Восточное Полушарие

Китайский форум => Юг Китая => Шэньчжэнь => Тема начата: эля от 22 Января 2008 18:21:42

Название: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: эля от 22 Января 2008 18:21:42
Меня интересует нотариальная контора и переводом на русский язык свидетельства о браке в ШаньЧжене.
Черкните адресок,если кто сталкивался с переводами и заверениями
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: amalexx от 22 Января 2008 22:50:05
Я в начале 2007 г. заверял перевод нескольких документов в нот. конторе в Футяне, где-то на Шеньнаньлу, тел. 83024192. Документы перевёл в центре переводов при Шеньчженьской библиотеке - новое здание, рядом с парком Ляньхуашань.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: baiyun от 02 Января 2009 19:09:16
Я в начале 2007 г. заверял перевод нескольких документов в нот. конторе в Футяне, где-то на Шеньнаньлу, тел. 83024192. Документы перевёл в центре переводов при Шеньчженьской библиотеке - новое здание, рядом с парком Ляньхуашань.
То есть переводить в одном месте, а заверять в другом? Напишите, пожалуйста! :-\
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Uka от 03 Января 2009 15:15:23
То есть переводить в одном месте, а заверять в другом? Напишите, пожалуйста! :-\

Именно так, переводить в бюро переводов, заверять в нотариальной конторе.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: amalexx от 03 Января 2009 18:56:27
Да, и переводить лучше именно в том бюро, которое порекомендуют в нотариальной конторе.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: nadeeka от 09 Января 2009 13:48:15
мы преводили свидетельство о рождении ребенку, вам надо пойти в нотариальную контору (shenzhen notary public office   в ШЧ четыре государственных), там в отделе переводов спросить какое агенство может перевести на русский язык, так как нотариальная контора принимает перевод только от агенств, с которыми у них договор, и уже с переводом в нотариальную контору за заверением.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Toros от 10 Июля 2009 17:03:10
мне надо перевести Диплом с русского на китаискии, коллега-китаянка будет тим заниматься . Попробуите, Вот инфо с визитки:
телефон: 755-83293313, 83212961, 22161961
www.irenhe.com (http://www.irenhe.com)

извините, но название и адрес на китаиском:)
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: *Darina от 07 Марта 2010 16:15:25
Не подскажите адреса этих shenzhen notary public office? есть ли такой в Шекоу или Наньшане?
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Che. от 07 Марта 2010 23:55:14
Не подскажите адреса этих shenzhen notary public office? есть ли такой в Шекоу или Наньшане?


1) Futian district
Tel: 83024235
Add: 17 /F, Industrial Bank Building, No. 4013, Shennan Avenue, Futian district
По-китайски: 福田区深南大道4013号兴业银行大厦17楼翻译室

2) Luohu district
Tel: 82111646;82111623
Add: 5/F, International Trust Building, Hongling Middle Road, Luohu
По-китайски: 罗湖区红岭中路国际信托大厦五楼翻译室

3) Nanshan district
Tel: 61381221
Add:  25/F, Poly City Building, Nanshan district
По-китайски: 南山区保利城大厦25楼08室

подробности, кстати, тут: http://www.szgz.gov.cn/
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: *Darina от 10 Марта 2010 19:01:14
Спасибо большое!!!
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Dirk Diggler от 05 Июля 2010 11:54:53
1) Futian district
Tel: 83024235
Add: 17 /F, Industrial Bank Building, No. 4013, Shennan Avenue, Futian district
По-китайски: 福田区深南大道4013号兴业银行大厦17楼翻译室

Звонил по первому адресу, сказали, что могут только сделать перевод и 盖章, а вот 公证 сделать не могут, да и вроде как вообще этот 公证 для паспортов не делают. А мне на права чтоб учиться, сказали надо именно 公证. Где такое делают?
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: travelena от 26 Июля 2010 00:19:18
Может, кто-то подскажет - если нотариально заверять доверенность, написанную на китайском, английском и русском языках - там же переводить ничего не потребуется, в переводческую контору не перенаправят?
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Che. от 03 Августа 2010 17:39:21
Может, кто-то подскажет - если нотариально заверять доверенность, написанную на китайском, английском и русском языках - там же переводить ничего не потребуется, в переводческую контору не перенаправят?

Предполагаю таки перенаправят, иначе откуда им знать что перевод корректен (там несколько переводческих контор авторизовано, которые гарантируют правильность перевода), а вообще проще всего проехать к нотариусам и у них спросить - там есть и переводчики свои, но русского они не знают.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: travelena от 03 Августа 2010 19:17:33
Предполагаю таки перенаправят, иначе откуда им знать что перевод корректен (там несколько переводческих контор авторизовано, которые гарантируют правильность перевода), а вообще проще всего проехать к нотариусам и у них спросить - там есть и переводчики свои, но русского они не знают.

