Cкажите, а вот вы дали бы ребенку имя Мужчина (Мужчина Мужчинович Мужчинов), чтобы потом объяснять всем, что это то же самое, что и Андрей? Так зачем же вы добавляете еще менее очевидное звено к этой цепочке?
Из того, что что-то имеет значение чего-то, совершенно не следует, что это одинаковые понятия.
Касательно вашего иероглифа, у него есть значения и "мужчина", и "китайский"... и что с того? Им можно творчески "перевести" (проассоциировать) имя "Андрей", но никому, кроме автора этой аллюзии, она понятна не будет.