Автор Тема: Русские печатные издания в Харбине  (Прочитано 45378 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #25 : 01 Июля 2007 20:32:52 »
а почему не делать двуязычную версию газеты? часть материалов на русском, часть - на китайском?
А русские, не знающие китайкого захотят платить за полгазеты, которую они не смогут прочитать, и наоборот.
Двуязычными на мой взгляд должны быть специализированные издания типа каталога международной выставки или словаря кокого-нибудь. Газета или журнал должна издаваться на языке своей аудитории. Конечно, можно издавать паралельную китайскую версию, но тогда это вторая газета и встает вопрос для кого она и на какие деньги.

Оффлайн russtandart

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 994
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #26 : 01 Июля 2007 20:40:50 »
сильно дороже не будет.Плюс обе части будут раздельны друг от друга: материалы могут быть разными. Рещается вопрос какких-никаких, но средств. Да и студентам, изучающим кит., будет интересно почитать на китайском. Разве нет?

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #27 : 01 Июля 2007 21:14:00 »
Тогда и продавать их лучше отдельно. Не читающие по-китайски возьмут русскую часть, не читающие по-русски возьмут китайскую, а студент которому интересно и то и другое пусть покупает обе. :)

Оффлайн russtandart

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 994
  • Карма: 10
  • Пол: Мужской
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #28 : 01 Июля 2007 21:15:19 »
да не будет особого удорожания если из 4 листов 2 будет на русском, 2 на китайсокм

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #29 : 01 Июля 2007 21:24:53 »
Да.
Но не читающий по-китайски платя за нее два юаня будет подспудно думать, что один из них выкинут на ветер.
Не читающий по-русски тоже посчитает один юань пропавшим. И только челевек читающий на обоих языках будет полностью доволен. Т.е. вы заранее ограничите аудиторию этой группой людей.

Оффлайн Amsoccer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1721
  • Карма: 28
  • Пол: Мужской
  • Skype: amsoccer
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #30 : 02 Июля 2007 00:38:09 »
Ледиез.Энд джентлмэнз.
Хватит барабанить попусту по клавишам компов. Давайте спросим мнения у автора ветки. Я ещё раз повторяю- закинул идею - тащи её! И не хрен прятаться! НАГОВОРИТЬ можно кучу, а сделать, дружок - это другое.
Just did it!

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #31 : 02 Июля 2007 01:22:10 »
Ледиез.Энд джентлмэнз.
Хватит барабанить попусту по клавишам компов. Давайте спросим мнения у автора ветки. Я ещё раз повторяю- закинул идею - тащи её! И не хрен прятаться! НАГОВОРИТЬ можно кучу, а сделать, дружок - это другое.
Вот в личку ему и стукни. То ли он на свою же тему не подписался, то ли ссылкой Новые ответы на ваши сообщения не пользуется. :) Хотя с таким послужным списком...
*ушел спать и восстанавливать воспаленный моск

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #32 : 03 Июля 2007 17:22:19 »
  Моск сейчас нужен для другого: сессия у меня, господа!
  Думаю, надо делать так: 60%-русский, 30%-китайский, 10% - английский и пр.
« Последнее редактирование: 06 Июля 2007 17:02:21 от Арсений Смелов »
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #33 : 05 Июля 2007 22:54:46 »
  Думаю, надо делать так: 60%-русский, 30%-китайский, 10% - английский и пр.
А кто будет целевой аудиторией такого винегрета? ???

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #34 : 06 Июля 2007 18:21:48 »
А кто будет целевой аудиторией такого винегрета? ???

