Автор Тема: Запросы по отдельным иероглифам  (Прочитано 163765 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

side_Off

  • Гость
Подскажите плиз?
« Ответ #175 : 04 Апреля 2006 03:06:15 »
С таким иероглифом подарили кольцо.
Подскажите пожалуйста, что он означает и как следствие - можно ли его вообще носить.

Заранее спасибо.

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Re: Подскажите плиз?
« Ответ #176 : 04 Апреля 2006 03:35:58 »
Читается как You в третьем тоне...
Ну означает дружбу, друг, приятель...
Не знаю что скажут востоковеды, но по-моему носить можно без проблем ;)
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

side_Off

  • Гость
Re: Подскажите плиз?
« Ответ #177 : 04 Апреля 2006 03:47:57 »
Спасибо большое)

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
для дракончика с огоньком было бы что-нить типа
竜(или龍) и 火(или炎)

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Chu, тогда прямой вопрос Вам, как Вы думаете, японец бы понял что написано?
Или даже так перефразирую - на каком языке выполнены надписи?
(просто я себе представлял что в японском и китайском свои уникальные некоррелирующие наборв символов/иероглифов, вот поэтому и возникают такие бестолковые вопросы)

- по-японски "ооками", по-китайски "лан2" - волк
- по-японски "хэби", по-китайски "шэ2" - змея

ханцзы/кандзи те же, читаются по-разному. Не все подходит в эту категорию, но в данном случае и китайцы и японцы (+ корейцы - для них это "ханджа" - китайские символы) поймут, что написано.
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Подскажите плиз?
« Ответ #180 : 04 Апреля 2006 19:16:24 »
You в третьем тоне это по-китайски. Рах вопрос в японском разделе, может, интересно и японское чтение тоже. "Ю:" и "томо", значения те же.

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Re: Подскажите плиз?
« Ответ #181 : 04 Апреля 2006 23:20:00 »
You в третьем тоне это по-китайски. Рах вопрос в японском разделе, может, интересно и японское чтение тоже. "Ю:" и "томо", значения те же.

мдааа... дествительно... я и не обратила внимание на язык... ну будем надется что разница будет не большая ;D
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

photon

  • Гость
Класс! 2 символа а столько дискуссии!!  :D
Вот это язык(и) !

beni-unut

  • Гость
Я нашла сие в интернете. Предположительно это имя, но я могу ошибаться (причем очень сильно)  ;D .

Надеюсь на вашу помощь :)
Зарание благодарю.

Best regards, Beniunut

Оффлайн Tuman

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3207
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
Это по китайски.

Данные два знака читаются как русское женское имя Яна.

тише едешь - дальше будешь :-)

beni-unut

  • Гость
Спасибо за помощь!

sas347

  • Гость
Очень нужен иероглиф на тему
« Ответ #186 : 19 Апреля 2006 20:07:10 »
"Желаем счастья" или "Желаем удачи" или "Счастья и удачи" или что-нить в этом роде.
Буду признателен за помощь.

Константин Л.

  • Гость
Вот какой вопрос: купил себе кафельную плитку в ванную с японскими иероглифами. Очень бы хотелось знать, что они означают. А то как-то неуютно.  :)

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
"благородство", "щедрость" (вообще говоря это и "сокол, устреб")
"фортуна", "удача"...
"любовь"...
"богатство"...

bvk_06

  • Гость
"благородство", "щедрость" (вообще говоря это и "сокол, устреб")
"фортуна", "удача"...
"любовь"...
"богатство"...
не, второй - это счастье!

Константин Л.

  • Гость
Большое спасибо, Shuravi и БВК !

Оффлайн Coala

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1268
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #192 : 20 Апреля 2006 13:20:12 »
Только писал эти иероги на кафеле человек, далекий от знания восточных языков. Скорее художник/дизайнер срисовывал их откуда-то, но очень коряво с точки зрения написания черт.

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
"благородство", "щедрость" (вообще говоря это и "сокол, устреб")
"фортуна", "удача"...
"любовь"...
"богатство"...
не, второй - это счастье!
для счастья есть 幸

Tatisha

  • Гость
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #194 : 21 Апреля 2006 04:54:42 »
Всем здравствуйте !!!
я-новичок ...  ::) 
помогите, пожалуйста!  :)  может кто-нибудь мне посоветовать сайт, где можно найти изображения (крупные) и значения японских иероглифов? буду безуумно благодарна!!  ::) :-* :) 
и может.кто-нибудь знает,как написать по-японски "стрекоза"? :-\

заранее спасибо за внимание. простите,если нарушила какое-нибудь правило.   :-[ хотя,очень надеюсь,что это все же не так!  ::) :)

bvk_06

  • Гость
Цитата: Shuravi link=topic=42281.msg281735#msg281735 daпеte=1145465680
"благородство", "щедрость" (вообще говоря это и "сокол, устреб")
"фортуна", "удача"...
"любовь"...
"богатство"...
не, второй - это счастье!
для счастья есть 幸

возможно, Вы правы. Но только что посмотрел словарь. Син в том числе и как гуд форчун переводится.  ???

bvk_06

  • Гость
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #196 : 21 Апреля 2006 08:04:53 »
Всем здравствуйте !!!
я-новичок ...  ::) 
помогите, пожалуйста!  :)  может кто-нибудь мне посоветовать сайт, где можно найти изображения (крупные) и значения японских иероглифов? буду безуумно благодарна!!  ::) :-* :) 
и может.кто-нибудь знает,как написать по-японски "стрекоза"? :-\

заранее спасибо за внимание. простите,если нарушила какое-нибудь правило.   :-[ хотя,очень надеюсь,что это все же не так!  ::) :)

Вам у "японцев" лучше спросить в Японском разделе. Нажимайте на кнопку "начало", затем на главном экране крутите колесико вниз. Там будет раздел по яп. языку.

goodwinww

  • Гость
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #197 : 21 Апреля 2006 12:38:09 »
стрекоза - 蜻蛉

Tatisha

  • Гость
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #198 : 21 Апреля 2006 22:10:04 »
стрекоза - 蜻蛉


СПААААААСИБО!!!  :) :) :) а это на японском? а можно маленькую просьбу?!  ::) где-бы это чудо увидеть покрупнее? НАМНОГОООО ПОКРУПНЕЕ, чтобы потом можно было легко воспроизвести его на бумаге А4 во весь лист?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Запросы по отдельным иероглифам
« Ответ #199 : 22 Апреля 2006 00:05:46 »
Если у вас отображаются эти иероглифы, то очевидно, что шрифты у вас есть. Просто скопируйте их в Ворд, поставьте размер шрифта который вам надо, и распечатывайте.