Автор Тема: Приправы в китайской кухне  (Прочитано 176892 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #350 : 15 Марта 2012 22:38:31 »
Надо же! «В Китае обязательно смешивают в большой (жестяной) миске». Так и видится в каждой китайской семье большая жестяная миска для смешивания салатов. Скажите, а большая керамическая миска для этого никак не подойдёт? Большая ложка тоже должна быть обязательно жестяной? Интересно также было бы узнать: возможно ли «достигнуть настоящего эффекта смешивания», пользуясь только, привычными китайцам, палочками?

Миска и ложка может быть любая, это не принципиально. Почему "жестяная"- да потому что именно такими мисками пользуются повара на кухне. Вы когда-нибудь бывали на китайских уличных рынках еды? Обращали внимание на то, как смешивают салаты или холодную лапшу? На лотке у торговца стоит несколько (жестяных же) посудин с крышками, в которых находится уксус, сахар, ладзяо, чесночная вода, масло. Легким движением руки ингредиенты салата и соуса забрасываются в миску (необязательно большую, главное что-бы ингредиентов в ней было не больше чем на 3 четверти самой посудины) Сам процесс смешивания выглядит очень красиво, не то что неловкие помешивания в маленькой миске. Это я к тому, что в приготовление китайской кухни важны технические ньюансы, это все равно как калиграфия- важен сам процесс, а не только конечный результат. Смешивают в одной посуде, а подают в другой.
A палочками мешать я бы не советовала, ими только поковырять слегка сможете...

Кстати, смешивать, «как-бы подкидывая все ингредиенты вместе», я лично могу и в такой небольшой посуде — это дело практики и небольшой ловкости рук. Те, кому это будет неудобно, безусловно, могут воспользоваться ёмкостью побольше. Не вижу в этом проблем.

Практика тут не причем, так же как и ловкость рук. Смешивать салат, заявленный как китайский, в маленькой посуде, наподобии салата "Оливье" неудобно, да и неэстетично, тем более на картинках для "мастер-класса", ведь домохозяйка из Новосиба будет думать что так оно и должно быть...

Чтобы со всей ответственностью утверждать подобное, нужно просмотреть все 780000 ссылок и, при этом, точно зафиксировать, что хотя бы в 390001 случаях из всех просмотренных, «серединки остаются нетронутыми». Вы проделали гигантскую работу, Форнарина. Снимаю шляпу!

Ага, спасибо, у меня масса свободного времени, тем более, хочется быть во всеоружии, когда имеешь дело с человеком, который оценивает кулинарные знания других как "поверхностные и даже ошибочные", и которого в определенных кругах даже величают никем иным как "кулинарным гуру" :D

Дело в том, что при отбивании огурцов, сердцевина всё равно превращается в жидкую кашицу, которая забирает на себя часть заправки, «отбирая» её у огурцов и бесполезно оседая на дне тарелки. Да и выглядит салат, при этом, довольно неопрятно, «плавая» в излишней жидкости. Я понимаю, что у рачительной хозяйки ничего не пропадает. Можно, наверное, хлебушек потом в этой жиже вымакать, но это не совсем в китайских традициях.

Вот тут Вы глубоко заблуждаетесь. В чем принцип салата из битых огурцов? В том что-бы более твердая часть и более рыхлая семенная хорошо перемешались вместе и пропитались соусом. Смысла отбивать огурец без сердцевины особого нет.. Тем более, неясно зачем огурец сначала отжимать от сока, а затем вымачивать в не совсем полезном уксусе. В данном блюде огурец должен быть сочным и хрустящим, а не квелым и несвежим. Во всяком случае, заказывая "битые огурцы" в ресторане, люди ожидают именно хрустящий вариант. По-поводу лишней жидкости, в которой якобы будет что-то плавать- очередное заблуждение, не стоит забывать, что блюда китайской кухни готовятся быстро и сразу после приготовления подаются на стол. Огурец просто не успеет "поплыть", зато останется первозданно-сочным.

Если честно, то мне даже жаль этот бедный огурец, который сначала бьют палкой, вынимают наружности, а потом еще и освобождают от естественной жидкости (и это овощ, который на %80 состоит из воды...)
Я знаю пару блюд, в которых допустимо отжимание сока, это, пожалуй, только греческие дзадзики и индийская ратия, но только потому, что в отжатые огурцы добавляют много йогурта. Там удаление лишней жидкости уместно.

А по поводу размера хотелось бы заметить, что, как бы на самом деле, не думали женщины, поверьте, в этом случае, размер не имеет значения.
Какая смешная шутка юмора, однако. ;) Только что-то с порядком слов...