  Важно!
  По поводу оформления: Название газеты (к примеру: "ХАРБИНСКИЕ ВЕДОМОСТИ") и основные заголовки старым русским шрифтом.
  Бумага похожа на старую, примерно, как на прилагаемых фото, то есть, независимо от содержания(что-то из старых харбинских газет и современное) газета станети "вещью в себе", таким образом мы расширяем контингент желающих приобрести "это", вопрос завышенности цены отпадёт. Кому адресовано понятно из вышеизложенных положений.
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #35 : 06 Июля 2007 18:28:31 »
.
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #36 : 06 Июля 2007 18:29:54 »
.
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #37 : 06 Июля 2007 18:31:07 »
.
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн direqtor

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 411
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
    • ASIADATA
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #38 : 06 Июля 2007 21:27:47 »
Настоящая желтая пресса. :)

Оффлайн Amsoccer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1721
  • Карма: 28
  • Пол: Мужской
  • Skype: amsoccer
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #39 : 06 Июля 2007 23:32:26 »
В милионный раз спрашиваю, теперь уже применительно к очередной "идее" - ты в этом формате чем деньги будешь зарабатывать???? Целевая аудитория - если , включая Россию, соберешь человек 200 таких же - уже хорошо. Далее, плиз. Извини, но ты уже продвинул "Идею восстановления..", собрал рок- группу в Харбине, организовал турнир среди русских по китайским шахматам, купил особняк Остроумова под русский клуб... Делай дело, Рустам, не пили воздух.
« Последнее редактирование: 06 Июля 2007 23:38:22 от Amsoccer »
Just did it!

Оффлайн 感叹号知道吗!?

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
  • Карма: 2
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #40 : 07 Июля 2007 00:34:19 »
В милионный раз спрашиваю, теперь уже применительно к очередной "идее" - ты в этом формате чем деньги будешь зарабатывать???? Целевая аудитория - если , включая Россию, соберешь человек 200 таких же - уже хорошо. Далее, плиз. Извини, но ты уже продвинул "Идею восстановления..", собрал рок- группу в Харбине, организовал турнир среди русских по китайским шахматам, купил особняк Остроумова под русский клуб... Делай дело, Рустам, не пили воздух.
;D ув. Amsoccer что вы так человека подкалываете?  :P
Согласитесь, Арсений Смелов (жаль, не знаю его отчества) - настоящий генератор идей. Пусть далеко не все его замыслы претворились в жизнь, но зато как старается.  ;D Надо отдать должное человеку за труд. Глядишь что и выстрелит. А там и польза для всех будет.  ;)
« Последнее редактирование: 07 Июля 2007 00:41:14 от 感叹号知道吗!? »
Jesus loves even me

Оффлайн Amsoccer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1721
  • Карма: 28
  • Пол: Мужской
  • Skype: amsoccer
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #41 : 07 Июля 2007 00:43:41 »
У самоего Рустама, конечно, отчество есть. А вот у ника нет.... У прообраза ника тоже сть.
Just did it!

Оффлайн 感叹号知道吗!?

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 43
  • Карма: 2
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #42 : 07 Июля 2007 00:49:55 »
У самоего Рустама, конечно, отчество есть. А вот у ника нет.... У прообраза ника тоже сть.
Ну, собственно я про прообразника то и спрашивал  :)
Jesus loves even me

Оффлайн Amsoccer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1721
  • Карма: 28
  • Пол: Мужской
  • Skype: amsoccer
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #43 : 07 Июля 2007 01:13:14 »
Иванович  - его отчество. То бишь Митропольский. Подробнее - здесь:
http://gondola.zamok.net/039/39nesmelov.html
Just did it!

Оффлайн kentchina

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 468
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
    • Чайная
  • Skype: abccba6284
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #44 : 13 Июля 2007 10:28:14 »
Извините. забыл на каком сайте написано. что в Китае скоро появится газета на русском языке по типу Чайна Дейли на английском.

Оффлайн kentchina

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 468
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
    • Чайная
  • Skype: abccba6284

Оффлайн kentchina

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 468
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
    • Чайная
  • Skype: abccba6284
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #46 : 13 Июля 2007 11:07:27 »
http://www.annews.ru/news/detail.php?ID=83679

Во люди лепят информации из  Китая. Стоит ли содержать таких корреспондентов.

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #47 : 25 Июля 2007 13:23:41 »
 
  "ХАРБИНСКИЕ ВЕДОМОСТИ*"

  *"ВЕДОМОСТИ" - название первой печатной газеты в России.

  Привет, Лёх!
  Пойдёшь ко мне автором спортивной колонки?
  :)
« Последнее редактирование: 27 Июля 2007 11:13:51 от Арсений Смелов »
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!

