Про суда слышал "-со", "-хай", "секи", а вот "-дай" честно говоря ни разу не слышал.
точно точно... с натяжкой до размеров кораблика подойдет
艘(-со) нашелся. но он не
常用漢字. а таких наковырять целое море можно. это равно как в русском различать боты, яхты, крейсеры, фрегаты, шлюпки, лодки, ялы, шхуны и т.п.
а вот "-хай" не изобразите? наверное что-то очень простое и знакомое, но неожиданное...
ок... сидю, перебираю канжи плавучие...