Вот трезвый взгляд на месте от туриста, который не побоялся сьездить таки в Японию.
ТУРПОЕЗДКА ПО ЯПОНИИ
Май 2011 года
Мысли вслух
- В турпоездку? В Японию? – В голосе российского пограничника прозвучало искреннее удивление. Мне эти интонации уже были известны: они постоянно проскальзывали в речи тех моих знакомых, с которыми я пытался поделиться радостью от предстоящей поездки.
«Да ты что! Там же будут беспрерывные землетрясения и цунами. А радиация? Она не будет, она уже есть!» - говорили одни. «Ладно, телевизор. В нем что угодно могут наговорить. Но ты что, в интернет не заглядывал?» – писали другие и присылали ссылки на статьи многочисленных «экспертов». Статьи пестрели устрашающими заголовками вроде «Гибель Японии», «Ядерный ад Фукусимы» или, в лучшем случае, «Страну ждут беспрецедентно жесткие меры экономии».
Из таких публикаций отчетливо складывалась следующая картина: улицы японских городов надолго опустели, жизнь в стране по существу замерла, а все японцы либо сидят по домам, стараясь пореже вдыхать насыщенный радиацией воздух, либо штурмуют магазины в поисках дефицитной питьевой воды и продуктов первой необходимости.
Конечно, я читал подобные статьи, которые в изобилии стали появляться после 11 марта. И, в свою очередь, удивлялся. Их авторы, которые, как водится, рассматривали Японию не изнутри, а из своего «туманного далека», чаще всего писали не о том, что на самом деле происходит в стране после гигантского природного катаклизма и вызванной им техногенной катастрофы. Нет, «эксперты» рассказывали о том, что, по их мнению, должно было бы происходить, давая полную волю всем своим искаженным представлениям о стране, невежеству и недоверию, злорадным ожиданиям, страхам и комплексам. Не удивительно, что, как потом оказалось, большинство таких оценок сгруппировались в категорию «пальцем в небо». Не случилось в Японии ни повсеместного радиоактивного заражения, ни всеобщей паники и бегства населения из страны, которых так ожидали некоторые «знатоки», ни массового мародерства, ни даже повышения цен, вызванного желанием нажиться на беде ближнего своего.
На этом фоне гораздо более конкретной, полезной, взвешенной и… человечной, что ли, оказалась информация, которую на первом этапе кризиса распространяли японские компании и некоторые наши соотечественники, оставшиеся в Японии.
«…Нам самим, большей части японцев, бежать некуда. На пострадавшем северо-востоке Японии более 40 тысяч человек испытывают голод и холод, - говорилось, например, в сообщении компании JIC Travel Center от 18 марта. - Многие японцы заняты поисковыми и восстановительными работами. Мы не можем куда-то бежать, оставив этих людей. Токио с невероятной быстротой восстанавливает свои функции столицы Японии, однако нехватка электроэнергии, возникшая после землетрясения и цунами, продолжает давать о себе знать. Веерные отключения электричества вызывают перебои в работе метро и пригородных электричек, а также сокращение рабочего времени на многих заводах и фабриках. Все это приводит к усложненным условиям бытовой жизни токийцев. Однако все, сжав губы, молча работают не покладая рук и не жалуясь на судьбу. Все силы направлены на скорейшее восстановление нормальной жизни».
Позднее руководство этой компании пришло к отличной идее выпуска регулярных обзоров на русском языке, содержащих конкретную информацию о ситуации в Японии. «Мы будем предоставлять реальные цифры, без приведения сравнений «во сколько раз» и т.д., - говорилось в первом выпуске обзора. - На основе этих цифр можно будет объективно судить о том, есть ли угроза для здоровья или нет (хотя если бы угроза была, мы бы не работали, а отдыхали на Окинаве...)»
Подобная информация очень помогала. Нет, не переубеждать паникеров – таких, слушающих только себя, ничем не переубедишь. А вот разговаривать с цифрами в руках с вменяемыми людьми, готовыми выслушивать аргументы других, становилось намного легче...