Оффлайн Amsoccer

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1721
  • Карма: 28
  • Пол: Мужской
  • Skype: amsoccer
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #48 : 25 Июля 2007 15:22:36 »
 Привет. Редакционные задания вначале необходимы. А лучше информацию собирать активным, молодым людям СО ЗНАНИЕМ языка. Могу порекомендовать Чайзера, ХуДа и Никитозза.
Just did it!

Оффлайн Арсенiй Смѣловъ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2780
  • Карма: 27
  • Пол: Мужской
  • Skype: Арсений Смелов
Re: Русское печатное издание в Харбине
« Ответ #49 : 09 Декабря 2007 06:08:18 »

Периодическая печать, издававшаяся в Китае выходцами из России
 
   Вы, дети эмиграции, точно парусный корабль, должны бороться с этой разбушевавшейся стихией и помнить, что всегда культура берёт верх над варварством, знание над безграмотностью, трудолюбие над безделием, талант над бездарностью... Пребывание ваше за границей вы должны использовать для того, чтобы отделаться от недостатков прежней русской интеллигенции, взяв от неё всё то хорошее, что она принесла с собой за рубеж.  
Б. Апрелев, капитан II ранга, "Нашей смене".                  

  Выходцы из России выпускали в Китае не только множество книг, но и огромное число газет и журналов.

  Первой газетой на русском языке в Харбине был "Харбинский листок ежедневных телеграмм и объявлений", который появился 14 августа 1901 года. Издатель этой газеты П.В. Ровенский был во время первой русской буржуазно-демократической революции членом Харбинской организации партии эсеров. Эта газета была закрыта 10 мая 1902 г. (в мае 1905 г. ее выпуск возобновился, но 28 ноября 1905 г. вновь была закрыта). В 1905 и 1906 гг. Ровенский последовательно начал выпускать газеты "Маньчжурия"* и "Молодая Россия".

  В июне 1903 г., накануне вступления в эксплуатацию Китайской восточной железной дороги, вышел в свет официальный орган Управления КВЖД "Харбинский вестник". Эта газета выходила в течение 17 лет, она распространялась в широких масштабах и оказала значительное влияние. В 1917 г. была переименована в "Железнодорожник" и существовала до 1920 года.

  22 января 1906 г. предприниматель в области лесного дела А.А. Попов учредил русскоязычную газету "Харбин", которая выходила до декабря 1909 года. 1 августа 1907 г. появилась русскоязычная газета "Девятый вал", которая несколько месяцев спустя была переименована в "Новую жизнь". 

  В октябре 1908 г. Харбинское отделение императорского общества, руководимое россиянами, стало выпускать свой орган – "Известия Харбинского отделения Императорского общества". В том же году вышел в свет еженедельник "Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке". Кроме периодики на русском языке, отдел Управления КВЖД по делам информации и издательства стал выпускать китайскоязычный орган "Юаньдунбао" ("Дальневосточную газету"). Эта газета начала выходить 14 марта 1906 г. в Харбине, явившись первой китайскоязычной газетой в Харбине и даже во всем Хэйлунцзянском районе, став важным пропагандистским инструментом царской России. "Юаньдунбао" выходила 15 лет подряд (была закрыта 1 марта 1921 года). Среди других органов печати, выпускавшихся выходцами из России, она обладала наибольшим тиражом и влиянием. Кроме того, имелись и другие китайскоязычные газеты, издававшиеся россиянами в Китае: "Яньдубао" (которую также называли "Яньцзинбао") в Пекине, "Гуаньдунбао" – в Люйшуне, "Шэнцзинбао" – в Шэньяне. Эти газеты получали материальную помощь от Русско-китайского банка.
 
  До Октябрьской революции российские революционные организации в Харбине уже обладали довольно значительным числом изданий. Газета "Досуги Заамурца", появившаяся в январе 1905 г., и нелегальная газета "Революционная мысль", издавшаяся с начала 1908 г., ориентировались на рабочих Харбинского главного железнодорожного завода, а также на россиян среднего и низкого достатка, проживавших в Харбине. В этих газетах постоянно помещались новости о рабочем движении в России и теоретические статьи, агитировавшие рабочих и крестьян на свержение царской власти.
 
