трактат периода Северная Сун 易呈传 Тетрадь доклада о переменах.
"人之所以不能安于止者,动于欲也.欲牵于前,而求其止,不可得也.
Человек недовольный покоем, желает движения. Вначале понуждаем желаниями, затем ищет остановки, но ее не достигает.
故艮之道,当艮其背,所见着在前,而背乃背之,是所不见也.
Поэтому остановка в пути есть остановка спины, если смотреть вперед то спина позади потому-то ее не видно.
止于所不见,则无欲以乱其心,而止于安.不获其身,不见其身也.谓忘我也.无我则止矣.
Неподвижность это несмотрение, поэтому нет хаотичных желаний в сердце и неподвижностью доволен. Не пойман телом, не видишь тела. Об этом сказано: я в забытьи. Нету меня - поэтому и "остановка".
不能无我,无可止之道.行其庭,不见其人.庭除之间至近也,在背则虽至近不见,谓不交于物也.
Не можешь достичь забытья значит не умеешь останавливаться. Сказано: "Входишь в зал, не видишь человека". Здесь "зал" это то что вблизи, спина тоже вблизи а ее не увидать. Это называют "не быть среди вешей".
外务不接,内欲不萌,如是而止,乃得之道,于此为无咎也."
Тело не заботится делами, в сердце желания не проклевываются - если есть такое, то это остановка, достигнуто Дао, хулы не будет.