Восточное Полушарие
Китайский форум => Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь => Китайский Язык: архив => Тема начата: direqtor от 01 Февраля 2009 23:31:28
-
Представляю сообществу мой новый проект, который запущен буквально на днях. Хотя для многих здесь он может оказаться хорошо знакомым. Этот раздел моего сайта довольно хорошо посещался последние три года. А сейчас было решено выделить ему отдельный домен www.transcriptor.ru
Проект предоставляет сервисы автоматических транскрипций на разные языки. Основными сейчас все также являются восточные направления :) – русский-китайский, пиньинь-русский, ромадзи-киридзи и т.д., но раздумья о расширении поголовья транскрипторов не оставляют его создателя.
Благодаря новому движку сайта алгоритм транскрибирования сейчас легко дорабатывается в смысле устранения ошибок и обработки разных особенностей транскрипции, выходящих за рамки простой замены символа или слога. Поэтому жду заказов (не бойтесь, денег пока не надо), как на новые направления транскрипции так и на добавление в имеющиеся необходимой вам функциональности. Помнится была тут дискуссия о фонетической транскрипции пиньинь на русский язык - почему бы не оформить её в виде программы.
Программа теперь умеет анализировать символы на соответствие требуемому алфавиту и разбивать запросы на слова. Так же анализируется результат, что очень помогает для транскрипций романской записи восточных языков. Для зарегистрированных пользователей доступен интерфейс использующий многострочное поле ввода и табличное отображение результатов работы сервиса.
Кроме всего прочего, имеется просьба сообщать обо всех недоработках и ошибках сервиса, для чего в нем имеется соответствующие ссылки.
В общем, пользуйтесь этим инструментом и дальше, господа восточники, а там посмотрим, что из этого выйдет. А всем, кто держит в браузере закладки на www.asiadata.ru/transcription.php предлагается сменить их на www.transcriptor.ru
-
Только имена собственные можно вводить?
http://transcriptor.ru/transcription/pinyin-russian
-
Вводить можно что угодно... На старом движке у меня для каждого транскриптора стояла своя пояснительная надпись, здесь она пока одна для всех, по видимому придется делать персонализацию. Еще думаю добавить примеры ввода ниже формы. А то написано пиньинь, а посетитель пихает туда иероглифы или вообще по русски пишет. :) Надо показывать, что вставлять.
-
Спасибо, все понятно, бум пользоваться :)