это все же не о красоте, скорее: "Ну ты крут(ая)". А "хандосаму", по моему вполне.
-
"Какко ий" - это все же не о красоте, скорее: "Ну ты крут(ая)". А "хандосаму", по моему вполне.
Какко ий - вполне нормально, тут от интонации уже зависит, крутой ли, лапочка ли, красивый ли...
Кстати, и БИДЗИН о мужчине тоже слышалось... Только о любом ли красивом мужчине ли???
-
Какко ий - вполне нормально, тут от интонации уже зависит, крутой ли, лапочка ли, красивый ли...
Кстати, и БИДЗИН о мужчине тоже слышалось... Только о любом ли красивом мужчине ли???
Ой не стоит говорить о мужчине БИДЗИН. В морду конечно не даст, но от взгляда сгореть можно
-
Ой не стоит говорить о мужчине БИДЗИН. В морду конечно не даст, но от взгляда сгореть можно
... что ж это за мужчина, коль в морду дать не может? ;D (шутка)
-
Какко ий - вполне нормально, тут от интонации уже зависит, крутой ли, лапочка ли, красивый ли...
Кстати, и БИДЗИН о мужчине тоже слышалось... Только о любом ли красивом мужчине ли???
Всем спасибо за ответы.
А БИДЗИН, по-моему, не то что о мужчине, не о каждой красивой женщине скажут. Только о самой, самой, самой красивой.
-
Всем спасибо за ответы.
А БИДЗИН, по-моему, не то что о мужчине, не о каждой красивой женщине скажут. Только о самой, самой, самой красивой.
КОгда льстят - то хоть всеми словами скажут... но только не биданси...
Риппана одзё:сан - красиво звучит :)
-
["Какко ий" - это все же не о красоте, скорее: "Ну ты крут(ая)". ]
Ну, ели "каккоий" - крутой(ая), тогда какую степень имеет "сугоий"? ???
-
Ну почему же "каккоии" - это только "крутой"? Так и о внешнем облике говорят (даже именно в этом смысле чаще употребляется), в общем, "какоии" - это ваше восхищение человеком.
А "сугой" - это скорее "клево!", "классно!" - восхищение событием, чем-то удивительным, интересным.
-
Если в вежливом - ку десьта, ку аримасен, ку аримасен десьта соответственно. Только вряд ли те надо вежливо)))
Позвольте вставить скромное мнение. На первых порах лучше все-таки вежливо. Нейтральная разговорная речь уясняется очень быстро. Намного сложнее из разговорного переучиться в вежливую. А это иногда бывает надо.
А во-вторых, что это за форма такая? "Ку десьта" Первый раз слышу. Утвердительная прошедшая форма прилагательного - "катта десу".
Если все-таки где-то есть "ку десьта", простите пожалуйста. Я за 6 лет обучения языку (из них 2 года в Японии) такого не слышала.
:)
-
А вот никто не сможет объяснить почему иероглифы, обозначающие лошадь и олень, если их написать вместе, получается БАКА? Слышала, что это чуть ли не из санскрита и буддийских монастырей пришло.
А я слышала историю, что как-то один начальник решил проверить, сколько у него на работе подхалимов. Показывает на лошадь и говорит: Это олень. Кто согласился с утверждением, тот 馬鹿
;D
-
А я слышала историю, что как-то один начальник решил проверить, сколько у него на работе подхалимов. Показывает на лошадь и говорит: Это олень. Кто согласился с утверждением, тот 馬鹿
;D
всё бы ничего, если бы не возраст слова 馬鹿 ;)
-
Уважаемые господа японисты, «японцы» и японцы!
Дабы на захламлять форум и не плодить однородные темы, решил попросить здесь (внимание, вопрос! ;) ):
пожалуйста, напишите по-японски «автозапчасти» и «автозапчасти на японские автомобили». Друг работает в автомобильном магазине, ему нужно. Главное – как это выглядит на японском, а я в Ворде сам наберу. Заранее благодарен!
-
2 Suo Ma
Сообщите свой E-mail, и я напишу по-японски все, что требуется Вашему другу (бесплатно).
С другой стороны, просьба отнестись с пониманием к тому, что на этом сайте немало людей, которые, возможно, менее обеспечены, чем Ваш друг-бизнесмен. Ну почему они должны "на халяву" помогать ему?
Имеются различные Бюро переводов, которые не так дорого выполнят Ваш заказ. При этом переводчик получит от 50 до 70% (в лучшем случае) суммы, которую Вы заплатите Бюро переводов.
Надеюсь, что обид с Вашей стороны или со стороны друга-бизнесмена не возникнет.
-
А я слышала историю, что как-то один начальник решил проверить, сколько у него на работе подхалимов. Показывает на лошадь и говорит: Это олень. Кто согласился с утверждением, тот 馬鹿
;D
насколько я помню это китайская история.
Есть такое выражение "указывая на оленя говорить лошадь".
В инете нашёл интересное описание сего случая http://www.kitairu.net/zhiluweima.html
-
Уважаемые господа японисты, «японцы» и японцы!
Дабы на захламлять форум и не плодить однородные темы, решил попросить здесь (внимание, вопрос! ;) ):
пожалуйста, напишите по-японски «автозапчасти» и «автозапчасти на японские автомобили». Друг работает в автомобильном магазине, ему нужно. Главное – как это выглядит на японском, а я в Ворде сам наберу. Заранее благодарен!
В соответсвии с большим рус-яп слов. автозапчасти - 自動車部品 если что...
-
насколько я помню это китайская история.
Есть такое выражение "указывая на оленя говорить лошадь".
Точто, точно. Интересно, что в китайском варианте олени "идет" впереди :)
От меня тоже "находка" про 馬と鹿
http://homepage3.nifty.com/fwjd1945/column/2001-10-21.html
-
2 maverick
1. показывать e-mail открыто - не в моих привычках
2. "мой друг бизнесмен"? хм... с чего Вы взяли, что он бизнесмен?... Он работает в чьём-то магазине.
3. я очень сожалею людям, "менее обеспеченым, чем мой друг-бизнесмен" - уточняю: они могут мою просьбу игнорировать - каждый вправе это сделать. Странно однако, что у "менее обеспеченых" находятся деньги на интернет...
4. нет, не беспокойтесь. Ваши надежды на то, что обид не возникнет, оправдались.
5. Извините, но после такой отповеди от Вас мне никакого ответа не нужно.
2 AntoMix
Спасибо! И всё-таки: "автозапчасти" И "автозапчасти для японских автомобилей" (если не трудно - с чтением).
-
2 maverick
2 AntoMix
Спасибо! И всё-таки: "автозапчасти" И "автозапчасти для японских автомобилей" (если не трудно - с чтением).
"автозапчасти для японских автомобилей (для авто, сделанных в Японии)" - 日本製の車のための自動車部品
(нихонсэйнокуруманотамэнодзидо:сябухин)
"автозапчасти" - 自動車部品
(дзидо:сябухин)
-
Личка личкой, но хочу поблагодарить АнтоМикс-а и здесь, публично! Спасибо!
:) :) :)
-
2 Suo Ma
Извините за резкость. Проигнорируйте мое предыдущее сообщение. Для его написания имелись определенные основания, но Вы абсолютно не при чем.
-
2 Suo Ma
Извините за резкость...
2 maverick
Мои встречные извинения за "словообильную" реакцию - не сдержался...
2 all
Дамы и господа, извините нас обоих за (пусть и короткий, но) офф-топик. Конечно, можно было решить всё и через личные сообщения, но хотелось бы, чтобы все знали о дружелюбии и отходчивости участников форума, чтобы атмосфера нерешённости разногласий "не висела онлайн"...
:beer:
-
Точто, точно. Интересно, что в китайском варианте олени "идет" впереди :)
От меня тоже "находка" про 馬と鹿
http://homepage3.nifty.com/fwjd1945/column/2001-10-21.html
:-[ А мне друг-японист пишет:
"История про китайское происхождение очень забавна, но надуманна. Это слово пришло из санскрита, из буддизма, ("моха"), где обозначала глупость. Бака - атэдзи."
В ветке изучающих санскрит спросила, никто не ответил, видимо такого слова там или нет, или они его не знают.
-
:-[ А мне друг-японист пишет:
"История про китайское происхождение очень забавна, но надуманна. Это слово пришло из санскрита, из буддизма, ("моха"), где обозначала глупость. Бака - атэдзи."
В ветке изучающих санскрит спросила, никто не ответил, видимо такого слова там или нет, или они его не знают.