  24 января 1909 г. группа российских китаистов, окончивших Санкт-Петербургский университет и Владивостокский институт Востока, по собственной инициативе образовали в Харбине "Российское общество востоковедения". Орган данного общества "Вестник Азии" начал издаваться в июне 1909 г., тираж вначале составил 500 экземпляров, а с шестого номера достиг 800 экземпляров. В "Вестнике Азии" было опубликовано множество статей о Китае, касавшихся политики, экономики, культуры, истории. Это общество выпускало ряд научных периодических изданий, как то: "Отдел по истории и антропологии при Обществе изучения Маньчжурского края", "Известия Харбинского отделения Императорского общества востоковедения", "Известия Общества изучения Маньчжурского края".
 
  До Октябрьской революции Харбин, как центр сосредоточения выходцев из России, стал центром издания печати выходцев из России. Во время Октябрьской революции 1917 г. и гражданской войны в России на Севере-Востоке нашей страны, особенно в Харбине и вдоль линии КВЖД число выходцев из России удвоилось. Журналистика и издательское дело в Харбине бурно развивались.

  Согласно статистике и библиографии Маньчжурии 1927 г., в Харбине в 1920 г. появилось 25 новых периодических изданий, в 1921 г. – 32, в 1922 г. – 30, в 1923 г. – 25, в 1924 г. – 17, в 1925 г. – 31, в 1926 г. – 13. В течение 1901-1926 гг. в Харбине издавалось 102 газеты и 141 журнал – то есть, выходило в общей сложности 243 периодических издания.

  Согласно указателю периодической печати г. Харбина, изданному в августе 1936 г. экономическим бюро Харбинского управления государственных железных дорог, за период с 1 января 1927 г. по 31 декабря 1935 г. выпускались 51 русскоязычная газета и 106 журналов, не считая большого числа таких временных изданий, как рекламные листки, экстренные выпуски, бюллетени.

  Аналогично с издававшимися книгами, периодические издания эмигрантов из России имели сложный фон, отличались многообразием формы и содержания, так, с 1917 г. по 30-е годы большинство изданий русских эмигрантов в Харбине имело антибольшевистскую направленность, было нацелено на свержение Советской власти и воссоздание Российской империи. Характерными в этом отношении были: орган Управления по делам русской эмиграции "Русский голос", орган Всеобщего союза военных "Русское слово", газета Императорского союза "Русская трибуна", газета Харбинского управления по делам русской эмиграции в Маньчжурии "Луч Азии", орган правительства Семенова "Свет", а также газеты Харбинского отделения Народно-либеральной партии "Бюллетень" (1917 г.) и "Гунбао" (издавалась после 1926 г.), "Журнал заамурцев" Союза казачьих офицеров в Восточной Азии, "Мушкетер" Союза российских стрелков, органы Русской крестьянской партии – газета "Голос" и ежемесячник "Русский пахарь".

  Большевики тоже действовали активно. В апреле 1917 г. Харбинский совет российских рабочих и солдатских депутатов учредил "Голос труда", призывавший рабочих и крестьян объединиться для свержения господства буржуазии и пропагандировавший лозунги "Да здравствует партия рабочих!" и "Демократия для всех!". Именно благодаря этой газете, как утверждают, ленинизм впервые проник в Китай. По случаю 3-й годовщины Октябрьской революции Харбинская группа РСДРП выпустила свою газету "Коммунист" (7 ноября 1920 г.). Большой популярностью у рабочих пользовалась "Трибуна", учрежденная Союзом рабочих КВЖД 16 августа 1922 г. в Харбине. За краткое время ее тираж с 800 экземпляров вырос до более чем 7 тысяч. 26 апреля 1925 г. эта газета была закрыта полицейским управлением "за пропаганду коммунизма и призывы к свержению капиталистов". Кроме того, выходили еженедельные газеты "Борьба", "Юный социалист-революционер", издававшиеся Харбинским комитетом большевиков, орган рабочих союзов КВЖД "Еженедельник", "Рабочая мысль" Союза рабочих КВЖД и водного транспорта, орган Совета профсоюзов полосы отчуждения КВЖД и совместной конференции политических и общественных организаций – газета "Вперед".

