Автор Тема: Клуб любителей 鬼故事  (Прочитано 121615 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #50 : 26 Ноября 2005 15:32:25 »
У Антон Палыча Чехова есть чудесная "Страшная история". Хотя это больше пародия - читается с наслаждением. А был еще такой замечательный автор А.В.Чаянов. Он известен прежде всего как экономист, но был еще и москвоведом и писателем. У него есть две мистические повести, жутко интересные. Первая - "Необычайные...приключения графа Федора Михайловича Бутурлина, описанные по семейным преданиям московским ботаником Х и иллюстрированные фитопатологом У". Вторая -  "Юлия, или Встречи под Новодевичьим".  Я тут обязательно выложу отрывочки  :)
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #51 : 26 Ноября 2005 15:36:15 »
Ну почему нет,а как же Гоголь(правда,это Украина,но тем не менее),одни только "Вечера на хуторе близ Деканьки" чего стоят!А Бажов!
 А про гроб на колесиках-точно только детей до 7 лет пугать,но по-моему эти истории сами же дети и придумали :D
 

Гоголь гоголем, но на ГУЙГУШИ не тянет... а Бажов, там вообще ничего такого нет  ??? Но Китай с Кореей во дикости и ужастности воображения все делают по скорости вставаня волос дыбом  ;D ;D ;D
Гоголь- вполне тянет. Как и Чехов. А что у Бажова ничего такого нет :o :o :o- вы, видимо, его просто не читали ??? ??? ???. Все это классические гуй гуши в их характернейшем виде.
不怕困难不怕死

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #52 : 26 Ноября 2005 17:02:48 »
Ну, Чехов, конечно же, в большей степени юморист, его "Страшная история" - это пародия. А вот это почитайте:

Из повести Александра Чаянова «Необычайные, но истинные приключения графа Федора Михайловича Бутурлина, описанные по семейным преданиям московским ботаником Х и иллюстрированные фитопатологом У»

Молодой Федор Бутурлин, застигнутый непогодой на московских улицах по пути на свидание, находит приют в доме графа Якова Вилимовича Брюса, которого Федор «почитал умершим еще при жизни своего деда»

«Из завязавшейся беседы Бутурлин понял, что граф Яков Вилимович, уже многие десятилетия покинувший свет и лишенный сна, в своем уединении денно и нощно занят раскладыванием причудливых пасьянсов, находя это занятие не менее завлекательным и значительным, чем тот жизненный пасьянс, который довелось ему пережить…Из его бессвязных слов выходило, что он более 50 лет не видал ни одного живого человека и в то же время оказывалось, что он доподлинно знает всю подноготную о всех знакомых и друзьях Бутурлина лучше, чем сам Федор.
При этом выходило как будто бы даже и не так, что старик узнал это из карт, а как-то иначе…Будто сами карты, разложенные на зеленом сукне лефортовского дома, правят незримо человеческими судьбами.
- А как ты, батюшка Федор Михалыч, полагать изволишь, сколько бы дала графиня Дарья Минишна, чтобы промеж них не пиковая, а червонная десятка легла? – говорил, усмехаясь, старик и тыкал своим костлявым пальцем в трефовую даму, окруженную черными мастями.
- Что за вздор!!! – и Бутурлин поднялся из своего кресла, силясь вырваться из гнетущего плена.
- Что? Вздор? Карты мои вздор! – желчно закричал старик. – Да если бы ты знал, паскудыш, что здесь разложено! Да если бы ты… - Старик разразился кашлем, схватился за грудь и, видя, что Бутурлин угрожающе наклоняется к столу, выхватил из середины пасьянса бубновую даму и закричал в ярости:
- Не видеть тебе твоей Марфиньки! Анафема!
Федор в бешенстве сгреб со стола разложенные карты пасьянса в кучу и, схватив одну за другой несколько колод, начал швырять ими в побагровевшее лицо Брюса. Старик с закатившимися лазами полетел на пол замертво; карты вихрем закружились в воздухе…»
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #53 : 26 Ноября 2005 17:03:45 »
Федор бежит из дома Брюса, чувствуя, однако, что месть старого колдуна его еще настигнет. Пережив по пути встречу с прекрасной и странной  незнакомкой, молодой граф возвращается в дом отца. Федора обвиняют в чужом преступлении, но благодаря семейным связям ему удается скрыться за границей. В Германии, в окрестностях Ротенбурга,  он встречает молодую француженку Мадлену Фаго, которая в один прекрасный вечер становится его любовницей.

