Автор Тема: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]  (Прочитано 212915 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн sun of sea

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 764
  • Карма: 35
  • Пол: Женский
  • Skype: sun_of_sea

1)用于预期的或假设的动作: 完成喽任务就立功
她要早明白喽其中的奥妙,也不会你上当受骗
2)用于提醒注意的语气:开饭喽    涨潮喽!
3)表示顺利成章的语气:那当然是可以的喽
走过路过不要错过

Оффлайн Lakshmi bai

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 221
  • Карма: 23
  • Пол: Женский

1)用于预期的或假设的动作: 完成喽任务就立功
她要早明白喽其中的奥妙,也不会你上当受骗
2)用于提醒注意的语气:开饭喽    涨潮喽!
3)表示顺利成章的语气:那当然是可以的喽

спасибо, хороший комментарий))
झाँसी की रानी

Оффлайн daigakusei

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 144
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
разница
« Ответ #377 : 16 Июня 2012 18:48:39 »
1) в чем разница между 做, 办 и 干, когда они употребляются самостоятельно?
2) в чем разница между 看到 и 看见, 听到 и 听见?

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: разница
« Ответ #378 : 16 Июня 2012 21:51:27 »
1) в чем разница между 做, 办 и 干, когда они употребляются самостоятельно?
делать
оформлять
заниматься

不到 - некая недостижимость, невозможность реализовать возможность )
А вообще очень схожие конструкции, часто взаимозаменяемые. с 看 и 听 见 - употребляется чаще, чем 到.
看不到 - "не увидишь" потому что там этого нет, потому что слишком далеко
看不见 - "не увидишь" потому что плохо видно(темно, отсвечивает)
没看到 - не увидал(не было времени, не было возможности)
没看见 - не разглядел, не увидел(потому что промелькнуло слишком быстро, не заметил)
в принципе, в тех же смыслах употребляются и наоборот, но чаще все-таки вот так.

Оффлайн daigakusei

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 144
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: разница
« Ответ #379 : 20 Июня 2012 04:48:52 »
оформлять
怎么办? не оформлять же
есть ли еще какие случаи когда значение будет не такое, как в 办学生证?
заниматься
просто заниматься делами какими-то?
с 看 и 听 见 - употребляется чаще, чем 到.
:o
гугл говорит об обратном
看不到 - "не увидишь" потому что там этого нет, потому что слишком далеко
看不见 - "не увидишь" потому что плохо видно(темно, отсвечивает)
没看到 - не увидал(не было времени, не было возможности)
没看见 - не разглядел, не увидел(потому что промелькнуло слишком быстро, не заметил)
ну я так и подозревал, спасибо :)

Оффлайн chin201

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 18
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Интонационные частицы в китайском языке
« Ответ #380 : 17 Октября 2012 16:20:35 »
не согласнa с первым пунктом, лучше 了,  а не 喽

Оффлайн Deep2008

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 393
  • Карма: 16
Re: Интонационные частицы в китайском языке
« Ответ #381 : 25 Октября 2012 10:56:02 »
не согласнa с первым пунктом, лучше 了,  а не 喽
может конечно 了 звучит и привычнее в 1 пункте, но тут же про использование частицы 喽 пишется
а то что вариант произношения не один , не значит что остальные варианты кроме привычного не имеют существования :)
非诚勿扰

Оффлайн rusandre37

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 67
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
    • Бизнес в Китае
  • Skype: rusandre
Re: Интонационные частицы в китайском языке
« Ответ #382 : 29 Октября 2012 12:20:46 »
В каких случаях применяется частица 喽 lou? Когда кто-то кого-то поучает?
всегда ли она ставится в конце фразы?
Еще она ставится для придания неполному предложению оттенка игривости, веселости.
吃饭喽! Кушаем! (ура! :P)
拜拜喽! Пока (муси-пуси  ;D
"Failure lies not in falling down. Failure lies in not getting up." (traditional Chinese proverb)
1353 8282 067
Андрей

Оффлайн peiliu

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #383 : 04 Декабря 2013 23:09:50 »
Добрый день! Созрел такой грамматический вопрос. Относительно порядка слов в предложении. Считается, что обстоятельство места предшествует сказуемому:
我每天都在这里吃饭 - здесь вопросов нет.
他们都住这儿 - а здесь, сначала идет сказуемое? Почему?
Кроме того, китаец сказал, что 他们都在这里住 также возможно, что подчеркивает место, в котором живут, но не смог толком объяснить, в чем суть.
Помогите разобраться.
Заранее спасибо.

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #384 : 05 Декабря 2013 02:52:33 »
Добрый день! Созрел такой грамматический вопрос. Относительно порядка слов в предложении. Считается, что обстоятельство места предшествует сказуемому:
我每天都在这里吃饭 - здесь вопросов нет.
他们都住这儿 - а здесь, сначала идет сказуемое? Почему?
Потому что односложное сказуемое.