  Начало 20-30 годов – период расцвета издательской деятельности российской эмиграции в Китае. Кроме вышеперечисленных политических газет появилось много специализированной периодики, затрагивавшей экономику, право, религию, литературу и искусство. Выходили такие издания по экономике, как учрежденный в 1923 г. Управлением КВЖД "Экономический вестник Маньчжурии" (в 1925 г. был переименован в "Вестник Маньчжурии"), а также выходивший в качестве его приложения "Экономический бюллетень". За 10 лет – с 1925 по 1934 г. вышло 106 его номеров, в которых было опубликовано более 5 тысяч статей. Из малотиражного еженедельника он превратился в объемистый ежемесячник, одно из наиболее популярных изданий в Маньчжурии. К числу экономической периодики, выходившей длительное время и обладавшей сравнительно большим влиянием, относился "Торговый бюллетень Харбинской биржи" (выходил с 1910 по 1935 г., но и позже издавался). Кроме этого, в 1922 г. в Шанхае появилось "Экономическое обозрение", в конце 20-х годов в Шэньяне – "Мукденский коммерческий журнал", в 1932 г. в Харбине – еженедельник "Финансы, торговля и промышленность". В 1933 г. выходила "Маньчжурская экономическая жизнь". Хотя ее выпускали редакторы "Вестника Маньчжурии", эти две газеты отличались по содержанию. В сравнении с ними еженедельник "Железнодорожная жизнь на Дальнем Востоке" привлекал больший интерес читателей. Он не только освещал грузооборот, пассажирооборот и другие факты, касавшиеся железнодорожного транспорта, которые интересуют людей, но и публиковал множество рекламы, исторических очерков и местных новостей.

  Среди религиозных газет, кроме "Китайского благовестника", органа китайской православной конфессии, газетой со сравнительно большим влиянием и наиболее длительной историей было в первую очередь религиозно-моральное иллюстрированное издание "Хлеб небесный", основанное в 1926 г. харбинской православной церковью. Его тираж составлял примерно 800 экземпляров. Оно выходило также в США и некоторых европейских странах. В числе составителей кроме священнослужителей были и деятели культуры из русской эмиграции. "Хлеб небесный" был закрыт в 1945 году. Кроме того, имелся журнал "Сеятель", учрежденный в октябре 1920 года. Иверским обществом Харбина, проповедовавшим идею независимого православия. Этот журнал в 1923 г. был передан Харбинской епархии Российской православной церкви, а в 1924 г. закрылся. В течение 1925-1929 гг. православная церковь в Харбине издавала также еженедельник "Путь Христов", в марте 1925 г. – "Веру и жизнь" и приложение к ней "Проповедник", а также "Ревнитель". Изданий от других ветвей христианства также имелось много. Например, "ХСМЛ", издававшийся в 1925-1928 годах Харбинским христианским сообществом молодых людей. "Методист", выпускавшийся в 1926-1928 гг. в Харбине маньчжурской миссией южной церкви российского христианства. В октябре 1928 г. он был переименован в "Утреннюю звезду", а в апреле 1930 г. – в "Христианский поборник". Миссией Восточно-Сибирского христианского общества в 1922-1923 гг. издавался "Церковный вестник", а в 1921-1922 гг. – "Голос истины". Либерально-христианская идея выпускала в качестве своего органа еженедельник "Знамя веры". Харбинская миссия российской католической церкви начала 14 октября 1931 г. выпускать "Католический вестник", ее ежемесячник "Крестный путь" выходил в 1927-1928 годах.

  Литературно-художественной периодики у русской эмиграции было бесчисленное множество. Еженедельник "Рубеж" начал выходить 22 августа 1926 г. и закрылся в августе 1945 г. – в течение 20 лет вышло более 800 номеров. По сравнению с другими изданиями такого профиля он выходил наиболее долгий срок, создал вокруг себя наибольший читательский актив и распространялся в наиболее широких масштабах. Штаб-квартира "Рубежа" находилась в Харбине, но он печатался одновременно в Шанхае и в Тяньцзине. Имел аккредитованных корреспондентов не только в Китае, но и в Риме, Париже, Сан-Франциско. Ему постоянно посылали свои произведения русские писатели-эмигранты из разных концов мира, в нем печатались почти все прозаики и поэты из харбинской русской эмиграции. Популярности его среди читателей способствовало богатство содержания и искусное оформление. Кроме "Рубежа" имелись и другие влиятельные газеты и журналы: ежемесячная литературная газета "Чураевка", непериодический сборник "Врата", двухнедельник "Даль".