«Изобретая все новые и новые ласки, он коснулся рукою бедра своей подруги и весь содрогнулся…вскрикнул…под его пальцами скользнула холодная рыбья чешуя. Мадлена, очнувшись от безумия страсти, вырвалась из его объятий и, забившись вглубь кровати, зарыдала.
Бутурлин провел рукою по лбу, покрытому холодным потом, и весь ужас безумной московской ночи вновь раскрылся перед ним. В глазах запрыгали Брюсовы карты, эмблемы адского судилища. Потребовалось все напряжение воли, чтобы вновь прийти в себя…
Уже светало, когда Мадлена окончила рассказывать необычайную историю своей жизни. Бутурлин, с широко открытыми от ужаса глазами, слушал ее рассказ о том, как два года назад Мадлена и ее подруга Жервеза де Буатраси плавали у берегов Алжира на стопушечном фрегате, которым командовал ее отец, старый адмирал Фаго, и как они выловили из моря уродливую рыбу с почти человеческой старческой головой, как старый боцман и другие матросы умоляли бросить чудище назад и как обеим девушкам в припадке безумного увлечения захотелось угостить им адмирала, любителя изысканных рыбьих блюд.
Чудовищная рыба со стоном билась в их руках, когда корабельный повар счищал с нее чешую, летевшую во все стороны. Жервеза порезала себе руку, а Мадлена два раза была осыпана чешуйками, попавшими ей за корсаж. Зато было весело, и адмирал остался доволен.
Ночью Мадлена никак не могла отскоблить приставшую к ее коже на бедре рыбью чешую, а порез Жервезы вздулся, и вся она посинела настолько, что адмиралу пришлось зайти в Кадикс и оставить девушек на излечение…Через несколько дней пришло известие, что фрегат, разбитый штормом, погиб где-то у марокканского берега.
Чешуйки на бедре Мадлены не только не отскочили, но, как ногти, вросли в тело и начали, размножаясь, расползаться дальше и дальше. Жервеза почувствовала, что все ее посиневшие ноги покрылись слизью, из-под которой стала нарастать рыбья чешуя. Для Федора перестало быть тайной, кто была встреченная им когда-то московская наяда…
- Где же она сейчас? Где Жервеза? – воскликнул Федор, у которого от волнения пересохли губы и кружилась голова.
- Она утонула год тому назад, возвращаясь из Копенгагена в Англию. Бросилась в море, как только показались белые скалы Дувра. Впрочем, - добавила Мадлена тихо, - видевшие ее гибель матросы говорили, что в волнах она поплыла и даже будто им показалось, что у нее вместо ног был виден рыбий хвост».
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #54 : 26 Ноября 2005 18:32:39 »
даааа
здорово развернулись,  чего пока не скажешь о НФ.. :-\

в общем не будем ограничиваться тут одним китайским Гушом, пишите   все ,что связано с мистикой , устроим международный конкурс у  кого  страшнее  ;)
« Последнее редактирование: 26 Ноября 2005 22:09:29 от ko_jisung »
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #55 : 26 Ноября 2005 21:53:13 »
"пока на первом месте "женщина в белом"  кто не согласен?"

Я согласен, на втором - ruslan'кина Нин, погубленная сладострастным покойником.

"но  наверное так поэтически  обрисовывают мистические явления только на востоке"

Не только поэтически, но и юмористически:

Ихара Сайкаку (1642-1693), из новеллы «Чертова лапа, или Человек, наделавший много шума из ничего»

