Из выше сказанного, можно пожалуй сделать вывод. Неважно на каком языке нЕчто нам говорится, неважно какие термины, форма, стиль подачи. Важно, что содержит это нЕчто, насколько оно нам необходимо и близко.
Нет ничего плохого в том, что не понимая язык растений мы пытаемся почувствовать их запах, так же в том, что не понимая язык животных любим наблюдать за ними и ухаживать, не умея рисовать способны понять художника, музыку…
Вы правы, когда нЕкто желает что-то искренне донести до нас, это будет нехитро и доступно, при этом будет использовать любые доступнейшие слушателю понятия.
Всяческие намёки (если это не шутки) могут говорить только о внутренних проблемах или неуверенности автора(такое правда ещё возможно, в целях эксперимента).