Огурцы, кстати, которые используются в вышепреведённом рецепте (это не нежинские, но похожи, да), отлично подходят для битья. Впрочем, как и скалка или даже голый кулак— всё это прекрасные инструменты для битья. Для битья, понимаете? Иначе, огурцы бы назывались «придавленными», а не «битыми».
Хорошо, что не придушенными  ;D Большие огурцы, все же, для битья более пригодны, Вы не находите? Да и вкус у них совсем другой...В Китае, кстати, найти мелкие огурцы- не проблемы, но "битые огурцы" из них никто готовить не станет.
Поймите, я не утверждаю, что данный вариант "битых огурцов" не имеет права на существование, и допускаю, что может оказаться вполне съедобным т.к. испортить огурцы, в принципе, проблематично, но одно дело как готовит тетя Маша на своей кухне, а другое- когда представляют блюдо, которое является традиционным.
Знаете, в Китае каждый профессиональный повар должен пройти аккредитацию что-бы получить сертификат на право работать в ресторанной сфере. Так вот, блюдо "битые огурцы" относится, как раз к тому стандартному набору блюд, технологию приготовления которых нужно знать, для того что-бы получить этот сертификат. Это несложное блюдо присутствует практически в каждом обычном ресторане китайской кухни, и практически везде готовится одинаково.
« Последнее редактирование: 15 Марта 2012 22:49:20 от Форнарина »

Оффлайн dejur

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 57
  • Карма: 0
    • ЖЖырная утка*
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #351 : 16 Марта 2012 07:52:29 »
Почему "жестяная"- да потому что именно такими мисками пользуются повара на кухне.  Вы когда-нибудь бывали на китайских уличных рынках еды? Обращали внимание на то, как смешивают салаты или холодную лапшу?

Бывал и на рынках, и на профессиональных кухнях. И что? Хочу заметить, что форма изложения рецепта, упомянутого вами, рассчитана не на уличных торговцев едой и не на профессиональных поваров, а, как вы изволили выразиться, на «домохозяйку из Новосиба».

Практика тут не причем, так же как и ловкость рук. Смешивать салат, заявленный как китайский, в маленькой посуде, наподобии салата "Оливье" неудобно, да и неэстетично, тем более на картинках для "мастер-класса", ведь домохозяйка из Новосиба будет думать что так оно и должно быть...

Сам процесс смешивания выглядит очень красиво, не то что неловкие помешивания в маленькой миске. Это я к тому, что в приготовление китайской кухни важны технические ньюансы, это все равно как калиграфия- важен сам процесс, а не только конечный результат.

Ну, как же не причём ловкость? Ещё как причём. Поверьте, со стороны, простое «подкидывание всех ингредиентов вместе» выглядит довольно нелепо, да и не приводит к желаемому результату — таким образом «достигнуть настоящего эффекта смешивания» совершенно невозможно. Тут, именно что, нужно не просто подкидывать, а специальным образом, двигая миску в разных плоскостях. Процесс некоторым образом похож на жонглирование. Вы предлагаете в коротком тексте рецепта научить «домохозяйку из Новосиба» жонглировать едой? Поверьте, ей гораздо легче воспользоваться обычной ложкой. Тем более, что результат будет идентичным. И зачем ей знать, с какой ловкостью управляется с кухонной утварью автор рецепта, если повторить также она не сможет? Да, возможно, она не получит такого же эстетического удовольствия от процесса, как от написания иероглифов, но, уверяю вас, что удовольствия от собирания, разбросанных по полу огурцов, она не получит точно.

В чем принцип салата из битых огурцов? В том что-бы более твердая часть и более рыхлая семенная хорошо перемешались вместе и пропитались соусом. Смысла отбивать огурец без сердцевины особого нет.. Тем более, неясно зачем огурец сначала отжимать от сока, а затем вымачивать в не совсем полезном уксусе. В данном блюде огурец должен быть сочным и хрустящим, а не квелым и несвежим. Во всяком случае, заказывая "битые огурцы" в ресторане, люди ожидают именно хрустящий вариант. По-поводу лишней жидкости, в которой якобы будет что-то плавать- очередное заблуждение, не стоит забывать, что блюда китайской кухни готовятся быстро и сразу после приготовления подаются на стол. Огурец просто не успеет "поплыть", зато останется первозданно-сочным.

Смысл салата из битых огурцов в том, что это не просто салат, а быстрый способ маринования. Поэтому они не подаются совсем уж сразу. Быстро, но не сразу. Хотите есть свежие огурцы, пожалуйста, есть немало салатов и с такими. Битые же огурцы — это огурцы замаринованные. Какой толк от жижи, в которую превратится сердцевина после даже лёгкого отбивания? Что получится? Замаринованные в собственном соке огурцы. Лишний расход приправ и больше ничего. Всё равно при перекладывании в тарелку для подачи, эту жидкость оставят в «большой жестяной миске». Кому нужна эта жижа? Вы где-нибудь видели, чтобы битые огурцы ели ложкой? Да, и что вы имеете в виду, говоря о «не совсем полезном уксусе»? Мы разговариваем о приправах в китайской кухне или о диетах ЗОЖ?! И не волнуйтесь вы так за хрусткость огурцов, сделанных по приведённому рецепту — будут они хрустящими, будут. А вот, «квелыми и несвежими» они могут быть, только если изначально использовать квёлые и несвежие огурцы. Вы таких не используйте, ни к чему, кроме расстройства, это не приведёт.

