Автор Тема: Философия иероглифов  (Прочитано 30987 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: Философия иероглифов
« Ответ #50 : 06 Января 2004 19:36:28 »
либо я ничего не понял, либо, дорогой товарищ, у вас каша в голове из слов разных. кстати к этому выводу я пришел после вот этих ваших слов:

Цитировать
Есть в японском языка слово ABURA, что означает "масло". И не именно то масло, что на сковородки льют, и еще и то, которым пишут картины. Так вот, читаю я какую-то книгу (именно сейчас я всеми силами пытаюсь вспомнить, что это за книга!) и нахожу там что-то вроде "в Италии - abura/abera или что-то ооочень похожее - то ли масло для картин, то ли масляные картины." Короче сходства слов  В итальянском я не силен (мягко говоря), так что просто решил вам про это рассказать. Вот тут -то и возникает интерес к переходу слов из одного языка - в другой.
Мне интересно, что означает слово ABURA, а точнее как оно произносится, в китайском языке? Иероглиф тот-же, что и у масла.  
Прошу иметь в виду, что японский я изучаю не так давно, а китайский тем более.  
Просто это слово могло попасть в Италию из Китая, например. Может его Марко с братьями привезли


мдааа, если с такого начинать "исследования" иероглифов, то можно очень далеееекоооо уйти...

не обижайтесь, но мой вам совет - сначало просто учите японский, а потом, лет через 5-7, когда у вас в голове все устаканится, начинайте думать, хотите ли вы "докопаться до истоков иероглифики"

pnkv

  • Гость
Re: Философия иероглифов
« Ответ #51 : 06 Января 2004 19:43:03 »
не обижайтесь, но мой вам совет - сначало просто учите японский, а потом, лет через 5-7, когда у вас в голове все устаканится, начинайте думать, хотите ли вы "докопаться до истоков иероглифики"

Копайте сейчас, потом у вас такие вопросы возникать не будут.  ;)


Androsov

  • Гость
Re: Философия иероглифов
« Ответ #52 : 08 Января 2004 19:00:55 »
Все приходит со временем. Если просто так сидеть и ничего не пытаться самому "выковыривать", то ничего толкового не выйдет... Я ведть предупреждал, что это может быть ошибочным, и даже скорее всего. Так что не принимайте близко :) Я уж сделаю для себя выводы  ;)

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Re: Философия иероглифов
« Ответ #53 : 17 Февраля 2004 12:12:32 »
Для Игоря:
1) 투구 thu.ku, тхугу
2) 兜-胄

Dr.Arthur

  • Гость
Re: Философия иероглифов
« Ответ #54 : 30 Июня 2004 22:47:48 »
Словарь 说文解字 можно посмотреть здесь:http://www.gg-art.com/imgbook/index.php?bookid=53

pnkv

  • Гость
Re: Философия иероглифов
« Ответ #55 : 20 Июля 2004 19:01:51 »
Возвращаясь к теме о некой искусственности китайского языка, которая бросается в глаза всем непредвзятым людям.
А как вам такая мысль?

Цитировать
Целью и письменной частью ритуала во всех случаях было общение с духами и сообщение, предназначенное для духов. Этому служил свой письменный язык (для общения с людьми было достаточно устного), отличающийся от устного наличием осознанных специальных правил. <…> В иньский период единение с божеством поддерживалось посредством практики регулярных и систематических гаданий, хранящиеся специальным образом памятники которых (кости) иногда снабжались текстами, рассчитанными, судя по всему, на божеств (предков), а не на людей. Такие тексты как текстовая условность для высшего разумения могли сознательно противопоставляться естественной речи, предназначенной для людей.

Карапетьянц «Чюньцю и древнекитайский «историографический» ритуал».

Оффлайн Banbanpo

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 90
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Философия иероглифов
« Ответ #56 : 22 Июля 2004 15:58:59 »
Возвращаясь к теме о некой искусственности китайского языка, которая бросается в глаза всем непредвзятым людям.
А как вам такая мысль?



Вообще-то непредвзятый взгляд - это в лучшем случае приятная фикция. :)
Что касается мысли Карапетьянца, то для династии Инь звучит  правдоподбно, но судить не возьмусь.  
Ваше наблюдение тоже 有道理, но явно нуждается в другой формулировке ("искусственность китайского языка") , а то тянет придраться к каждому слову. Какая такая "искусственность" в языке "Лунь юя", например? Есть, конечно, характерные стратегии изложения и способы описания, менее ("Лунь юй") или более ("Дао-дэ цзин") выраженные. Поэтому вопрос - что и где, конкретно, кажется искусственным непредвзятому человеку? Мне, действительно, очень интересно. :) :A)
半少卻饒滋味,半多反厭糾纏,百年苦樂半相參,會佔便宜只半。

pnkv

  • Гость
Re: Философия иероглифов
« Ответ #57 : 22 Июля 2004 18:48:52 »
Какая такая "искусственность" в языке "Лунь юя", например?  

Собственно говоря, под некой искусственностью я имел в виду лишь момент возникновения китайского языка, как такового, а не его дальнейшее развитие. Аксакалы устроили мне обструкцию за фразу «Такое впечатление, что сначала придумали иероглифы, а только потом решили как из озвучить» (сообщение № 11). А мысль Карапетьянца показалась мне созвучной моей. Для общения с духами на графическом уровне звучание символов не имеет значение, они служат лишь передатчиком идей и образов или для установления контактов с потусторонним миром.