Однажды, в пятом месяце, в столице полил сильный дождь и началось наводнение…

«У Третьего проспекта творилось что-то невообразимое: вода хлынула в храм Тёмёдзи и достигла алтаря. Вот уж когда святому Нитирэну воистину пристало бы сочинить свою молитву о спасении в водной бездне! Как ни пытались монахи сдержать стихию, под ее натиском обрушились южные врата, и фигуры обоих стражей врат оказались в воде…Кончилось тем, что они ударились о край скалы и вдребезги разбились.
В тот самый день, под вечер, человек по имени Дзиндаю, торговец дровами с Седьмого проспекта, вооружившись «медвежьей лапой», вытаскивал из воды принесенные течением деревья и неожиданно поймал отломившуюся руку одного из стражей врат. В простоте душевной он изрядно подивился находке и сказал своему помощнику:
- Не иначе как это лапа самого черта! Сделаю-ка я ее семейной драгоценностью, только ты об этом пока помалкивай.
Он велел помощнику принести из дома небольшой сундук, спрятал в него находку, а воротившись домой, обвязал сундук веревкой «симэ»  поставил в кладовку.
На следующий же день Дзиндаю сам повсюду раззвонил, что, дескать, вытащил из воды лапу самого черта. Поначалу ему не верили, но поскольку торговец слыл человеком правдивым, многие загорелись желанием увидеть чудесную находку и стали его упрашивать:
- Дайте хоть одним глазком взглянуть на чертову лапу. Тогда до скончания века будет о чем рассказать…
В конце концов набралось одиннадцать доброхотов, отважившихся взглянуть на сокровище Дзиндаю. Прежде чем отправиться к нему, каждый приготовился на свой лад: кто на прощание выпил с женой по чарке сакэ, кто на всякий случай надел кольчугу, а кто прихватил меч, передававшийся в семье от поколения к поколению…Иные вооружились палками и дубинками, а кое-кто – даже деревянным копьем. И хотя они дрожали от страха, толпясь у ворот дома Дзиндаю, все равно жаждали поскорее увидеть чертову лапу. Нынче, как и в старину, немало глупцов!
Но вот наступил вечер – время, которое Дзиндаю счел наиболее подходящим для осмотра его сокровища. Сам он снарядился еще более тщательно, чем остальные, и, взяв в руки свечу, пригласил всех в кладовку.
- Лапа находится в этом вот сундуке, - объявил он. – Сейчас я открою крышку.
Переглянувшись между собой, все окружили сундук и заглянули вовнутрь. И – о, чудо! – им показалось, будто чертова лапа шевелится. От страха люди едва не лишились рассудка, а те, кто пришел с мечами, вытащили их из ножен да впопыхах и поранили друг друга…Весть о случившемся вмиг облетела город, и весь вечер дом Дзиндаю осаждали любопытные, которым не терпелось увидеть чудо.
Однако же утром стало известно о двух стражах врат, унесенных водой из храма Тёмёдзи, и все вокруг потешались над событиями минувшего вечера…»

Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #56 : 27 Ноября 2005 17:35:51 »
Цитировать
Ндя? прислушаюсь к вашим словам, поищу Бажовские и Чеховские гуй гуши...
   
Вам понравится! Можете еще А.К ТОлстого "Семья вурдалака" посмотреть.
Цитировать
Ну, Чехов, конечно же, в большей степени юморист, его "Страшная история" - это пародия
А есть и не пародии, а вполне мистика, например - "Черный монах","Казак"-правда, рассказ очень редкий, мало публиковался.
不怕困难不怕死

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #57 : 27 Ноября 2005 19:56:01 »
Есть, есть...Но все же, это не его стихия  :)
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #58 : 27 Ноября 2005 20:28:31 »
Я согласен, на втором - ruslan'кина Нин, погубленная сладострастным покойником.

А можно я скромно отсижусь на своем троне, и не буду учавствовать в конкурсе? :)
Carpe diem quam minimum credula postero!

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #59 : 27 Ноября 2005 20:35:18 »
Неунывающий, такая гуша, прямо to be continued =)
Carpe diem quam minimum credula postero!

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #60 : 27 Ноября 2005 20:43:20 »
Вот в струю ужасная картинка (на самом деле не такая и ужасная) =)
Если не надо такие, скажите  ::)

А вторая - околожанровая пикантная  ;)
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2005 20:59:21 от rusLana »
Carpe diem quam minimum credula postero!

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #61 : 28 Ноября 2005 08:30:03 »
"Вот в струю ужасная картинка (на самом деле не такая и ужасная) =)"

Картинка - не пужливый перекрестится!  :o  Однако, делать нечего - сами хотели про чертей, да про мертвечину, закон жанра!
А вот "околожанровая пикантная" несет вполне жизнеутверждающий заряд!  :D

"Неунывающий, такая гуша, прямо to be continued =)"

Я извиняюся, которая?  ???


« Последнее редактирование: 28 Ноября 2005 08:33:39 от Неунывающий »
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #62 : 28 Ноября 2005 12:45:24 »
Интересно вот что, почему в странах Азии гуйгуши составляют аж целое литературное направление? И почему его так любят китайцы?