...именно именн. слова как такового и не было там. оно представляет собой уже ужатый вариант той самой китайской фразы. можно внести много уточнений, но истинно японских корней такого написания слова так не просматривается. ведь часто япоши притягивали к слову подходящие по смыслу иероглифы и порой наделяя оные новым чтением.
... ради "спортивного" интереса спросил жинку о происхождении 馬鹿 японского. говорит, что единственное, что приходит на ум именно та китайская фраза. интереснее другое - почему у слова видны "китайские корни", а сами китайцы такого слова не имеют ??? или я не прав?
-
...именно именн. слова как такового и не было там. оно представляет собой уже ужатый вариант той самой китайской фразы. можно внести много уточнений, но истинно японских корней такого написания слова так не просматривается. ведь часто япоши притягивали к слову подходящие по смыслу иероглифы и порой наделяя оные новым чтением.
... ради "спортивного" интереса спросил жинку о происхождении 馬鹿 японского. говорит, что единственное, что приходит на ум именно та китайская фраза. интереснее другое - почему у слова видны "китайские корни", а сами китайцы такого слова не имеют ??? или я не прав?
Извините, что получается злостный оффтопик, но не дает мне покоя эта бяка, под названием БАКА. :-[
Моя беда не умею я еще толком читать. :'( Может кто-нибудь в общих чертах рассказать, к чему склоняется дискуссия вот здесь:
http://homepage2.nifty.com/osiete/s375.htm
Спасибо.
-
офф-топ откровенный разводим.
про линк
...очень похоже не японизированный вариант нашего оффтопа :)
но сам топик у них закручен вокруг омонимов бака, и потом уже пошли высказывания точек зрения в форме простых цытат. особо дискуссии там и не заметно.
от меня полезная ссылочка на толковый словарик:
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C7%FC%B2%E0&kind=jn
-
Если вы девочка то вам пойдет и так:
АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ.
АТАСИ ВА МОСУКУВА НИ СУНДЭ ОРИМАСУ ВА Е. :) :)
СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. :) :)
Ты точно прохессор. Так вежливо: АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ. (моосимасу намного скромнее о себе, чем иимасу) и так грубо СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. Читай: а этого козла (эту козу) зовут ТИХИРО. Именно так оно и звучит. Яцу - (он, она, этот тип) - очень грубо. Вежливая связка ДЭСУ с грубым словом здесь не тянет - (эквивалент ДА (Ё) здесь больше подойдет). Можно еще за глаза в кругу друзей кого то назвать "яцу".
Без обид, но с местоимениями надо осторожно.
Атаси - очень фамильарно среди девочек - вместо МООСУМАСУ лучше ИУ (ИИМАСУ) тогда.
-
А вааще-то мужики в Японии не говорят слов любви к дамам, которые всегда по социальному положению в Японии ниже, чем мужщины. Не принято. Дикость какая-то, но фат.
А в каком виде, тогда, говорят о любви? Как вообще в языке представлена любовь? Как обозначается божественная любовь, любовь как факт?
-
А в каком виде, тогда, говорят о любви? Как вообще в языке представлена любовь? Как обозначается божественная любовь, любовь как факт?
слов для любви много
ну например банальное аи ситэру 愛してる
но это скорее поэтический штамп, в реальной жизни не употребляется вообще, только в песнях мальчуковых групп:)
и вообще сказать "я тебя люблю" по-японски можно несколькими способами, но это реально не говорится почти никогда...
-
...куда деваться, куда деваться...
можно подумать, что в России на каждом шагу слышны чьи-то признания в любви.
-
...куда деваться, куда деваться...
можно подумать, что в России на каждом шагу слышны чьи-то признания в любви.
Мы разучились выражать свои чувства, это правда. Тенденция к тому, что общение между людьми сводится к набору фраз, сконструированных не на основе русского языка, а на сленге, тоже верно, но что мешает задуматься и измениться, хотя бы в пределах отдельно зятой семьи? :О)
-
??? привет всем,подскажите как будет "большое спасибо"?
-
??? привет всем,подскажите как будет "большое спасибо"?
バリショーイャ スパシーバ !
;D ;D ;D
-
??? привет всем,подскажите как будет "большое спасибо"?
Если уж совсем БОЛЬШОЕ, то говорите ДОМО АРИГАТОО ГОЗАИМАСИТА!
-
Блин, японисты.
Пишите японские фразы по-японски. А то пока ваши закорючки на кирилице прочитаешь...
И интересно, все рассуждения выше основаны на ответах носителей языка или ЛИЧНО ВАШЕГО видения японского языка?
-
Блин, японисты.
Пишите японские фразы по-японски. А то пока ваши закорючки на кирилице прочитаешь...
И интересно, все рассуждения выше основаны на ответах носителей языка или ЛИЧНО ВАШЕГО видения японского языка?
Лучше, конечно, у носителей языка спросить.
-
Вот еще такой вопрос появился: как иерглифически записать слово "РОНИН"? В смысле бродячий воин, самурай без хозяина... Мне так думается, что "нин" - это человек, т.е. - 人, а вот что означает "ро"?
-
(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/017/017348.gif)(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/000/000344.gif) {rounin}
1.
- a ronin; a masteress samurai
2.
- a jobless person;
- a high-school graduate who failed to enter a college and is waiting for another chance (to obtaine a place);
- an entrance exam rejectee;
- a student between schools;
(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/017/017348.gif)(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/000/000344.gif)(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/062/062325.gif)(http://www.mojikyo.gr.jp/gif/062/062375.gif) - to take (a year) out.
... т.е., ронином может стать любой студент ;)
-
... оригинально!... человек не знал как поблагодарить "носителей", а вот спросить у "носителей" как поблагодарить он бы смог ;D
Не факт. Тут же ему на русском ответили, и не все тут носители. И, к тому же, вопрос был совсем несложный и не требующий споров...
Система такая: есть японец, которого надо поблагодарить, но не знаешь как. Идешь и спрашиваешь у других, как, например, на этом форуме, а потом говоришь тому. Все просто. ;D
-
Не факт. Тут же ему на русском ответили, и не все тут носители. И, к тому же, вопрос был совсем несложный и не требующий споров...
Система такая: есть японец, которого надо поблагодарить, но не знаешь как. Идешь и спрашиваешь у других, как, например, на этом форуме, а потом говоришь тому. Все просто. ;D
... еще не факт, что спросивший собирался благодарить японца ;)
... к слову о благодарностях из уст НЕяпонцев, гораздо важнее не забывать это дело :) как не крути, а япоши делают это чаще и, вполне естественно, ожидают подобного даже от глупых гайдзинов :-X
-
... еще не факт, что спросивший собирался благодарить японца ;)
... к слову о благодарностях из уст НЕяпонцев, гораздо важнее не забывать это дело :) как не крути, а япоши делают это чаще и, вполне естественно, ожидают подобного даже от глупых гайдзинов :-X
"гайКОКУдзинов" - отвечают в ответ наглые иностранцы, не забывая почти всегда после этого сказать "сумимасен"... Кстати, "сумимасен" вообще универсальное слово. По поводу и без повода (как мне кажется) употребляют его нихондзины.
А по поводу благодарностей - если человек вежливый, он и в Африке вежливый, и в Японии вежливый...
-
"гайКОКУдзинов" - отвечают в ответ наглые иностранцы, не забывая почти всегда после этого сказать "сумимасен"... Кстати, "сумимасен" вообще универсальное слово. По поводу и без повода (как мне кажется) употребляют его нихондзины.
А по поводу благодарностей - если человек вежливый, он и в Африке вежливый, и в Японии вежливый...
... да это не наглость. Но я больше намекал на то, как нас за глаза называют, а не вслух. ;)
... а что такого "без-поводного" у японцев с "сумимимасэн"?
-
... да это не наглость. Но я больше намекал на то, как нас за глаза называют, а не вслух. ;)
... а что такого "без-поводного" у японцев с "сумимимасэн"?
Когда я только начал изучать японский язык, удивлялся, почему сенсей так часто говорит "сумимасэн". Ведь действительно у этого слова больше функций, чем у простого "извините" в нашем понимании.
-
Когда я только начал изучать японский язык, удивлялся, почему сенсей так часто говорит "сумимасэн". Ведь действительно у этого слова больше функций, чем у простого "извините" в нашем понимании.
... больше? например? я знаю "извинение за содеянное", "извинение перед просьбой" (или "привлечение внимания") и как "благодарность".
... к слову о "большом спасибо" - どうもすみません ;D
-
Ну, например, было удивительно, почему на вопрос "может я окно открою" он отвечал "сумимасен", или стул ему принесли, а он - "сумимасен". Сейчас понятно, а тогда было не очень ясно.