Ага, уже занялась этим вопросом. Доверенность на китайском в обязательном порядке нужно перевести через переводческое агенство, перевод на русский занимает 2 рабочих дня. Потом они сами могут отправить перевод в нотариальную контору, предварительно созвонившись/списавшись с заказчиком, чтобы выверить детали вроде названия организации и т.д.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: travelena от 03 Августа 2010 19:23:55
Звонил по первому адресу, сказали, что могут только сделать перевод и 盖章, а вот 公证 сделать не могут, да и вроде как вообще этот 公证 для паспортов не делают. А мне на права чтоб учиться, сказали надо именно 公证. Где такое делают?
Dirk Diggler, Вы решили свою проблему с паспортом? Отпишитесь, пожалуйста.
Два года назад через аг-во делала перевод свидетельства о браке с русского на китайский и заверяла его у нотариуса, проблем не было.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Che. от 16 Октября 2010 14:41:11
Уважаемые знатоки!

Делаем легализацию свидетельств брака и рождения ребенка. Процесс уже на стадии завершения в Москве. Нам прислали переведенный вариант, который сейчас проходит инстанции. В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?

На всякий случай прикладываю копию перевода.



Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: chee от 16 Октября 2010 15:54:19
В понедельник несу такую же бумажку в полицию, так что, дам точный ответ. На самом деле в готовом виде там получается 4 страницы, все в печатях и голограммах, китайцам должно понравиться.  :D
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: travelena от 16 Октября 2010 18:00:25
В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?
Когда я обсуждала подробности легализации с агентством в Москве, мне тоже говорили, что имена собственные будут на китайском прописаны. Значит, просто такая форма.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Che. от 16 Октября 2010 22:32:26
Спасибо за реакцию, собственно вопрос не столько в том как делают в нашем Минюсте, МИДе и их посольстве, а в том принимают ли это здесь? Лада, очень жду вашего подтверждения.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Sergey от 17 Октября 2010 18:10:44
Уважаемые знатоки!

Делаем легализацию свидетельств брака и рождения ребенка. Процесс уже на стадии завершения в Москве. Нам прислали переведенный вариант, который сейчас проходит инстанции. В нем наши ФИО исключительно на китайском языке иероглифами - без референции латиницей или кириллицей. Подойдет ли такая форма для подачи в местные органы?

Местные мастера нотариально заверенного перевода не перетранскрибируют иероглифами лаовайские имена - а оставляют так. Правда, и дадут в нашей полиции детям/родственникам по такому переводу максимум месячную визу(((.

А требования к переводу для нотариата и апостиля в московском посольстве, вроде, действительно такие - иероглифами.

Некоторые продвинутые посольства КНР (в Лондоне, например,)  лепят апостиль без перевода, просто вписывая пару строк основной информации на посольскую марку - тогда здесь точно придётся переводить.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: chee от 18 Октября 2010 13:22:58
Костя, бумажку взяли, точнее, ее ксерокопию. В оригинале проверили только наличие штампов на последней странице - там должен быть штамп нашего МИД и приклеенная бумажка китайского посольства, с номером и голограммой.   
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Toros от 05 Июня 2011 13:18:07
Всем привет!

Подскажите пожалуйста, где можно просто перевести документы в русского на китайский?

Нотариальное заверение не нужно. Только перевод.

Заранее спасибо!
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: E.T. от 05 Июня 2011 14:51:21
Всем привет!

Подскажите пожалуйста, где можно просто перевести документы в русского на китайский?

Нотариальное заверение не нужно. Только перевод.

Заранее спасибо!

вот сайт http://szlibts.com/  я у них делал перевод , это рядом с библиотекой. адрес на китайском 福田区益田路江苏大厦B座1203-1204室
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: TheBoss от 03 Октября 2011 13:23:20
Подскажите!
У меня есть копия свидетельства о браке (оригинал в России) ,нужно предоставить в посольство в Гонконге!Достаточно просто перевода с русского на китайский?Или нужно заверять к нотариуса?И сможет ли нотариус заверить копию,а не оригинал документа?
Спасибо за помощь!
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Gangster v ubke от 12 Марта 2013 20:57:32
Здравствуйте уважаемые форумчане! украли казахстанскую банковскую карту- и чтобы родители смогли вывести оставшиеся деньги нужно выслать доверенность на их имя.  Вопрос: если писать доверенность на русском и через переводческую контору направить к китайскому нотариусу будут ли она иметь силу? или не ломая голову сразу обратится к нотариусу при консульстве РФ в гж? ведь они могут оказывать услуги и не гражданам РФ?
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Ivan-Sibiryak от 12 Марта 2013 22:03:05
Насчет китайской нотариальной конторы не подскажу. А по поводу РФ-посольства - просто позвоните туда и узнайте, чтобы не мотаться зря
Название: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: Nadeshda Batkovna от 27 Апреля 2013 14:22:42
Перевод делают не во всех нотариальных конторах, например, в 南山公证处 не делают, там меня отправили в другое отделение в Coastal City. А его даже байду не выдает в поиске, незнающий и не найдет.