все гениально и просто
на востоке представления о загробной жизни отличаются от оных на западе, тоесть в китае  сущ-л культ предков, и  с этим  обряды с духами,  а также сущ  целая иерархия духов, демонов и тд
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #63 : 28 Ноября 2005 12:49:37 »
Вот в струю ужасная картинка (на самом деле не такая и ужасная) =)
Если не надо такие, скажите  ::)

А вторая - околожанровая пикантная  ;)
:o :o :o :o
на первой одни головы без туловища, на фтарой тулафище в весьма аригинальной такой одежде ;), но без головы :o...

WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #64 : 28 Ноября 2005 17:33:28 »
Вот в струю ужасная картинка (на самом деле не такая и ужасная) =)
Если не надо такие, скажите  
не надо!(как дети малые).
давайте лучше гуши.
不怕困难不怕死

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #65 : 28 Ноября 2005 18:03:15 »
не надо!(как дети малые).
давайте лучше гуши.
ну это  как "... песня без слов, "
 вот еще одна
в одном монастыре жил  сирота, который с детского возраста прославился  своими стихотворениями , и даже удосуживался  слушаний самого императора,
нрава он был тихого , его не привлекали беготня сверстников,  единственной отрадой для него было любование  луной  и сочинение стихов...
 однажды ночью  в полнолуние  он вышел во двор  и был очарован  прекрасным пейзажем при лунном свете, и тут же родились первые строчки: ... в небе луна  одна, но капли росы озаряют, тысячи маленьких лун....  "   и тут  сирота  запнулся  от преисполненного переживания,   но как он ни старался,  ему так и не удавалось закончить стих,       и с тех пор  он то и дело что  повторял:    в небе луна одна....  потерял сон и аппетит...  ослаб, захворал  и умер, умирая все повторяя строчки незаконченного стихотворения.
 с тех пор в этой долине  ночью и особенно в полнолунии можно было застать  призрака, одетом в белое , постоянно повторяющем все те же строчки  незавершенного стиха , но уже  истошным и леденящим голосом сумашедшего, а когда доходил до последней строки,   призрак,   схватившись  обеими руками за голову  ,вскрикивал истошным воплем :" о горе о стыд !"  и исчезал.  с тех пор мало кто отваживался проходить по той тропе,
лишь один настоятель храма , который специально вышел в полнолуние  и у могилы  сироты  достоино завершил стих,   и собрался было повернуть обратно...
на утро его нашли мертвым  у дороги,  но с тех пор призрак не появлялся.
 
« Последнее редактирование: 29 Ноября 2005 16:05:19 от ko_jisung »
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн China Red Devil

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7334
  • Карма: 290
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #66 : 28 Ноября 2005 18:51:01 »
Моя очередь гушу рассказывать.

Могила лисы.

Жил- был в деревеньке китайской мужичок один. Был он очень примерным сыном, и когда его старая матушка преставилась, справил поминки по высшему разряду и не пожалел денег, чтобы купить для могилы самый лучший в соответствии с фэншуй участок.
Однако, когда он пришел на место и начал копать, заступ вдруг застучал обо что- то твердое. Глядь- а в яме старинный гроб. Оказывается, на этом месте давным- давно уже кто- то был похоронен. Мужичок гроб вытащил и открыл, а там... пусто :-X. Что за ерунда, говорит, пустой гроб зачем- то зарыли.... Прикола ради лег в него сам: нет, не удобно, не понравилось.
Старый гроб он выбросил, похоронил свою матушку и вернулся домой. А ночью снится ему, женщина со злым лицом, которая сказала; Ах ты такой сякой, ты зачем мою могилу разворотил? Мужичок отвечает: Не было никакой могилы, гроб был пустой. И вообще, ты кто? Женщина сказала: я была лисой, жила очень давно, в царcтве Чжоу, поэтому мое тело уже рассыпалось, но мое духовное тело по- прежнему было в гробу, и когда ты, паразит, в гроб лег, оно проникло в тебя, и теперь ты от меня не отвяжешься.
Несколько ночей лисица мучила мужика кошмарами, пока тот совсем не дошел до ручки, глюки наяву пошли. Наконец, не вытерпел он и заказал обряд изгнания духов в храме. Обряд провели, и только после этого дух лисы от него отвязался.
Однако копать в земле ямы этот мужичок боится до сих пор. Вдруг еще какого духа заденешь.
不怕困难不怕死

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #67 : 28 Ноября 2005 19:04:08 »


Могила лисы.