-
Подскажите, пожалуйста, есть ли в японском языке свое слово, обозначающее "терроризм"?
-
Подскажите, пожалуйста, есть ли в японском языке свое слово, обозначающее "терроризм"?
テロ (тэро) - с англ.
???насчет иероглифов - я даже не знаю есть ли значение, напрашивается почему-то "камикадзе"
神風 :D) :D) :D)
-
А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
-
А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
Слово "терроризм" чаще пишут именно ТЭРО или ТЭРОРИЗУМУ, хотя есть слово КЁ:ХАКУ - угроза, принуждение и терроризм, см. ниже
テロ (n) (abbr) terror; terrorism; (P).
テロリズム (n) terrorism; (P).
脅迫【きょうはく】 (n) threat; menace; coercion; terrorism; (P).
-
А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
НЕ американизмы ???
Напиши вопрос, что ли попроще :A) :)
Отвыкли мы что-то от русского языка :D).
-
Слово "терроризм" чаще пишут именно ТЭРО или ТЭРОРИЗУМУ, хотя есть слово КЁ:ХАКУ - угроза, принуждение и терроризм, см. ниже
テロ (n) (abbr) terror; terrorism; (P).
テロリズム (n) terrorism; (P).
脅迫【きょうはく】 (n) threat; menace; coercion; terrorism; (P).
О-о! Благодарю. :D Для собственного ликбеза как раз кстати! Небось японцы такое слово уже сами не помнят ;D.
Заамериканились все здесь :A).
-
А НЕ американизмы есть?
Вообще как в новостях говорят\пишут?
НЕ американизмы есть (см. ниже), но в новостях говорят/пишут テロ с дальнейшими уточнениями, типа 爆弾テロ、например.
-
НЕ американизмы ???
Напиши вопрос, что ли попроще :A) :)
Отвыкли мы что-то от русского языка :D).
Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".
-
Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".
??? Нет. :*)
Я поняла только, что дело идет о терроризме.
Причем тут янки??? ??? :A)
-
Теперь, надеюсь, понятно, что такое "НЕ американизмы".
テロについてもっと際しくほしければ朝日新聞なんか読んだら
対テロについて記事もあるんだからさ
武装勢力の人質にとられた日本人についての記事がほしければ朝日をよんでね。
-
ну про не говорят слов любви - это наверно зависит от человека. Мне японец признавался в любви по сотовому в течение полутора часов. :A) Если б это было в России, где входящие и исходящие платные - он бы разорился. А вообще очень было смешно слушать, как он то на английском :-/, то на японском говорил мне приятные слова. Так что все зависит только от человека :*), хотя признаю приоритетное право остается в Японии до сих пор за мужчинами ???
-
Если б это было в России, где входящие и исходящие платные - он бы разорился.
ну на самом деле в японии связь только кажеться "дешевле" :) цены примерно одинаковые сейчас. в россии даже и дешевле сейчас ;P
а полтора часа - это еще не предел :) по крайней мере для меня ;P
-
а полтора часа - это еще не предел :) по крайней мере для меня ;P
Разве старый солдат знает столько слов любви? ;D
полтора часа это да! :o ::) :?) но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу :*)
-
но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу :*)
Ой, как ты прав ;D ;D Хватит и пяти минут на болтавню. Дело надо делать. ;D ;D :D)
-
Разве старый солдат знает столько слов любви? ;D
полтора часа это да! :o ::) :?) но слово чо болтать то попусту надо переходить к делу :*)
дык я же сказал ПО ТЕЛЕФОНУ :)
а по нему к дело переходить как то сложновато :)
-
Ой, как ты прав ;D ;D Хватит и пяти минут на болтавню. Дело надо делать. ;D ;D :D)
слова вообще лишнии и вторичны :)
-
слова вообще лишнии и вторичны :)
Но, не всегда, надо же что-то сказать прежде чем приступать к действиям, мы ведь всё-таки homo sapiens, а не мартышки какие-то ;) ;)
-
Но, не всегда, надо же что-то сказать прежде чем приступать к действиям, мы ведь всё-таки homo sapiens, а не мартышки какие-то ;) ;)
ага, как в том анекдоте про ржевского :) когда он собачку пнул :)
-
Вы конечно же на старого солдата не похожи :D, а в целом, когда я говорила, что мы оба могли бы разориться на оплате телефонных счетов - согласитесь, я права в том, что в России я должна почему-то платить за то, что мне кто-то звонит ???, а не я кому-то. А про любовь и что надо переходить к делу - это ВЫ - русские парни горячие ;D, а у японцев очень долго будут разговоры про любовь по телефону прежде чем он пригласит на свидание :*)
-
а у японцев очень долго будут разговоры про любовь по телефону прежде чем он пригласит на свидание :*)
оказывается! :o а мне всегда казалось, что ты десять раз с ним куда-нибудь сходишь кофе попить, а потом окажется, что это были дэйто и он уже жениться собрался :D) разные японцы бывают, да:)
-
Во-во. Знакомый венгр как-то жаловался что просто пригласить японку кофе попить не получается...
-
[капигуар Во-во. Знакомый венгр как-то жаловался что просто пригласить японку кофе попить не получается... [/quote]
Венгр пригласить японку - это интересная дружба народов :*) У них же очень важно определить какие у вас отношения. По-моему, если они друзья, то кофе попить не проблема :)
-
не знаю - у меня иногда такое впечатление, что в Японии самое близкое к понятию "друг" это "сотрудник/коллега".
а венгр подругу из лаборатории приглашал... :)
-
А про любовь и что надо переходить к делу - это ВЫ - русские парни горячие ;D, а у японцев очень долго будут разговоры про любовь по телефону прежде чем он пригласит на свидание :*)
А, как насчёт того, что вы мужики все одинаковые ;D ;D Против природы не попрешь, да японцы скованее чем любой другой европеец, но своё дело знают так же как и все остальные.
-
Считается ли ошибкой, если вместо NI MAN GO (25.000) сказать NI JU GO SEN?
:?)Если число записано иероглифами, то - NI MAN GO, а если арабскими цифрами, то - NI JU GO SEN? ??? Так ли это?
-
Но, не всегда, надо же что-то сказать прежде чем приступать к действиям, мы ведь всё-таки homo sapiens, а не мартышки какие-то ;) ;)
А женщине, значит, ложиться под каждого мужчину, который ей слова любви скажет? :-[
-
Считается ли ошибкой, если вместо NI MAN GO (25.000) сказать NI JU GO SEN?
:?)Если число записано иероглифами, то - NI MAN GO, а если арабскими цифрами, то - NI JU GO SEN? ??? Так ли это?
Ага. А про 2500... Можно сказать не NI SEN GO HYAKU, а NI JUU GO HYAKU?.. :-[
Какая разница, дветыщ пятьсот или двадцать пять сотен? :-/ Наверное, смотря что считать, я так думаю. :-[
-
А, как насчёт того, что вы мужики все одинаковые ;D ;D Против природы не попрешь, да японцы скованее чем любой другой европеец, но своё дело знают так же как и все остальные.
а девушки, как будто бы разные да?:))))
не смешите меня :)
все думают об одном и том же. просто девушки может быть меньше об этом говорят, но вот дело делают не хуже мужиков :)
-
а девушки, как будто бы разные да?:))))
не смешите меня :)
все думают об одном и том же. просто девушки может быть меньше об этом говорят, но вот дело делают не хуже мужиков :)
Ой, Фроди, как ты прав! Чёрт возьми! :D Японки, кажись, это делают даже лучше чем европейки. ;) ;)
-
А женщине, значит, ложиться под каждого мужчину, который ей слова любви скажет? :-[
Но, не все же такие красноречивые. Почему бы и нет.
-
Ой, Фроди, как ты прав! Чёрт возьми! :D Японки, кажись, это делают даже лучше чем европейки. ;) ;)
Хм, ну обобщать не будем конечно :) Японки в общем-то может быть по технике немного и лучше европеек, но зато европейки более раскованы в постели. Гораздо легче идут на всякие эксперименты и прочее.... ;)
-
Хм, ну обобщать не будем конечно :) Японки в общем-то может быть по технике немного и лучше европеек, но зато европейки более раскованы в постели. Гораздо легче идут на всякие эксперименты и прочее.... ;)
Может, всё-таки, из-за того, что с гайдзинами не все одинаково раскованы и откоровенны ???
Хотя, говорить про всех не берусь :-X
-
Может, всё-таки, из-за того, что с гайдзинами не все одинаково раскованы и откоровенны ???