Если кому будет полезно - вот адрес: 海德三道19号. 海岸城西座,7 этаж, вход к лифтам по правую руку от 招商银行 (если стоять лицом к банку).
Там делают и переводы на английский и заверку (за сертификат (1 стр.) отдала за всё 80 юаней).
Рабочее время: пн - пт, 9-00 - 11-30, 14-00 - 17-00.
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: OGNIS.ASIA от 27 Апреля 2013 22:14:44
Здравствуйте уважаемые форумчане! украли казахстанскую банковскую карту- и чтобы родители смогли вывести оставшиеся деньги нужно выслать доверенность на их имя.  Вопрос: если писать доверенность на русском и через переводческую контору направить к китайскому нотариусу будут ли она иметь силу? или не ломая голову сразу обратится к нотариусу при консульстве РФ в гж? ведь они могут оказывать услуги и не гражданам РФ?

Доверенность, что бы она имела юридическую силу, должна быть обязательно апостилирована. http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BB%D1%8C

Китай не входит в список стран, которые подписали Гаагскую конвенцию об отмене требований легализации иностранных официальных документов, потому китайская доверенность не будет иметь юридическую силу в Казахстане. 

Как вариант - это заверить доверенность и апостилировать ее в Гонконге. Стоимость примерно 1000-1500 ГКД, если у вас уже есть готовый текст доверенности на английском языке.

Или можно съездить в посольство/консульство Казахстана в КНР, и консул сможет сделать эту доверенность.
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: veraleto от 07 Октября 2013 17:26:13
Перевод делают не во всех нотариальных конторах, например, в 南山公证处 не делают, там меня отправили в другое отделение в Coastal City. А его даже байду не выдает в поиске, незнающий и не найдет.

Если кому будет полезно - вот адрес: 海德三道19号. 海岸城西座,7 этаж, вход к лифтам по правую руку от 招商银行 (если стоять лицом к банку).
Там делают и переводы на английский и заверку (за сертификат (1 стр.) отдала за всё 80 юаней).
Рабочее время: пн - пт, 9-00 - 11-30, 14-00 - 17-00.
Скажите, пожалуйста, там с русского на китайский переводят?
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: Nadeshda Batkovna от 07 Октября 2013 20:04:28
Скажите, пожалуйста, там с русского на китайский переводят?
Я не спрашивала, мне было не актуально. Сходите и спросите, и расскажите всем. А то у меня уже много кто про русский перевод и заверку спрашивали
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: mobilz от 07 Октября 2013 20:13:22
Скажите, пожалуйста, там с русского на китайский переводят?
Вот тут переводят с русского.
Translation Service
Shenzhen Shentu Culture Co., Ltd.
Address: Room 1204, Block B, Jiangsu Building, 6013 Yitian Road, Futian District, Shenzhen City
Tel: 82960980         Fax: 83265949
Mobil: 13714277510
Email: [email protected]
MSN: [email protected]
Http:// www.szlibts.com
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: veraleto от 08 Октября 2013 17:14:28
Я не спрашивала, мне было не актуально. Сходите и спросите, и расскажите всем. А то у меня уже много кто про русский перевод и заверку спрашивали
Сходила, спросила, с русского не переводят
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: veraleto от 08 Октября 2013 17:33:10
Вот тут переводят с русского.
Translation Service
Shenzhen Shentu Culture Co., Ltd.
Address: Room 1204, Block B, Jiangsu Building, 6013 Yitian Road, Futian District, Shenzhen City
Tel: 82960980         Fax: 83265949
Mobil: 13714277510
Email: [email protected]
MSN: [email protected]
Http:// www.szlibts.com
Спасибо, там и перевела. Выдали еще визитку другой конторы в лоху, может, кому пригодится.
shenzhen new world translation Co.
Address: 705-720, 7/F, 2 block New Building, Shennan Zhong Rd., Shenzhen
Tel.: 0755-82092059    82092180
Mail: [email protected]
Http://www.sznewworld.net
Название: Re: Перевод и нотариальная заверка в Шэньчжэне
Отправлено: Daria353 от 02 Декабря 2014 13:20:40
Спасибо, там и перевела. Выдали еще визитку другой конторы в лоху, может, кому пригодится.
shenzhen new world translation Co.
Address: 705-720, 7/F, 2 block New Building, Shennan Zhong Rd., Shenzhen
Tel.: 0755-82092059    82092180
Mail: [email protected]
Http://www.sznewworld.net


Подскажите, пожалуйста, а в этих конторах только переводят с русского на китайский или переводят и заверяют?
Спасибо!
Название: Re: Нотариально заверенный перевод в Шэньчжэне
Отправлено: Mogsar от 21 Января 2015 15:23:51
Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, нужен перевод договора на аренду квартиры с китайского на английский и нотариально заверенный. Может кто знает, есть ли конторы, которые этим занимаются, в БаоАне или поблизости?