Токио
Да, так о чем это я? Ведь за окном уже не март, а май, МИДы многих стран успели сначала ввести, а потом и снять запреты на посещение Японии своими гражданами - «…за исключением мест, примыкающих к…» Ну так мы в «места, примыкающие к…» и не собираемся. В нашем желании не так много экстрима: просто хочется совершить давно запланированную турпоездку по западу Японии.
Самолет уже приземляется в Токийском аэропорту Нарита. Да, приземляется почти пустым. Но зато пассажирам удалось хорошо выспаться, растянувшись на незанятых креслах.
В столице ищу приметы несчастий и беспокойств, которые так ярко живописали наши СМИ. С первого взгляда таковых вообще не видно. Присмотримся, однако: чуть более душно, чем обычно, в аэропорту и некоторых магазинах; на станциях метро и электричек не работает часть эскалаторов, прежде дублировавших движение по коротким лестницам. Освещение кое-где включено не полностью. Экономия электроэнергии, понятное дело. Во многих людных местах – на улицах, в магазинах, на транспорте – можно увидеть лозунги «Держись, Япония», волонтеры собирают пожертвования в пользу пострадавших от бед. Как нам рассказали, многие компании перечисляют в фонд пострадавших часть средств, полученных от своей деятельности.
Что касается дефицита продуктов и воды… О нем явно писали люди, не знающие, что такое настоящий дефицит. Широчайший ассортимент в универсамах и круглосуточно работающих продуктовых магазинах шаговой доступности; половодье товаров в солидных универмагах с многолетней историей; тысячи ресторанов и закусочных с вкуснейшей японской едой и ледяным пивом; гостиницы на горячих источниках; скоростные поезда, летящие через страну строго по расписанию каждые 10-15 минут… Знакомая «приезжим» японская картина.
Это все и сейчас есть, оно движется, действует, работает. А то немногое из этого широкого спектра товаров и услуг, что мы успели «попробовать» во время короткой турпоездки, оказалось выше всяких похвал.
И, конечно, не было никаких обещанных нам прессой «аномалий» в поведении японцев. Да, заметна сосредоточенность, явственно видно сочувствие к пострадавшим, сожаление, что «затуманились» экономические перспективы компании, города, страны. И это все понятно. Но, насколько можно видеть, житейский «фон» страны – в норме: все так же пустеют улицы городов днем (японцы на работе), все так же совершают «набеги» на продуктовые магазины домохозяйки, все так же по вечерам группами разбегаются служащие по закусочным пропустить стаканчик-другой (а иногда и третий-четвертый). Жизнь в Японии продолжается - извините за банальную формулировку, конечно.
Достаточно часто в «намоленных» туристических местах токийской столицы слышна китайская речь, однако среди туристов, на мой взгляд, стало меньше иностранцев «европейской национальности». Но они есть. Покупают сувениры в многочисленных лавочках, примыкающих к храму богини Каннон в Асакуса. Пьют кофе и глазеют на витрины магазинов в районе Гиндза. Катаются на речных трамвайчиках и гуляют по паркам и зеленым территориям храмов, не забывая фотографировать не только достопримечательности, но и себя и своих детей. Собственно говоря, все то же делают и японцы в свое свободное время… Это, как мне кажется, одна из особенностей «туристической» Японии: страна не стремится подстроиться под чужие вкусы, не производит что-то специально для потребления иностранными туристами. Она делится с ними тем лучшим, что в этой стране есть…
Мы тоже успели за короткие (для туриста – очень короткие) дни пребывания в Токио составить и реализовать программу по собственному вкусу. Побывать в красивейшем парке Хамарикю (бывший загородный императорский дворец); «отметиться» в вечно спешащем районе Синдзюку; пробежаться по тем же Асакуса и Гиндза; посетить магазины в Нихомбаси; пройтись по Сиодомэ – новому району современной, совершенно «марсианской» архитектуры…
Олег Иванов