Хотя, говорить про всех не берусь :-X
хм, незнаю... как бы так как гайдзин, то проверить так ли это или нет не представляется возможным:)
предлагаю тебе этим заняться :)
-
хм, незнаю... как бы так как гайдзин, то проверить так ли это или нет не представляется возможным:)
предлагаю тебе этим заняться :)
::) И как это сказать по-японски? ;) ;D
-
::) И как это сказать по-японски? ;) ;D
что сказать? ;)
-
::) И как это сказать по-японски? ;) ;D
Действительно, Нурика-сан, уточните вопрос. А, то, как то, это....... ;D
-
Frod 01:42:19 писал
"а девушки, как будто бы разные да?:))))
не смешите меня :)
все думают об одном и том же. просто девушки может быть меньше об этом говорят, но вот дело делают не хуже мужиков :) "
Да уж. Заговорили про светлое, про чувства и любовь :*). про признания и гуляния под луной, слушая японскую музыку или даже по Питеру :A). А потом как-то очень умело молодые люди этого форума все перевернули совсем в "другую" плоскость.... тема-то была "как это сказать по-японски", а не кто и что лучше делает :-[
-
Frod 01:42:19 писал
"А потом как-то очень умело молодые люди этого форума все перевернули совсем в "другую" плоскость.... тема-то была "как это сказать по-японски", а не кто и что лучше делает :-[
Бывает, ничего не поделаешь, Модератор - Фроди не против такой метаморфозы. Значит будем дальше общаться :D
-
1) Вообще-то не я это начал, а наши милые девушки сами перевели медленно и плавно разговор на подобную тему:) Можете проверить, почитав всю тему сначала ;P
2) По основной теме уже все было сказано, сейчас мы ее просто дополняем :) Ведь все равно все слова о любви рано или поздно перерастают в слова о горизонтальном положении :) Проверено временем и опытом:)
3) Давно доказано, что какую бы тему тут не начинали, то все равно через 5-15 постов она перерастает на сами знаете что :) Ну ничего не поделаешь. О чем мы все думаем, о том все и говорим! И еще раз повторяю, что девушки думают и делают это ничуть не меньше парней:)
И вот я бы даже признаюсь, что не рискнул бы становиться на пути сексуально неудовлетворенной женщины :) Потому что это страшнее паровоза :)
-
И вот я бы даже признаюсь, что не рискнул бы становиться на пути сексуально неудовлетворенной женщины :) Потому что это страшнее паровоза :)
Без слов ;D ;D ;D ;D ;D ;D ;D
-
Бывает, ничего не поделаешь, Модератор - Фроди не против такой метаморфозы. Значит будем дальше общаться :D
а как будто я один тут такой, да?:)
-
Действительно, Нурика-сан, уточните вопрос. А, то, как то, это....... ;D
:-[ Да ничё особенного. :-[
Просто немножко запуталась, где какая тема. Какую ни открою, везде про что умеют и чего не умеют русские и японские девушки и в чем их отличие. :-[
Бедные русские парни! ;D Как бы вам помочь-то, утешить как?! ;D
-
:-[ Да ничё особенного. :-[
Просто немножко запуталась, где какая тема. Какую ни открою, везде про что умеют и чего не умеют русские и японские девушки и в чем их отличие. :-[
и самое главное, не я один виноват :) весь форум только об этом и говорит :)
Бедные русские парни! ;D Как бы вам помочь-то, утешить как?! ;D
а ты приезжай :) а там уже поговорим :P
-
И чё в этом плохого? Нормальная тема для разговора. ;) ;)
-
Frod писал "И вот я бы даже признаюсь, что не рискнул бы становиться на пути сексуально неудовлетворенной женщины Потому что это страшнее паровоза"
интересно, а мужчина не страшнее? :*) по-моему здесь наблюдается столь редкое равенство полов :*) человек всегда, когда ему чего-то не хватает (будь то пища или еще что-то...), становится неуправляемым. Есть теория, что все героические поступки именно под таким воздействием и совершались. :*)
-
Frod писал "И вот я бы даже признаюсь, что не рискнул бы становиться на пути сексуально неудовлетворенной женщины Потому что это страшнее паровоза"
интересно, а мужчина не страшнее? :*) по-моему здесь наблюдается столь редкое равенство полов :*) человек всегда, когда ему чего-то не хватает (будь то пища или еще что-то...), становится неуправляемым.
неа, неудовлетворенный мужчина - это все равно не то... это так просто хам и злой. а вот Женщина! Эта слона на скаку остановит и хобот ему оторвет :P
Есть теория, что все героические поступки именно под таким воздействием и совершались. :*)
т.е. чтобы совершить героический поступок надо пол года с девушками не...хм.. общаться ?:) интересная теория ;D
-
а вот Женщина! Эта слона на скаку остановит и хобот ему оторвет :P
Не а, та самая женщина может такое сотворить с мужиком, в страшном сне не увидишь :o
Паталогическая распущенность, однако : :?)
-
Не а, та самая женщина может такое сотворить с мужиком, в страшном сне не увидишь :o
вот-вот :) страшно ужас как! ;P
-
вот-вот :) страшно ужас как! ;P
Ну так слонам же хоботы отрывают, а не мужчинам! Чё бояться то? :P ;D
-
Ну так слонам же хоботы отрывают, а не мужчинам! Чё бояться то? :P ;D
а ты видела слона без хобота? "душераздирающее зрелище"(С) ослик Иа ;D
да и кто знает, чего они мужикам отрывают?:)
-
а ты видела слона без хобота? "душераздирающее зрелище"(С) ослик Иа ;D
"Душераздирающее зрелище" - когда на коте пашут. ;) ;D А слон без хобота - это гиппотопотам. ;D Видела по "В мире животных". 8)
да и кто знает, чего они мужикам отрывают?:)
Лично я не знаю. :P Может нос, чтоб не совал куда ни пОпадя? ::) :D)
Ой, и как это всё сказать по-японски-таа?.. :-[ ;D
-
"Душераздирающее зрелище" - когда на коте пашут. ;) ;D А слон без хобота - это гиппотопотам. ;D Видела по "В мире животных". 8)
а я видел гипопотамов в живую! и даже кормил! вот уж дейсвительно "душераздирающее зрелище":)
-
а я видел гипопотамов в живую! и даже кормил! вот уж дейсвительно "душераздирающее зрелище":)
Ой, бля, моя мечта! А где, где ?!!!!!!!
-
Ой, бля, моя мечта! А где, где ?!!!!!!!
в зоопарке Уэно:)
-
в зоопарке Уэно:)
И табло у них, как чемодан?!!!!
-
3) Давно доказано, что какую бы тему тут не начинали, то все равно через 5-15 постов она перерастает на сами знаете что :) Ну ничего не поделаешь. О чем мы все думаем, о том все и говорим! [...]
Ну, уважаемый Frod, теперь можно теорию пополнить. После "сами знаем что" тема перекипает в дискуссию о гиппопотах ;D
-
Ну, уважаемый Frod, теперь можно теорию пополнить. После "сами знаем что" тема перекипает в дискуссию о гиппопотах ;D
мля, ну люблю я животных! А бегемоты - это моя слабость ;D ;D ;D !!!!
-
И табло у них, как чемодан?!!!!
ну они здоровууууущие:)
-
Frod писал "т.е. чтобы совершить героический поступок надо пол года с девушками не...хм.. общаться ? интересная теория " -
почитайте как в психологии тот же друг Фрейд описывает влияние и взаимозовисимость удовлетворения витальных потребностей и поведения человека. Мало, что смешного, а очень даже интересно :)
-
Frod писал "т.е. чтобы совершить героический поступок надо пол года с девушками не...хм.. общаться ? интересная теория " -
почитайте как в психологии тот же друг Фрейд описывает влияние и взаимозовисимость удовлетворения витальных потребностей и поведения человека. Мало, что смешного, а очень даже интересно :)
да знаю я читал... но давайте как в старом анедоте "не будем всю науку у huyam сводить"?:)))
-
Ой, бlя, моя мечта! А где, где ?!!!!!!!
не поверишь! в Сихараме в Adventure World. А в Уэновском зоопарке я кстати не разу в жизни не был.
p.s. а за маты буду стрелять!
-
И табло у них, как чемодан?!!!!