Оффлайн nnniiikkkk

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 2
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #385 : 11 Апреля 2014 11:59:47 »
Всем привет, когда то изучал китайский, даже сдавал по нему госы, в общем суть вопроса такова.
Устная речь более или менее нормально, могу общаться, объясняться, а вот если дело доходит до перевода письменного то все куча грамматических ошибок, подскажите ресурсы, книги в интернете по грамматике. Так же проблемы с употребление 的,得  :-[
Заранее благодарю!

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #386 : 11 Апреля 2014 16:40:50 »
Всем привет, когда то изучал китайский, даже сдавал по нему госы, в общем суть вопроса такова.
Устная речь более или менее нормально, могу общаться, объясняться, а вот если дело доходит до перевода письменного то все куча грамматических ошибок, подскажите ресурсы, книги в интернете по грамматике. Так же проблемы с употребление 的,得  :-[
Заранее благодарю!
на рутрекере или на twirpx.com е
нежен ад

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #387 : 12 Августа 2014 04:48:27 »
Я только начал учить китайский, у меня возник вопрос. Есть частица (не знаю как точнее описать) 一下 в учебнике написано, что это для выражения кратковременного действия. 认识一下-познакомиться, тут вроде как понятно, действие делается быстро. 介绍一下 - представить, ну тут аналогично. 去一下 - уезжать, вроде бы тоже быстрое действие, но опять же, тут значит что человек откуда - то быстро ушел или уехал, так? 说一下 - тут наверное имеется ввиду что-то сказать быстро, те это явно не часовой доклад. А вот 坐一下 - мне совсем не понятно, это как процесс сажания, те человек стоял, потом сел на стул и вот процесс посадки на стул описывается? Те на русский как последнее перевести - сел, присел, садиться?

Вот 2 предложения из учебника

我来介绍一下。- Я пришел познакомиться
我们认识一下。- Мы познакомились

Я абсолютно не уверен в моем переводе.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #388 : 12 Августа 2014 07:38:29 »
Я только начал учить китайский, у меня возник вопрос. Есть частица (не знаю как точнее описать) 一下 в учебнике написано, что это для выражения кратковременного действия...
передает кратковременность, легкость и непринужденность действия, так жэ как и удвоенная форма глагола
нежен ад

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #389 : 12 Августа 2014 13:40:55 »
А переводы у меня получились верными?
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн bumali

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2397
  • Карма: 35
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #390 : 12 Августа 2014 13:53:56 »
坐一下 - присаживайтесь.

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #391 : 12 Августа 2014 14:11:06 »
我来介绍一下。- Я пришел познакомиться
我们认识一下。- Мы познакомились
Я абсолютно не уверен в моем переводе.
1) давайте-ка я представлюсь
2) давайте познакомимся.

Оффлайн lliya

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 214
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
  • Skype: rruzaliya
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #392 : 12 Августа 2014 14:22:56 »
1) давайте-ка я представлюсь

Мне кажется, что правильней будет "Позвольте мне представить ("давайте-ка я представлю"),
представлюсь точнее будет 我来自我介绍一下。

Оффлайн Dirk Diggler

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1245
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
  • Skype: dirk___diggler
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #393 : 12 Августа 2014 14:38:07 »
верно.
1) давайте-ка я расскажу о.

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #394 : 12 Августа 2014 17:35:59 »
Немного стало яснее. Всем спасибо большое за ответы.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #395 : 14 Августа 2014 04:09:47 »
Еще один маленький вопрос, правильно ли я понимаю, что частица - 的 она используется только когда указывается принадлежность неодушевленных предметов? Например, 我的名片 - моя визитная карточка. А если я хочу сказать - моя мама, то достаточно просто - 我妈妈 Правильно ли я все понял?
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.

Оффлайн bumali

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2397
  • Карма: 35
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #396 : 14 Августа 2014 11:45:13 »
Еще один маленький вопрос, правильно ли я понимаю, что частица - 的 она используется только когда указывается принадлежность неодушевленных предметов? Например, 我的名片 - моя визитная карточка. А если я хочу сказать - моя мама, то достаточно просто - 我妈妈 Правильно ли я все понял?

Да, 的 не используется с государствами, профессиями, языками, родственниками, учреждениями, числительными или их сочетанием со счетным словом, односложными прилагательными.

Оффлайн Lao Youzi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3173
  • Карма: 56
  • Пол: Мужской
  • Skype: astroconsul
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #397 : 14 Августа 2014 12:27:10 »
век живи-век учись... :D
So punch my name.
And in case you wonder -
I'll be yours - yours, Dot Com.

Оффлайн bumali

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2397
  • Карма: 35
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #398 : 14 Августа 2014 13:54:42 »
век живи-век учись... :D

что-то можно добавить?))))

Оффлайн OdinO4ka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 599
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: OdinO4ka1986
Re: ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]
« Ответ #399 : 14 Августа 2014 16:04:21 »
活到老学到老  Самая полезная для меня поговорка сейчас.
Занимаюсь созданием сайтов с 0. Полный цикл сопровождения.