Восточное Полушарие
Японский форум => Политика и история Японии => Дискуссионные темы, вопросы и ответы => Тема начата: La-na от 22 Ноября 2006 14:53:20
-
Что у китайцев грязная кровь ”中国人は血が汚い”, естесственно, что это бред собачий, но откуда именно это выражение, корейцев тоже не особо любят, но о них этой фразы не слышала.
На мой вопрос: "Почему?" Ответ всегда:"Потому что." (どうしても). Японцы от которых это слышала были старше 60...
-
Вам надо почитать литературу об образе Китая и китайцев в Японии и эволюции этого образа. Рекомендую "Китай - Япония: любовь или ненависть? ".
http://www.ozon.ru/context/detail/id/1440012/
Кратко, Китай был страной божественной культуры для японцев очень долгое время, но когда в 18 веке они стали активно посещать Китай и увидели реальное состояние дел там, в них что-то сломалось, и отношение сменилось на презрительное. Это отношение прошло через все войны 1894-1945, и остатки этого стереотипа до сих пор живут.
-
Что у китайцев грязная кровь ”中国人は血が汚い”, естесственно, что это бред собачий, но откуда именно это выражение, корейцев тоже не особо любят, но о них этой фразы не слышала.
На мой вопрос: "Почему?" Ответ всегда:"Потому что." (どうしても). Японцы от которых это слышала были старше 60...
Фраза есть и о тех, и о других. Достаточно ее ввести в поисковик. Как ни прискорбно. Это и есть то самое САБЭЦУ Ё:ГО 差別用語 или ポリティカル・コレクトネス, но наоборот. http://www.pat.hi-ho.ne.jp/nobu-nisi/kokugo/GO.htm Это собственно и есть наследие колониализма в японском исполнении - поэтому-то и старшее поколение не только знает, но и, увы, использовало сей "собачий бред". Думаю, что у этого "выражения" есть скрытый смысл - ХАДЗИ-о СИРАНАЙ - "бесстыдный", "наглый". Собственно, у кого чего болит тот о том и говорит.
-
Вам надо почитать литературу об образе Китая и китайцев в Японии и эволюции этого образа. Рекомендую "Китай - Япония: любовь или ненависть?"
Спасибо, Van, надо будет прочесть.
Фраза есть и о тех, и о других. Достаточно ее ввести в поисковик. Как ни прискорбно. Это и есть то самое САБЭЦУ Ё:ГО 差別用語 или ポリティカル・コレクトネス, но наоборот. http://www.pat.hi-ho.ne.jp/nobu-nisi/kokugo/GO.htm Это собственно и есть наследие колониализма в японском исполнении - поэтому-то и старшее поколение не только знает, но и, увы, использовало сей "собачий бред". Думаю, что у этого "выражения" есть скрытый смысл - ХАДЗИ-о СИРАНАЙ - "бесстыдный", "наглый". Собственно, у кого чего болит тот о том и говорит.
Не знала, что и о корейцах так говорят, знала, что фраза является 差別用語、
в интернете есть на неё ссылки, но нет объяснения откуда пошло само "выражение".
Замечание 恥を知らない、интересное, вспомнила о том ,что японцы осуждали нравы айну,
записывая их национальность как человек-собака в 漢字 :(.
Спасибо за интересную информацию.