знаешь кстати, почмеу оно у них все время открыто? потому что если они его закроют, то у них кожа на заднице лопнет :) т.к. ее не хватает на все тело :))))
-
ну они здоровууууущие:)
неа, не обязатльено! есть mini hyppo! малхонькие на теленочка маленького размером похожи : ) прикольные такие :)
а вот реальные гипо - те да. здоровые! и жрут постоянно :)
-
to Frod "не будем всю науку у huyam сводить"
объяснитесь, пожалуйста, к чему сводить? ??? если это прочесть так как написано :o, то я и не свожу все, просто выразила свое мнение о том, что могут женщины и мужчины в неудовлетворенном состоянии. Проще надо относится к жизни вообще и к чужому мнению в частности :*)
-
t
объяснитесь, пожалуйста, к чему сводить? ??? если это прочесть так как написано :o,
вот-вот именно так оно и читается :)
то я и не свожу все, просто выразила свое мнение о том, что могут женщины и мужчины в неудовлетворенном состоянии.
дык а я что против чтоли? я тоже самое и сказал чуть выше... просто потом многие тут удивляются "а что вы все о сексе да о сексе..."
вот им и ответ.
Проще надо относится к жизни вообще и к чужому мнению в частности :*)
принцип бритвы оккама еще никогда никого не подводил :)
-
to Frod:
ну если оно именно так и читается, то тогда, как вы сами же и пишите, такое подлежит наказанию. >:(
А что касается анекдота, то наверно я не просвещенный в этой области человек, но не знаю такого. :)
[/quote]
принцип бритвы оккама еще никогда никого не подводил :) - а по подробнее? :)
-
to Frod:
принцип бритвы оккама еще никогда никого не подводил :) - а по подробнее? :)
Так отвечаю за все всегда знающего Фрода:
"Бритва Оккама" - происходит от английского мыслителя, теолога Уильяма Оккама - противника Фомы Аквинского и Скота. Сторонник т.н экономии мышления, т.е не умножения сути на суть, а наиболее упрошенного рассуждения по теме теология или философского спекулятизма. Учение Оккама есть по сути дела номинализм, т.к он полагал, что "универсалии" есть не более чем имена, возникающие в нашем сознании... Т.о экономия мышления и есть "бритва Оккама" , Оккам, используя сей принцип, стремился удалить метафизические рассуждения из философии, не разделять к примеру Сущность и существование ...
-
ну если оно именно так и читается, то тогда, как вы сами же и пишите, такое подлежит наказанию. >:(
1) из песни слов не выкинешь.
2) я говорил, что буду стрелять за явные маты, без которых можно обойтись.
А что касается анекдота, то наверно я не просвещенный в этой области человек, но не знаю такого. :)
старый анекдот про инока, который перед духовной семинарией проучился в морском учищиле :)
принцип бритвы оккама еще никогда никого не подводил :) - а по подробнее? :)
там уже ответили... а в кратце он звучит так "не стоит преумножать сущностей сверх необходимого", т.е. на простом человеском языке это и есть "смотри на мир проще" :)
-
Так отвечаю за все всегда знающего Фрода:
и не правда:) это вот Хрен обычно все знает:) у нас вроссии даже и поговорка есть "А хрен его знает..." :)
а я так... размышляю только временами :)
-
[quote author=Frod
1) из песни слов не выкинешь.
Это какие такие интересно песни ??? Если вы про те песни группы Ленинград, по которым "русский язык учить можно", сравнивая его с мангой, то да......... все мы живы будем в таком случае :) и стрельбу вашу избужим :)
-
и не правда:) это вот Хрен обычно все знает:) у нас вроссии даже и поговорка есть "А хрен его знает..." :)
а я так... размышляю только временами :)
Фрод всегда праффф ;D
-
Это какие такие интересно песни ??? Если вы про те песни группы Ленинград, по которым "русский язык учить можно", сравнивая его с мангой, то да......... все мы живы будем в таком случае :) и стрельбу вашу избужим :)
поговорка такая в русском языке есть :) а не конкретные песни:)
-
Кто-нибудь знает как модель ..модели .. точнее это у них одно.., моделирование, архитектура, видео на японском
Для поисковиков ...у меня уже сомнения есть ли графика в Ипонии ???
-
У меня вопрос конкретно по теме:"Как это сказать по-японски", так что извиняйте, что влезаю в вашу дискуссию.
Как сказать что в нашей стране такие вопросы задавать невежливо или там невоспитанно, или, проще говоря, не задают, по-крайней мере, едва знакомые люди?
Имеется ввиду реакция на их бестактные вопросы, которые уже достали меня лично....о зарплате, о возрасте, почему нет детей, или что я делаю каждый день и так далее. >:( Отшучиваться уже тоже утомило, Хочу знать как ответить им что об этом не спрашивают воспитанные люди.
К тому же у меня подозрение что японцы такие вещи сами друг у друга не спрашивают, так как это не только в России, но и в Японии считается неприличным. А позволяют себе так только с иностранцами себя вести >:(Что скажете?
-
Не уверена, конечно же, что такой ответ будет вежливым, но уж четко проясняющим ваше отношение - это точно. Это вас не касается - 貴方のしったことではない。
Более того, я так понимаю, вы мужского пола ???, а вот девушкам там в этом отношении ну очень неудобно, >:( по крайней мере я себя в таких ситуациях чувствовала очень неудобно. Поэтому охотно узнаю варианты ответа других участников форума. :)
-
о зарплате,
"а вы сколько получаете?"
о возрасте,
"а на сколько я выгляжу?"
почему нет детей,
а) "не люблю я детей"
б) "не хочу я детей"
в) "а зачем?"
или что я делаю каждый день
"живу!"
и так далее. >:(
"и тому подобное"
Отшучиваться уже тоже утомило, Хочу знать как ответить им что об этом не спрашивают воспитанные люди.
кроме вопроса о зарплате ничего непристойного я не заметил в этих вопросах. причем как с японской, так и с русской точки зрения.
К тому же у меня подозрение что японцы такие вещи сами друг у друга не спрашивают, так как это не только в России, но и в Японии считается неприличным. А позволяют себе так только с иностранцами себя вести >:(Что скажете?
спрашиваю, спрашиваю не беспокойся...
(/me задумался о том, почему это считается не приличных в россии.. по-моему обыкновенные вопросы)
скажи спасибо, что тебе не задают вопросы по типу:
"а ты бабу за ночь сколько раз можешь?"
"а член у тебя сколько см?"
"ты порнуху любишь? а подрачить при просмотре?"
и прочее...
а насчет иностранцев. ну так ребята, привыкните что вы ГАЙДЗИН!!! японцы еще те рассисты. и ничем это не изменишь. поэтому либо смириться в подобным к себе отношением, либо перебороть его т.е. другими словами развить в себе большую долю простого жизненного пофигизма на всех и вся. советую перечитать посты aka_mo на данном форуме. он не раз уже писал о том как с такими ситуациями справляться.
-
Японцы - страшно любопытный народ. И этим все сказано.
Кстати, вопрос о возрасте вообще считается чуть ли не обязательным дополнением к вопросу: "Как вас зовут?" И в печати, и по ТВ - рядом с именем обязательно в скобочках идет возраст.
-
Японцы - страшно любопытный народ. И этим все сказано.
вот вот:) особенно если видять перед собой гайдзина :) типа "о! смотрите! говорящая собачка!" (С) :))
Кстати, вопрос о возрасте вообще считается чуть ли не обязательным дополнением к вопросу: "Как вас зовут?" И в печати, и по ТВ - рядом с именем обязательно в скобочках идет возраст.
так и я про тоже! а обычно третий стандартный вопрос всегда идет "а девушка у тебя есть?" или его вариация: "женатый? а дети есть?".
imho стандартный набор японских вопросов при знакомстве. после чуть близкого знакомства обычно и про зарплату спрашивают.
-
а обычно третий стандартный вопрос всегда идет "а девушка у тебя есть?" или его вариация: "женатый? а дети есть?".
Моя однокурсница, впервые приехав в Японию на стажировку, одним из первых выучила слово "карэси". Поскольку каждый японец(-ка) при знакомстве считали своим долгом спросить: "彼氏いる?" ;) ;D
-
Если вас достали неприятными вам вопросами. есть очень удобная вежливая фраза - *го соузоу ни омакасэ симасу* т.е. я позволяю вам пофантазировать по этому поводу. Обычно вопросы прекращаются, проверяла на себе не один раз. Меня давным-давно свекровь научила :P.
-
И вот я бы даже признаюсь, что не рискнул бы становиться на пути сексуально неудовлетворенной женщины :) Потому что это страшнее паровоза :) [/quote]
Чем паровоз лучше сексуально неудовлетворённой женщины?
-
скажи спасибо, что тебе не задают вопросы по типу:
"а ты бабу за ночь сколько раз можешь?"
"а член у тебя сколько см?"
"ты порнуху любишь? а подрачить при просмотре?"
и прочее...
ДАЖЕ ТАКОЕ СПРАШИВАЮТ? :A)
-
Чем паровоз лучше сексуально неудовлетворённой женщины?
