Алексей, действительно, существуют 2 варианта вьетнамского текста этой песни!.
Это ваш вариант:
1. Gió mùa thu mẹ ru mà con ngủ
Năm (ơ) canh chày, năm (ơ) canh chày, thức đủ vừa năm
Hỡi chàng chàng ơi, hỡi người người ơi
Em nhớ tới chàng, em nhớ tới chàng
Hãy nín nín đi con, hãy ngủ ngủ đi con
Con hời là con hỡi, con hỡi con hời
Con hỡi con hời, hỡi con!
2. Đến mùa xuân trong cơn mà gió ấm
Cha (ơ) con về, cha (ơ) con về, con nắm tay cha
Hỡi nàng nàng ơi, hỡi người người ơi
Tôi nhớ tới người, tôi nhớ tới người
Hãy nín nín đi con, hãy ngủ ngủ đi con
Con hời là con hỡi, con hỡi con hời
Con hỡi con hời, hỡi con!
А это наш вариант:
Ầu ơ… con ơi con ngủ đi con.
Cha con còn bận (ớ.. ơ.. ơ.. ơ..)
Cha con còn bận nước non chưa về.
Gió mùa thu mẹ ru ( mà) con (ơ)ngủ.
5 (ơ) canh chày ( là) 5 (ớ .. ơ..)canh chày ( là )thức đủ vừa 5.
Hỡi chàng chàng (ơ) ơi.
Hỡi người người ơi, em nhớ tới chàng …em nhớ tới chàng.
Hãy nín nín đi con .
Hãy ngủ ngủ đi con.
Con hời ( mà) con (ơ)hỡi… con hỡi con hời … hỡi con…
To, что общее для обоих вариантов я выделил синим цветом.
Объясняется это так:
Ваш вариант предназначается для ПАРЫ исполнителей. Певица исполняет первую часть. Потом певец (в роли её мужа) споёт вторую. Это вы можете понять, читая английский перевод!.
Наш вариант исполняется только одной певицей. Песню в файле исполняет артистка Bich Ngoc только одна. На самом деле, наш вариант был записан с её слов, поэтому он абсолютно соответствует фонограмме. (А ваш вариант, наверное, был взят из какой-то книжки или сборника песен... и для него где-то должна существовать своя фонограмма).
Что касается русского перевода, то девушка слишком старалась передавать полный смысл песни, поэтому, вряд ли можно петь по-русски по этому тексту. Есть и другой перевод, напр., этот. Он, м.б., легче поётся.
Ầu ơ… con ơi con ngủ đi con.
Cha con còn bận (ớ.. ơ.. ơ.. ơ..)
Cha con còn bận nước non chưa về.
Gió mùa thu mẹ ru ( mà) con (ơ)ngủ.
5 (ơ) canh chày ( là) 5 (ớ .. ơ..)canh chày ( là )thức đủ vừa 5.
Hỡi chàng chàng (ơ) ơi.
Hỡi người người ơi, em nhớ tới chàng …em nhớ tới chàng.
Hãy nín nín đi con .
Hãy ngủ ngủ đi con.
Con hời ( mà) con (ơ)hỡi… con hỡi con hời … hỡi con…
Баю-бай, солнышко, спи мое!
Папа твой ишь далеко
Далеко - на госслужбу...
Баю-бай, сол-ны-шко!
Сладкой ночи, мой сынок!
Мой милый - милый муж,
Как скучаю - по тебе - по тебе!
Дитя, не плачь!
Спи, солнышко!
Мой сынок - солнышко...
Для второй части вашего варианта можно перевести так:
2. Đến mùa xuân trong cơn mà gió ấm
Cha (ơ) con về, cha (ơ) con về, con nắm tay cha
Hỡi nàng nàng ơi, hỡi người người ơi
Tôi nhớ tới người, tôi nhớ tới người
Hãy nín nín đi con, hãy ngủ ngủ đi con
Con hời là con hỡi, con hỡi con hời
Con hỡi con hời, hỡi con!
Придет весна - теплый ветер
Он вернется - папа твой!
Милая - моя жена
По тебе - как скучал я!
Дитя, не плачь!
Спи, солнышко!
Мой сынок - солнышко,
Мой сынок, солнышко...
С уважением,
P.S. Когда вы сделаете лучший русский перевод, то подарите нам, т.е. опубликуйте его здесь, хорошо?