Автор Тема: Помогите... ;)  (Прочитано 13082 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Genji

  • Гость
Помогите... ;)
« : 06 Августа 2004 22:33:48 »
Коннитива ;)

Люди и остальные (если есть такие ;)
У меня вопросик - а как можно мой ник написать при помощи кандзи ? Весьма интересно......
И можно ли подобрать их самому... ;)
Да и если ли у кого нибудь ссылочка на
"Гендзи моногатари" ;) А то у меня только на японском
;) хочется почитать да и посравнивать......
Да.... и еще как используются суффиксы -тян и -кун
А то мне что -то не понятно обращение онии-тян

Заранее спасибо за помощь
или хотя бы за внимание...........

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите... ;)
« Ответ #1 : 06 Августа 2004 23:24:08 »
Гэндзи из Гэндзи моногатари пишется как 源氏. Вообще подбор иерогов к имени здесь: http://www.google.com/search?hl=en&ie=UTF-8&q=translate+your+name+into+japanese
Тян используется при обращении к младшим и к людям с которыми установились очень теплые отношения, особенно к девушкам. Кун к младшим и равным.
Гэндзи моногатари лежит здесь например: http://ftp.cc.monash.edu.au/pub/nihongo/00INDEX.html
« Последнее редактирование: 06 Августа 2004 23:25:32 от Van »

Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #2 : 07 Августа 2004 00:02:27 »
Спасибо конечно...но я как раз оттуда
и брал текст...он в EUC кодировке ,а мне
нада русскую версию или английскую.

А за Кандзи ваще До-мо Аригато... ;)

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите... ;)
« Ответ #3 : 07 Августа 2004 01:12:24 »
Спасибо конечно...но я как раз оттуда
и брал текст...он в EUC кодировке ,а мне
нада русскую версию или английскую.

Прошу прощения, запамятовал в каком виде Г.М. там лежит. А чем бумажная версия не устраивает?

Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #4 : 07 Августа 2004 01:18:59 »
Да бумажная версия не устраивает....
ее отсутствием....;) а городок у нас маленький негде взять :( Поэтому ищу в нете.....давно уже...

Так значит используется иероглиф Источник ?
А могу я заменить его на что нибудь  другое ?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Помогите... ;)
« Ответ #5 : 07 Августа 2004 04:59:02 »

1.Так значит используется иероглиф Источник ?
2.А могу я заменить его на что нибудь  другое ?

1. В клане Минамото использовался именно иероглиф "источник".
2. Дал же ссылку, там сколько угодно вариантов подбирается.  
А как насчет этого: http://webworld.unesco.org/genji/en/part_1/1-1.shtml

Lil-kodomo

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #6 : 07 Августа 2004 07:02:03 »
Если нужно на русском, то "Гэндзи моногатари" есть здесь: http://japanlib.narod.ru/

lilkodomo

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #7 : 07 Августа 2004 07:17:08 »
Если нужно на русском, то "Гэндзи моногатари" есть здесь: http://japanlib.narod.ru/

Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #8 : 07 Августа 2004 15:05:17 »
Боооольшое спасибо всем.... нашел все что надо ;)
А особенно спасибо Peter'у который прислал мне на емайл повесть на русском ;) 4 мб.
Спасибо......... :))))))))))))

Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #9 : 07 Августа 2004 16:56:41 »
Так что можно закрывать топик ;))
Хотя...... в продолжение другого топика.....
А никто не использовал ли японские ролевые игры
типа Final Fantasy,Seiken Dansetsu и д.р. для тренировки чтения ;)) Ведь там текста тоже много,
хотя Аниме я тоже использовал бы, для восприятия на слух...... ;))

Оффлайн Zvago

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 52
  • Карма: 0
Re: Помогите... ;)
« Ответ #10 : 07 Августа 2004 19:45:19 »
Боооольшое спасибо всем.... нашел все что надо ;)
А особенно спасибо Peter'у который прислал мне на емайл повесть на русском ;) 4 мб.
Спасибо......... :))))))))))))


Genji, к сожалению, я прислал тебе только 5-ый том приложений, извини, что не указал этого. Полного текста у меня нет. Перевод на русский состоит из 5 томов. Первые четыре - сам перевод и 5-ый приложения. Вот их я и прислал.

Первый и второй доступны по той ссылке, что приводили выше. Так что недоступными остаются только 3 и 4.


Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #11 : 07 Августа 2004 22:00:19 »
Я уже понял... ;) но все равно спасибо...

LyuLya

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #12 : 09 Августа 2004 12:38:52 »
АААААААААа, подождите...не закрывайте тему... ее название "Помогите" по-моему можно отнести к доброй половине всех тем, обсуждаемых в разделе "Японский язык: общие вопросы".  ;)
У меня вопрос по граматике и наверно профанский ???. Встретила в предложении  挨拶すら. Что такое 挨拶, я, конечно же, знаю, т.к. яп.яз изучаю не первый год, но почему прицепили すら? или это как Vたら? :-[

Оффлайн zenzen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Помогите... ;)
« Ответ #13 : 09 Августа 2004 14:30:30 »
АААААААААа, подождите...не закрывайте тему... ее название "Помогите" по-моему можно отнести к доброй половине всех тем, обсуждаемых в разделе "Японский язык: общие вопросы".  ;)
У меня вопрос по граматике и наверно профанский ???. Встретила в предложении  挨拶すら. Что такое 挨拶, я, конечно же, знаю, т.к. яп.яз изучаю не первый год, но почему прицепили すら? или это как Vたら? :-[

Извините, но буду очень краток с ответом. :)
すら - эквивалент さえ. Так что выражение
挨拶すらしない
значит то же, что и
挨拶さえしない  :)

LyuLya

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #14 : 11 Августа 2004 13:21:25 »
Спасибо за подсказку. :) Только вот там было без отрицания, хотя думаю, смысл не в этом, а в синонимичности すら и さえ ...

Genji

  • Гость
Re: Помогите... ;)
« Ответ #15 : 11 Августа 2004 14:11:05 »
2 LyuLya

Все же может напишите полное предложение..... ;)

Оффлайн zenzen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 201
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Помогите... ;)
« Ответ #16 : 11 Августа 2004 14:27:37 »
Спасибо за подсказку. :) Только вот там было без отрицания, хотя думаю, смысл не в этом, а в синонимичности すら и さえ ...

Это я вам пример привел. Вы все правильно поняли. Разумеется, может употребляться как с отрицанием, так и без него. В современном языке встречается крайне редко (за диалекты не отвечаю).  :)