менее опасен...
-
ДАЖЕ ТАКОЕ СПРАШИВАЮТ? :A)
как правило да. особено если коллеги или просто хорошо знакомые, не говоря уже у друзьях.
сексом они тут плохо умеют заниматься, зато вот поговорить на такую тему - хлебом не корми!
-
У меня вопрос конкретно по теме:"Как это сказать по-японски", так что извиняйте, что влезаю в вашу дискуссию.
Как сказать что в нашей стране такие вопросы задавать невежливо или там невоспитанно, или, проще говоря, не задают, по-крайней мере, едва знакомые люди?
Имеется ввиду реакция на их бестактные вопросы, которые уже достали меня лично....о зарплате, о возрасте, почему нет детей, или что я делаю каждый день и так далее. >:( Отшучиваться уже тоже утомило, Хочу знать как ответить им что об этом не спрашивают воспитанные люди.
К тому же у меня подозрение что японцы такие вещи сами друг у друга не спрашивают, так как это не только в России, но и в Японии считается неприличным. А позволяют себе так только с иностранцами себя вести >:(Что скажете?
Лучше промолчать или перевести разговор на другую тему. Так следует реагировать на любой вопрос, который вам кажется бестактным.
Хотя, рекомендация собеседнику пофантазировать на заданный вопрос, не будет излишней.
-
Да уз, извечние ети вопроси...
А меня еше убивает их вопрос- ои а что ето ви на обед/узин кушали. нет ну разве ето нормално спрашиват человека о еде. Да и тема то ои какая интересная. обсолютно не нузная информациа. да и вообше с их ценами бивает и не поеш вовсе. и что отвечат в таком случае?
-
О еде - это ещё куда ни шло. Отвечай: "Борщ, пельмени" (ну, вареники там...) - пусть завидуют :D)Меня больше всего добил вопрос о том, как я своего мужа дома называю :A)... Думала - думала, что приличнее: "Мегамаус", "Гиперфрогги" или "Головастик"...Так и не надумала...
-
О еде - это ещё куда ни шло. Отвечай: "Борщ, пельмени" (ну, вареники там...) - пусть завидуют :D)Меня больше всего добил вопрос о том, как я своего мужа дома называю :A)... Думала - думала, что приличнее: "Мегамаус", "Гиперфрогги" или "Головастик"...Так и не надумала...
че тоже япский муж? судя по названиям
-
О еде - это ещё куда ни шло. Отвечай: "Борщ, пельмени" (ну, вареники там...) - пусть завидуют :D)Меня больше всего добил вопрос о том, как я своего мужа дома называю :A)... Думала - думала, что приличнее: "Мегамаус", "Гиперфрогги" или "Головастик"...Так и не надумала...
"эйтыидижратьскатина" :))
-
ето что?
-
Да уз, извечние ети вопроси...
А меня еше убивает их вопрос- ои а что ето ви на обед/узин кушали. нет ну разве ето нормално спрашиват человека о еде. Да и тема то ои какая интересная. обсолютно не нузная информациа. да и вообше с их ценами бивает и не поеш вовсе. и что отвечат в таком случае?
где-то слышал, что в Корее (видимо, в северной), "Вы ели сегодня?" это вместо здасьте, и считается проявлением веждивости и заботы. корееведы, поправьте если не то.
-
где-то слышал, что в Корее (видимо, в северной), "Вы ели сегодня?" это вместо здасьте
"Видимо, в Северной" - хорошее уточнение. ;D:D)
-
Интересно, а кто знает насчёт уменьшительно - ласкательных суффиксов по - японски? Они вообще существуют? Как сказать, например, "зайчик", "птичка", "рыбка", "подушечка" и т. д.?.. Подскажите, пожалста...
-
Интересно, а кто знает насчёт уменьшительно - ласкательных суффиксов по - японски? Они вообще существуют? Как сказать, например, "зайчик", "птичка", "рыбка", "подушечка" и т. д.?.. Подскажите, пожалста...
ну нету у них такого. т.е. уменьшительсно ласкательного. у них это мимикой и глосом делается. типа увидев красивую собачку на улице закричать во весь голос "КАВАИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИИ" и замахать руками и расплыться у улыбке :)
есть обращение -ТЯН (типа как -САН).
вежливое обращени жены к мужу считается просто по имени. либо словом "анта" (сокращенное от АНАТА).
-
У меня и так улыбка в лицо намертво уже въелась :D ...
Ещё вопрос можно?.. Интимный 8)... Как можно сказать по - японски что - нибудь такое вежливо - издевательско - уничижительное?.. На место поставить?.. Меня одна китайская девушка раздражает ужасно... КрЫсота китайская коротконогая... То на уроке (при всех) скажет что - нибудь вроде: "Много русских девушек танцуют тэйбл данс в клубах и хосстес работают. И филиппинки тоже"... в общем всё в этом роде... С подковыркой... Меня вообще - то задеть трудно, ну чувство единения с российским народом в карман не засунешь ;) ... Как понимаете, не приятно...
-
Как можно сказать по - японски что - нибудь такое вежливо - издевательско - уничижительное?.. На место поставить?..
На место поставить говоришь.... Ну скажешь ей- "не твое, редиска, дело" ;D , а дальше что?
Склока разгорится, китайские комунисты тоже не лыком шиты,им пальцы в рот не клади, тебе самой потом неприятно будет ее видеть каждый день в школе.
Самоутверждаться по жизни лучше таким образом- выучить быстрее и качественно разговорный и письменный японский язык, говорить без акцента, получить образование, найти хорошую работу или открыть свое любимое дело и т.д. ( выбери, что для тебя важнее) , тогда никакие недальновидные китайские заявления не выведут из себя.
удачи :D
-
У меня и так улыбка в лицо намертво уже въелась :D ...
Ещё вопрос можно?.. Интимный 8)... Как можно сказать по - японски что - нибудь такое вежливо - издевательско - уничижительное?.. На место поставить?.. Меня одна китайская девушка раздражает ужасно... КрЫсота китайская коротконогая... То на уроке (при всех) скажет что - нибудь вроде: "Много русских девушек танцуют тэйбл данс в клубах и хосстес работают. И филиппинки тоже"... в общем всё в этом роде... С подковыркой... Меня вообще - то задеть трудно, ну чувство единения с российским народом в карман не засунешь ;) ... Как понимаете, не приятно...
Вообще, конечно, лучше не брать в голову, но если уж совсем невтерпеж станет, - предложи ей посчитать, кого больше: русских девченок на хостесе или китаянок в "сопурандо".
-
momoko, KOT1, cпасибо большущее :-*
momoko, неа..., я не самоутверждаться по жизни хочу в этой ситуации - китайская женщина для этого не подходящий материал. Да ещё и в школе... Не, про редиску говорить не хочу - грубовато звучит, а вот про подсчёт - другое дело... Я это как нибудь вверну... Спасибки, КОТИК... Чувствую я, что не нравлюсь этой карлице, а уж как она мне!.. :o
Само собой, про всё это: язык, учёба и т. д. ты всё верно говорить... Но всё это дело перспективы... К тому же, никак с китайской женщиной не связано... Ну а в школе ещё китаянки есть - нормальные тётки (и парень один), так что их я затрагивать не хочу... В том то всё и дело, что надо осторожненько, политически верно и стратегически правильно действовать... Это ж только один пример её выпадов я вам привела... Она меня уже достала. Иначе бы на форум за помощью не обратилась, сами понимаете...
-
Как по-японски сказать, что мужчина приятной внешности? Понятно, что про мужчин говорить "красивый" не принято. Ну, а хотя бы описательно назвать его мужественно симпатичным как-нибудь можно?
БИНАН или БИДАН больше похожи на "красавчик" и, по-моему, могут быть оскорбительными.
Про ХАНСАМУ от handsome тоже слышала, что воспринимается японцами как презрительное "смазливый".
Самое распространенное определение красивого мужчины, по-моему, отоко маэ, а про красивую женщину лучше сказать беппин сан.
Странно, что никто этих слов не вспомнил :P
-
Самое распространенное определение красивого мужчины, по-моему, отоко маэ, а про красивую женщину лучше сказать беппин сан.