  Издавалась в Харбине и детская периодика, как, например, двухнедельник "Василечки", "Журнал детских развлечений", "Игрушка" и другие, из коих наибольшим успехом у эмигрантов пользовался двухнедельник "Ласточка"*, выходивший в ярко красной обложке. Он начал издаваться 15 октября 1926 г., просуществовав до середины 40-х годов.

  Кроме того, издавались такие периодические издания по искусству, как еженедельники
"Прожектор" и "7 дней", двухнедельник "Гонг". Имелась и такая массовая литература, как юмористический журнал "Веселый обыватель", "Ворот", "Гримасы жизни", "Бамбук", а также "Спорт", "Друг семьи"*, "Друг юности", "Жизнь и школа", "Архитектура и жизнь", "Коннозаводство и спорт", "Красота и здоровье" и т.д.

  Любители охоты и рыбалки выписывали "Маньчжурский охотник и рыболов"*( Гл. редактор К.А. Архангельский, г. Харбин, 1934 г. публиковались статьи об охоте и рыболовстве, воспоминания охотников и рыбаловов, художественные произведения, иллюстрировался фотографиями и рисунками, редкое издание), "Охота в Маньчжурии"*(Редактор А.А. Тринко, Секция охоты и рыболовства БРЭМа, 1936г.), которые печатали материалы о различных ухищрениях и способах охоты на зайца, тигра и др. животных и птиц, учили как правильно натаскать сибирскую лайку для охоты на тигра. Иллюстрированы фотографиями с охоты на тигров охотников-промысловиков. Есть здесь и статьи известного маньчжурского натуралиста, писателя и охотника Н.А. Байкова. Следует помнить, что в трудные годы после Гражданской войны, а также во время II мировой войны, охота и рыбалка из праздного увлечения стала для многих эмигрантов способом прокормить себя и семью.

  В периодике русских эмигрантов был сравнительно высок коэффициент изданий для юношества. Они выпускались для разных возрастов и по разным дисциплинам. Для учащихся средней школы выходили "Друг гимназиста", "Гимназист" (издавался Харбинской   мужской гимназией), "Первые шаги", журнал "Пробуждение" (издававшийся Русской католической аристократической семинарией).

  Для студенчества выходили такие газеты, как "Русский студент", "Высшая школа в Харбине", "Слово молодежи", а также "Дни нашей жизни", издавшиеся группой студентов-беженцев, орган Харбинского коммерческого училища "На школьной скамье", орган Императорского среднего сухопутно-морского военного училища "Юнкер", "Русско-китайский политехнический институт" и другие.

  Также имелась периодика для женщин: "Женская газета", двухнедельник "Женщина и жизнь", "Журнал для женщин", "Современная женщина".
 
  Выходила и военная периодика: "Военная мысль", "Инвалид", ежемесячник "Армия и флот", "Мушкетер"*, "Русский воин".

  Имелась еврейская периодика: "Гадегел"("Знамя"), основан А.Я. Гурвичем в 1932 г., выходил один раз в две недели, закрыт в 1942 г.. Освещал деятельность НСО (Новой сионистской организации), историю еврейского народа, рассказывал о современном положении евреев в мире, евреях - видных деятелях политики, науки, культуры, еврейских праздниках и обычаях. "Вестник совета Харбинской еврейской общины", "Диаспора и Палестина" (орган Дальневосточного сионистского местного комитета), "К новым берегам" (издание Харбинской женской сионистской организации), "Наша жизнь" (издавалась российскими евреями в Шанхае), "Сион" (издавался Молодежной сионистской группой), "Наше слово", "Сибирь-Палестина".