восточная лиса   狐狸精 и в этот  раз тоже какая то  не такая ;D ахресивная  шибко  .. хотя  говориться , уже рассыпалась... может от этого
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн rusLana

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 335
  • Карма: 14
  • Пол: Женский
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #68 : 28 Ноября 2005 19:53:15 »
не надо!(как дети малые).
давайте лучше гуши.

РЧД суров!


"Неунывающий, такая гуша, прямо to be continued =)"

Я извиняюся, которая?  ???

Про чертову лапу
Carpe diem quam minimum credula postero!

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #69 : 28 Ноября 2005 22:18:08 »
"Могила лисы"

Хорошая гуша, не длинная, и рассказана лаконично, сочно и иронично  ;D  ;D  ;D


"Про чертову лапу"

Дык, типа, всё...  :-\   Не помню, что еще у Сайкаку про чертей есть, русалка какая-то вспоминается (тьфу, опять русалка!)...

Кстати, для коллекции (в Великом Ошанинском Словаре наткнулся):

為 虎 作 倀  wei4-hu3 zuo4-chang1

служить тигру в качестве призрака съеденного им человека (при виде которого каменеет от страха очередная жертва тигра; обр. о человеке, который сдался врагу и помогает ему.

Значить, тигра человека сперва съест, а потом заставляет служить себе его душу?  Так тигра китайская тоже 鬼, получается?



Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #70 : 28 Ноября 2005 22:23:30 »


Кстати, для коллекции (в Великом Ошанинском Словаре наткнулся):

為 虎 作 倀  wei4-hu3 zuo4-chang1

служить тигру в качестве призрака съеденного им человека (при виде которого каменеет от страха очередная жертва тигра; обр. о человеке, который сдался врагу и помогает ему.

Значить, тигра человека сперва съест, а потом заставляет служить себе его душу?  Так тигра китайская тоже 鬼, получается?

вероятно  не  сам Гуй... а как бы некий гуев лаобань, у китайцев духи с животными как то контактируют, кооперируются.
а этот Чэнюй обязательно со своей сказкой призказкой, дома посмотрю


WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #71 : 28 Ноября 2005 22:38:01 »
Хе, хе!  ;D  "Лаобань гуев!" Хорошо звучит  ;D
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #72 : 28 Ноября 2005 22:42:57 »
Хе, хе!  ;D  "Лаобань гуев!" Хорошо звучит  ;D
ну а если суръезна
в корейском фольклоре  много эпизодов  когда тигры  , иногда тигрицы даже, выступали в роли Гуя, перевоплощаясь в человека,  и чего там только не вытворяли, об этом я подготвлю  рассказик.  :)
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Неунывающий

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 969
  • Карма: 91
  • Пол: Мужской
  • Skype: henry.james1886
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #73 : 29 Ноября 2005 01:31:19 »
Ждем-с!  :)  Кстати, а гуша о поэте, не перенесшем отсутствия вдохновения, она китайская, корейская или японская?
Теперь мила мне балалайка,
И пьяный топот трепака,
Перед порогом кабака...

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: Клуб любителей 鬼故事
« Ответ #74 : 29 Ноября 2005 12:40:43 »
為 虎 作 倀  wei4-hu3 zuo4-chang1

служить тигру в качестве призрака съеденного им человека (при виде которого каменеет от страха очередная жертва тигра; обр. о человеке, который сдался врагу и помогает ему.

Значить, тигра человека сперва съест, а потом заставляет служить себе его душу?  Так тигра китайская тоже 鬼, получается?
为虎作伥
伥: 指古代迷信传说中被老虎咬死的人变为伥鬼,又去引诱人来给老虎吃.后比喻给恶人做帮凶,帮助干坏事.
как видно из толкования, Чан гуем мог стать каждый , кого задрал тигра.  вот такие у них гуёвые порядки в древней Поднебесной  ;D
 этот成语  впервые был упомянут  в нижеприведенном произведении
宋·李昉《太平广记》第四百三十卷曰: "伥鬼,被虎所食之人也,为虎前呵道耳。“



« Последнее редактирование: 29 Ноября 2005 13:11:06 от ko_jisung »
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。