Странно, что никто этих слов не вспомнил :P
ну сказать-то можно по-разному:) однако проведнный опрос среди японцев мужского пола показал что приятнее всего для них звучит かっこい おとこ, все остальные намёки на кавайность они считают неким "уничижением" и настороженно к этому относятся:)
-
Хм, ну разумеется, сказать мужчине: "Ой, ты такой пупсик!" (имеется в виду каваи)... Вряд ли он сочтет за комплимент ;D
А какко ии - это универсально, так же, как сказать "ты сегодня классно выглядишь", или "тебе очень идет этот костюм", или "ой, какой ты храбрый". То есть какко ии - это о внешнем виде в какой либо ситуации, это вовсе не постоянная величина. Мужчина может быть стильно одет и причесан - это какко ии, у него может быть "Порше" или "Феррари" - это тоже какко ии, он может уверенно и непринужденно держаться в общесте - и это какко ии. Понятное дело, все мужчины мечтают круто выглядеть, поэтому, как прямой комплимент - да, это то, что надо.
А вот отоко маэ - это как раз о физической красоте (практически имеется в виду лицо). Есть действительно красивые внешне люди. Тут уж к тому, что он какко ии, он еще и отоко маэ. В разговоре о таких людях используют слово отоко маэ, чтобы понятно было, о чем речь :D. И для мужчины вовсе не уничижетельно узнать, что про него кто-то в разговоре так сказал. К слову, отоко маэ - черта врожденная, и они с детства об этом знают. И привыкли, что о них так говорят.
Основная же масса японских мужчин на отоко маэ не тянут и прекрасно отдают себе в этом отчет. Поэтому прямой комплимент о красоте никто в серьез и на трезвую голову не воспринимает ;D
Кстати бинан и бидже в разговорной речи практически не употребляются. Это книжные формы.
-
Самое распространенное определение красивого мужчины, по-моему, отоко маэ, а про красивую женщину лучше сказать беппин сан.
Странно, что никто этих слов не вспомнил :P
УРАЯМАСИ НА! НИМАЙМЭ! ;)
-
Хм, ну разумеется, сказать мужчине: "Ой, ты такой пупсик!" (имеется в виду каваи)... Вряд ли он сочтет за комплимент ;D
А какко ии - это универсально, так же, как сказать "ты сегодня классно выглядишь", или "тебе очень идет этот костюм", или "ой, какой ты храбрый". То есть какко ии - это о внешнем виде в какой либо ситуации, это вовсе не постоянная величина. Мужчина может быть стильно одет и причесан - это какко ии, у него может быть "Порше" или "Феррари" - это тоже какко ии, он может уверенно и непринужденно держаться в общесте - и это какко ии. Понятное дело, все мужчины мечтают круто выглядеть, поэтому, как прямой комплимент - да, это то, что надо.
А вот отоко маэ - это как раз о физической красоте (практически имеется в виду лицо). Есть действительно красивые внешне люди. Тут уж к тому, что он какко ии, он еще и отоко маэ. В разговоре о таких людях используют слово отоко маэ, чтобы понятно было, о чем речь :D. И для мужчины вовсе не уничижетельно узнать, что про него кто-то в разговоре так сказал. К слову, отоко маэ - черта врожденная, и они с детства об этом знают. И привыкли, что о них так говорят.
Основная же масса японских мужчин на отоко маэ не тянут и прекрасно отдают себе в этом отчет. Поэтому прямой комплимент о красоте никто в серьез и на трезвую голову не воспринимает ;D
Кстати бинан и бидже в разговорной речи практически не употребляются. Это книжные формы.
Как комплимент - может быть, вот только где Вы там красоту нашли? http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%CB%C1%B0&kind=je&mode=0&jn.x=36&jn.y=12
Это скорее ближе к "мужественный", чем к "красивый".
-
Как комплимент - может быть, вот только где Вы там красоту нашли? http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%C3%CB%C1%B0&kind=je&mode=0&jn.x=36&jn.y=12
Это скорее ближе к "мужественный", чем к "красивый".
мои 5 копеек-
ии-отоко- это который на актера кино потянет своими внешними данными, типаж вроде Кена Ватанабе из Последнего Самурая ;D
http://dictionary.goo.ne.jp/search.php?MT=%A4%A4%A4%A4%A4%AA%A4%C8%A4%B3&kind=jn&mode=0
-
Здравствуйте!
У меня есть вопрос по японскому языку если не сложно помогите ПЛЗ
Как в иероглифах выглядит слово "намек" тоесть намек как общее понятие без определенного контекста, или еще враза "символ намека" или "знак намека"
Если возможно картиночку с иероглифом
С уважением! :)
-
Здравствуйте!
У меня есть вопрос по японскому языку если не сложно помогите ПЛЗ
Как в иероглифах выглядит слово "намек" тоесть намек как общее понятие без определенного контекста, или еще враза "символ намека" или "знак намека"
Если возможно картиночку с иероглифом
С уважением! :)
а на что будем намекать? :)
есть слова — 示唆 (しさ)、暗示 (あんじ)
ヒント (от англ. hint)
удачи :D
-
а на что будем намекать? :)
есть слова — ???????
?????от англ. hint)
удачи :D
Спасибо большое :)
А скажите ПЛЗ символы в скобках - это что?
-
Спасибо большое :)
А скажите ПЛЗ символы в скобках - это что?
в скобках-- чтение этих иероглифов, записанное азбукой хирагана :).
-
Интересно, а Лаврентьевский вариант 仄めかし часто употребляется или это книжная форма? А еще есть такой вариант うすうす感づくこと. И много разных других синонимичных слов ... (せりふの)渡し文句, 合図, ヒント; 役割; 気分. Хотя почему goo дает и последний вариант - мне не понятно...
-
А еще можете кто-нибудь подсказать, как или где употреляется 是是非非 (ぜぜひひ). В толковом смысл раскрывается достаточно-таки понятно - (荀子(修身)〕一定の立場にとらわれず、よいことをよいとして賛成し、悪いことは悪いとして反対すること。... но в каком случае используется... Например, можно про контракт сказать, что он такой???
-
Дамы и господа, товарищи уважаемые,
скажите, пожалуйста, как по-японски звучит слово "резервирование" или "бэкап". Именно ЗВУЧИТ! Написание неважно.
Заранее огромнейшее спасибо всем откликнувшимся! :D
-
Дамы и господа, товарищи уважаемые,
скажите, пожалуйста, как по-японски звучит слово "резервирование" или "бэкап". Именно ЗВУЧИТ! Написание неважно.
Заранее огромнейшее спасибо всем откликнувшимся! :D
БАККУ АППУ バックアップ;) и извините, ЁБИ(ХИН) 予備(品)
-
Адзума,
спасибо! Надо полагать, что именно ЁБИ (тот самый, который "~хин") и есть "резервирование... Мда... не повезло... ;D
Спасибо огромное!!!
:) :) :)
-
Адзума,
спасибо! Надо полагать, что именно ЁБИ (тот самый, который "~хин") и есть "резервирование... Мда... не повезло... ;D
Спасибо огромное!!!
:) :) :)
А мне кажется,что если речь идет о техническом термине,то это, скорее, БАККУ АППУ=бэк ап Важен контекст. По одному слову переводить - дело не благодарное... А почему не повезло-то?
-
Professor!otkuda vi dastali takoe strannoe dzikosyo:kai!!!!
esli uz ispolzovat vezlivii iazik(a ia ne dumau chto dlia nachinaushix eto nuzno) to atasi ( i wa yo i iatsu v sochetanii s vezlivimi oru i mo:su smotriatsia dodolno diko
-
Если вы девочка то вам пойдет и так:
АТАСИ ВА ТИХИРО ТО МОСИМАСУ.
АТАСИ ВА МОСУКУВА НИ СУНДЭ ОРИМАСУ ВА Е. :) :)
СОНО ЯЦУ ВА ТИХИРО ДЭСУ. :) :)
アタシは智広と申します
アタシはモスクワに住んでおりますわよ!
どうして私を其の奴と名付けられたのでしょうか。智広は賢くて、心の広い人なのに :)
あの奴は全然鈍いかな!口汚いし・・・
-
Как написать имя "Валерий" японскими иероглифами?
-
Как написать имя "Валерий" японскими :D) иероглифами?
健康
-
健康
Если я не ошибаюсь , то эти иероглифы означают "здоровье"...Получается , что Валерий - значит " здоровье " ??? Если нетрудно , объясните пожалуйста :A)
-
Если я не ошибаюсь , то эти иероглифы означают "здоровье"...Получается , что Валерий - значит " здоровье " ??? Если нетрудно , объясните пожалуйста :A)
http://www.millionmenu.ru/kitchen/facts/posts36/articl166/ おっしゃる通り! 私が書いた二つの漢字は元気と言う意味です。でも、名前としては『きよし』、『たけし』、『つよし』、『まさる』等が良く使われます。言えば、『人間を立てる』と言う立派な意味を持てて、体を高くたてて、行動する原義の意味です!人の名前にピッタリ!