  Выходила казачья периодика: "Казачество в Азии", "Дальневосточный казак"*, "Россия и казачество", "Голос казака", "Зов казака", "Енисейские казаки".

  С 1901 г., когда Ровенский начал выпускать "Харбинский листок ежедневных телеграмм и объявлений", по 1926 г. в Харбине издавались 58 ежедневных, 12 еженедельных газет, и 32 газеты других типов, в общей сложности 102; выпускались 36 еженедельных, 21 полумесячный, 23 месячных журнала, и 57 журналов иных типов – в общей сложности 141. То есть, в сумме 243 газеты и журнала.

  В Харбинской периодике политические издания занимали важное место, составляя одну треть. Далее шли литературно-художественные, экономические и религиозные издания. Из периодических изданий, выпускавшихся русскими эмигрантами в Харбине, почти треть газет и журналов выходила в свет менее года. Они начинали издаваться и сразу же закрывались, появившись на мгновение. Из-за краткого времени издания, узкого масштаба распространения, фактов хаоса и перемещения организаций множество ранних изданий русских эмигрантов ныне уже невозможно отыскать. Вследствие резкого изменения политической ситуации, в 40-х годах – в условиях строгого контроля японских захватчиков над прессой – число газет и журналов русской эмиграции заметно уменьшилось. Чтобы поддерживать свое хозяйствование, некоторые издания, оценив момент и обстановку, приняли соответствующие меры, другие издания проституировались, сделавшись пропагандистскими инструментами японских захватчиков.
 
  Например, реакционеры из числа белых русских организовали Антикоммунистический комитет русской эмиграции и стали выпускать ряд реакционных периодических изданий: орган Тяньцзиньского антикоммунистического комитета (ТАК) "Голос Азии", директором и главным ректором которого был казачий капитан Пастушин, председатель ТАК; ежедневную газету "Азия", издававшуюся в г. Циндао, которая пропагандировала так называемый "Новый порядок в большой Восточной Азии". В г. Чжанцзякоу издавалась многотиражка под названием "Поддержка нового порядка". В этой сфере наиболее представительными были органы Русской фашистской партии (РФП). Главное управление РФП находилось в Харбине, ее газета "Наш путь" (появилась 3 октября 1933 г. в Харбине и закрылась в апреле 1938 г.), распространялась в Тяньцзине, Шанхае, Синьцзяне и других городах Китая. Дальневосточное отделение РФП учредило в августе 1932 г. в Шанхае полумесячник "Нация"*, редкое издание. Кроме того, РФП совместно с приверженцами реставрации царской монархии стало выпускать полумесячник "Грядущая Россия". Дальневосточная фашистская организация "Российская молодежь" издавала в Шанхае свой орган "Наша правда", газету "Новый путь" и еженедельник "Русский авангард".

  В Шанхае, как одном из мест сосредоточения русской эмиграции, самая первая из эмигрантских газет "Шанхайское новое время" появилась в 1920 г. – ее учредила российская поэтесса Елена Константиновна Гедройц. Потом появился ряд ранних эмигрантских газет: "Русское эхо", "Шанхайская жизнь", "Новое слово", "Россия". "Шанхайская заря", издававшаяся самым большим из эмигрантских издательств Товариществом "Заря", заняла третье место среди местных газет на иностранных языках после англоязычных "North China" и "Daily News". Тираж ее составлял 6 тысяч экземпляров. Редакция и главная контора находились в Харбине, в 1925 г. был создан Шанхайский филиал, и 25 октября появилась "Шанхайская заря".

  В 1928 г. в Тяньцзине был учрежден филиал и стала выпускаться "Наша заря". В Харбине 15 апреля 1920 г. появилась "Заря", ставшая ежедневной популярной газетой. Ежедневно газета выпускалась на 8-16 страницах тиражом в 10 тысяч экземпляров. В Харбине и в Шанхае еще выпускалась "Вечерняя заря". Орган Шанхайского комитета русских эмигрантов "Слово" был второй по тиражу эмигрантской дневной газетой в Шанхае. Она склонилась по политическим взглядам к белым русским, выступала против коммунизма, призывала русских эмигрантов сплачиваться вместе в антикоммунистической борьбе. "Слово" начало издаваться 7 января 1929 г. в Шанхае, его ежедневный тираж составил от двух до пяти тысяч экземпляров. 25 ноября 1941 г., в канун Тихоокеанской войны, эта газета огласила свое закрытие. Вслед за появлением "Слова" последовательно издавались "Время", "Вечернее время", "Русское знамя", "Путевой знак", "Русский голос", "Русская мысль", "Голос", "Новости дня" и т. д.