しかしながら、元気そうに見える人は普段病気に成りがちです。http://znachenie.narod.ru/imena/v/19_sekret.html
-
:)Здравствуите, господа японисты. :D
Очень хочется узнать есть ли в японском языке аналог пословитсы "горбатого могила исправит"
И как ето будет звучать по-японски. ???
Премного благодарна за внимание.С натерпением жду ответа. ;D
-
:)Здравствуите, господа японисты. :D
Очень хочется узнать есть ли в японском языке аналог пословитсы "горбатого могила исправит"
И как ето будет звучать по-японски. ???
Премного благодарна за внимание.С натерпением жду ответа. ;D
Лучше всего подходит БАКА-ни ЦУКЭРУ КУСУРИ-ва НАЙ 馬鹿に付ける薬はない "Нет лекарства для дурака" Возможно и (人の悪癖は直らない) ひとのあくへきはなおらない Плохие привычки не лечатся...
-
люди! :o скажите, а не знаете может где-то есть в природе словарь японских лингвистических терминов... ??? или может кто-то знает как сказать: изоляция, фузия, аффиксация, аналитизм, композиция, инкорпорация, полисинтетизм, редупликация, супплетивизм ? :-X
-
А как это на русский переводится ? :o ;)
Мне почему-то кажется , что на японском это даже проще и понятнее звучит ;)
-
люди! :o скажите, а не знаете может где-то есть в природе словарь японских лингвистических терминов... ??? или может кто-то знает как сказать: изоляция, фузия, аффиксация, аналитизм, композиция, инкорпорация, полисинтетизм, редупликация, супплетивизм ? :-X
Готов прочитать курс лекций по истории японского языкознания. Где-нибудь за два семестра тему поднимем. Я готов дать японские эквиваленты перечисленных выше терминов, но для этого прошу объянить нам всем , а ЗАЧЕМ Вам все это по-японски знать. Представьтесь плиз...
-
все очень просто, я пишу статью для журнала "Тиба дайгаку ю:расиа гэнго бунка ронсю" (записки о языках и культурах евразии университета Тиба) на тему типологической характеристики айнского языка. То есть по идее и по-английски(многие японцы кстати в этом журнале пишут по-английски) но все же хочется по-японски чтоб больше людей прочли, журнал то все ж японский...
-
все очень просто, я пишу статью для журнала "Тиба дайгаку ю:расиа гэнго бунка ронсю" (записки о языках и культурах евразии университета Тиба) на тему типологической характеристики айнского языка. То есть по идее и по-английски(многие японцы кстати в этом журнале пишут по-английски) но все же хочется по-японски чтоб больше людей прочли, журнал то все ж японский...
Понял. Серьезно и нужно. Обязательно помогу! дайте минутку другую ;)
-
Прошу помощи у всех знатоков японского. Как по японски будет слово: банзай? (в смысле иероглифами?). Заранее всем спасибо за помощь.
-
банзай так и будет: 万歳 бан зай, ну... в смысле, десять тысяч лет
-
все очень просто, я пишу статью для журнала "Тиба дайгаку ю:расиа гэнго бунка ронсю" (записки о языках и культурах евразии университета Тиба) на тему типологической характеристики айнского языка. То есть по идее и по-английски(многие японцы кстати в этом журнале пишут по-английски) но все же хочется по-японски чтоб больше людей прочли, журнал то все ж японский...
Понял. Серьезно и нужно. Обязательно помогу! дайте минутку другую ;)
знаете, явсе же решил писать по-английски, ну их к бую : ) эти термины по-японски, японцы и сами-то по-английски говорят на такие темы... ну то есть кое-что я сам нашел, но там еще до пояса и выше всяких слов, которых нигде нет... я вчера был у А.м. Кабанова и спрашивал, и даже он не знает... хотя книжки разные про порнографию и про наркотики там всякие переводит :)
так что конечно посмотрите, и заранее большое спасибо, но на самом деле, эту уже то есть не горит...
-
oi a chem seichas tam zanimaetsa A.M.? davno o nem ne slyshal nechego.. napishite esli cto v privat.
-
oi a chem seichas tam zanimaetsa A.M.? davno o nem ne slyshal nechego.. napinutse esli cto v privat.
a kuda pisatb to, ide va6e mbllo? ;)
-
est je lichnye soobscheniya , zachem mylo... ::)
-
Пожалуйста, помогите автору фанфика с переводом на японский. Цитирую автора:
"Кто знает японский, помогите, пожалуйста, перевести следующее:
1) «Потомок славного воина» (это фамилия, по идее, должна состоять из соотв. кандзи, только я их не знаю)
2) «Безумная Богиня» и «Богиня Безумных» (это два варианта одного прозвища; я знаю, что «богиня» будет «megami», а вот остальное...) "
Заранее спасибо.
-
Пожалуйста, помогите автору фанфика с переводом на японский. Цитирую автора:
"Кто знает японский, помогите, пожалуйста, перевести следующее:
2) «Безумная Богиня» и «Богиня Безумных» (это два варианта одного прозвища; я знаю, что «богиня» будет «megami», а вот остальное...) "
что такое фанфик?
вариант два переводим как КРЭЙЗИ МЭГАМИ クレージー女神 8)
-
Фанфик - это от fan fiction, сочинения фанатов на тему или совсем не в тему от оригинала.
1. Воин...
Не всё, что сочиняют фаны, существует. Такой фамилии нет в Японии.
2. Богиня...
狂女神
-
Yours
Van
Спасибо за ответы!
-
Не всё, что сочиняют фаны, существует. Такой фамилии нет в Японии.
А это и не японская фамилия. Это примерный перевод "Браславовой".
-
Privetik vsem.. est' kto nibud' kto uchit'sja ili sobiraet'sja v Sapporo?? ja sobirajus' tuda v sen'tjabre i hotelos' by poznakomit'sja s russkojazychnymi studentami Sapporo..:) pishite otvechu
-
...toest' pishite..izvenjajus'
-
где-то слышал, что в Корее (видимо, в северной), "Вы ели сегодня?" это вместо здасьте
"Видимо, в Северной" - хорошее уточнение. ;D:D)
нифуя , в южной тоже прокатывает .
напостой тока и спрашивают " пап могоссо " /пам-могоссо/ типа - ты рис хавал ? по первой я догонял к чему это спрашивают ,
мож покормить хотят , и отвечал "уэ кырэ ?" (а чё такое ?) а потом уже начал с них угарать - "нет не хавал " грю . они в афуе :
"почему ? рис надо есть " . они уже видят , что я с них прусь и хорошо знакомые старались не спрашивать меня об этом . но по привычке забывали и все равно спрашивали рис ел нет
-
Всем привет! У меня к вам просьба, я пишу небольшую история и мне нужны имена для 3х гг на японском помогите пожалуйста:
1. Страный или Сверхестественный (м)
2. Тот кто ищет правду(м)
3. Двуликая(ж), (произносится как Двуликая, а значит Настоящая или Первозданная)
Заранее большое спасибо!
-
Всем привет! У меня к вам просьба, я пишу небольшую история и мне нужны имена для 3х гг на японском помогите пожалуйста:
1. Страный или Сверхестественный (м)
2. Тот кто ищет правду(м)
3. Двуликая(ж), (произносится как Двуликая, а значит Настоящая или Первозданная)
Заранее большое спасибо!
1) 1-ое лицо или себя по-японски никак нельзя называть с суффиксом вежливости, а только все другие лица- это распространенная ошибка всех тех, кто о японской культуре знает понаслышке НЕКА - возможно Вы имели в виду НЭКО - кошка и тогда НЭКО-ТЯН это "кошечка"
2) Слово "странный" по-русски пишется с двумя НН вряд ли это хорошо для имени в японской ономастике
Думается, что хорошим мужским именем для сказочной истории могло бы стать 辺恋 http://www.uta-net.com/song/10588/
3) Тот, кто ищет правду скорее зовется МАКОТО причем мужского рода 誠
4) Настоящая или Первозданная - 純子
-
банзай так и будет: 万歳 бан зай, ну... в смысле, десять тысяч лет
Поливановская традиция предполагает запись кириллицей аффрикат через ДЗ Бандзай... увы полуграмотные филолухи сегодня правят бал
-
АВС, большое вам спасибо!
Напишите пожалуйста как их произносить.
-
В том то все и дело, что как хотите так и произносите - в этом суть японской иероглифики - можно подписать любое авторское прочтение не иероглифы диктуют чтение, а мы наделяем иероглифы прочтением
-
спасибо, а то я и японского то толком не знаю и тем более не умею читать еироглифы :-[