  В 20-30-е годы советские выходцы из России издавали газеты и журналы вдоль трасы КВЖД. Кроме того, они же выпускали в Шанхае русскоязычные полумесячники "Эпоха" и "Сегодня", а также китайскоязычные издания – дневную газету "Шидай жибао" ("Эпоха"), еженедельник "Шидай" ("Эпоха"), "Сулянь Вэньи" ("Советская литература и искусство") и "Сулянь Исюе" ("Советская медицина").

  Еженедельник "Шидай" на китайском языке был зарегистрирован от имени еврея с советским гражданством И.М. Закгейма и с августа 1941 г. стал официально выходить. Его редактором был китайский коммунист-подпольщик Цзян Чуньфан. Этот еженедельник освещал обстановку на советско-германском фронте, своевременно пропагандировал справедливый голос антифашистского лагеря, играл воодушевляющую роль для китайского народа, который тогда вел кровопролитную борьбу с врагами.

  7 декабря 1941 г. вспыхнула война на Тихом океане, после чего вся китайскоязычная периодика, опиравшаяся на английские и американские силы, была закрыта. Но еженедельник "Шидай" издавался под вывеской "советских коммерсантов", а между СССР и Японией тогда имелись дипломатические отношения, ввиду чего японские власти не могли официально его закрыть. В феврале 1944 г. прояпонская марионеточная власть под предлогом, что иностранцы не вправе выпускать в Китае газеты, печатаемые не на собственном языке, в принудительном порядке закрыла китайскоязычный "Шидай". Газета "Шидай жибао", появившаяся в 1945 г. также от имени И.М. Закгейма, в действительности представляла собой газету в одну четвертую долю листа, также издававшуюся подпольщиками КПК. В ее редакцию входило около 20 человек. С 1947 г., когда началась Освободительная война, эта газета открыла специальную рубрику военных обзоров за половину недели, где сообщилась о боевой обстановке, анализировалась военная ситуация, что помогло читателям узнавать правду. 3 июня 1948 г. эта газета была закрыта гоминьдановской властью.
 
  В ноябре 1937 г., вслед за началом Войны Сопротивления японским захватчикам русские эмигранты в Шанхае, испытывавшие патриотический энтузиазм, самостоятельно организовали "Общество за возвращение на Родину" и стали выпускать газету "Возвращение на Родину", которая в 1940 г. была переименована в "Новую жизнь". Позже она стала органом советских эмигрантов в Шанхае и выходила до 1952 года. Советские эмигранты, кроме того, выпускали в Шанхае и в Тяньцзине "Новости Дня".

  В 20-х годах группа советских советников в Китае стала издавать в Гуанчжоу свой орган "Гуанчжоу" (под этим названием он выпустил шесть номеров), более раннее наименование: "Гуанчжоуские большевики". Его тираж был невелик, достигая примерно 100 экземпляров. В журнале "Гуанчжоу" систематически давались статьи о китайской революции. В 1927 г. он, сохранив прежнее название, выходил в Ханькоу.

  Таким образом, в первой половине ХХ в. русские эмигранты выпускали сотни газет и журналов в Китае. До наших дней сохранилось более 500, дающих реальный материал для исследования. Вероятно, имелось немало изданий, которые пока не обнаружены. Эти ценнейшие исторические материалы дают нам прекрасные свидетельства необыкновенного исторического прошлого.

 
  © byА.Смелов, по материалам: Чжан Хуйцзюнь, Бюро переводов при ЦК КПК и личного архива, Ляоянская-Садовая, Харбин, 2007.
« Последнее редактирование: 11 Декабря 2007 18:46:40 от Арсений Смелов »
弥尼 弥尼 提客勒 乌法珥新!