Впрочем, я нигде и не утверждал, что это единственно правильный способ. Я просто считаю его более удачным. И не я один, как выясняется.

Ага, спасибо, у меня масса свободного времени, тем более, хочется быть во всеоружии, когда имеешь дело с человеком, который оценивает кулинарные знания других как "поверхностные и даже ошибочные", и которого в определенных кругах даже величают никем иным как "кулинарным гуру"

У меня, конечно, нет времени на просмотр всех 780000 ссылок, но из 18 первых картинок, выданных в китайском поисковике по запросу 拍黄瓜, как минимум половина с удалённой серединой. Мне кажется, этого опыта вполне достаточно, чтобы утверждать: либо вы просто просчитались, либо специально вводите всех нас в заблуждение, утверждая, что «семенную часть огурца для данного салата в Китае не удаляют». Это ведь ваши слова? У меня, например, не хватит смелости утверждать за весь Китай разом, даже несмотря на то, что меня «в определенных кругах даже величают никем иным как "кулинарным гуру"». Кстати, пользуясь случаем, хочу сказать спасибо этим людям за столь лестный отзыв. Так вот, китайская кухня слишком разнообразна, чтобы можно было с уверенностью делать столь категоричные выводы. В китайской кухне, конечно, немало незыблемых традиций, но зацикливаться на сердцевине огурца, это уж слишком. Вы просто неудачно выбрали объект для критики.

Большие огурцы, все же, для битья более пригодны, Вы не находите? Да и вкус у них совсем другой...В Китае, кстати, найти мелкие огурцы- не проблемы, но "битые огурцы" из них никто готовить не станет.

Нет, не нахожу. Вкус другой, да. И что? У тех огурцов свой, не менее прекрасный вкус. Ещё не известно у каких лучше. Дело вкуса. Но опять вы за своё: «из них никто готовить не станет». По всей видимости, вы всем предлагали. И все отказались. Я правильно вас понял?

Знаете, в Китае каждый профессиональный повар должен пройти аккредитацию что-бы получить сертификат на право работать в ресторанной сфере. Так вот, блюдо "битые огурцы" относится, как раз к тому стандартному набору блюд, технологию приготовления которых нужно знать, для того что-бы получить этот сертификат.

Скажите, а у вас есть такой сертификат? Вы профессиональный повар в Китае?

Какая смешная шутка юмора, однако. ;) Только что-то с порядком слов...

А, что не так с порядком слов? Позвольте дать вам дружеский совет: никогда не пеняйте человеку на ошибки, грамматические ли, стилистические — не важно, раз уж сами допускаете таковые — со стороны, это выглядит весьма комично. Вспомните русскую  пословицу о бревне в глазу.

PS Форнарина, поверьте, это только кажется, что критиковать легко. Вы уверенны, что справитесь?

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #352 : 16 Марта 2012 09:08:15 »
Бывал и на рынках, и на профессиональных кухнях. И что? Хочу заметить, что форма изложения рецепта, упомянутого вами, рассчитана не на уличных торговцев едой и не на профессиональных поваров, а, как вы изволили выразиться, на «домохозяйку из Новосиба».

Если Вы действительно бывали на профессиональных кухнях, то упомянутая мной техника смешивания не должна вызывать у Вас недоумения. А чем Вас не устраивает "форма изложения рецепта упомянутого мной"? Это самый простой и самый аутентичный вариант. Что касается уличных торговцев едой, думаю не для кого не секрет что попробовать настоящую аутентичную кухню страны можно именно там, не знали? Кроме того, посмотреть как "они это делают" доступно для всех, даже для тех, у кого нет возможности "бывать на профессиональных кухнях".

Ну, как же не причём ловкость? Ещё как причём. Поверьте, со стороны, простое «подкидывание всех ингредиентов вместе» выглядит довольно нелепо, да и не приводит к желаемому результату — таким образом «достигнуть настоящего эффекта смешивания» совершенно невозможно. Тут, именно что, нужно не просто подкидывать, а специальным образом, двигая миску в разных плоскостях. Процесс некоторым образом похож на жонглирование.

Ну, во-первых, никто не утверждал, что салат нужно смешивать "простым подкидыванием". И мне очень интересно было бы посмотреть как Вы, со своей ловкостью рук собираетесь "двигать в разных плоскостях" небольшую миску, доверху наполненную салатом. Вот это действительно будет выглядеть нелепо. :)

Вы предлагаете в коротком тексте рецепта научить «домохозяйку из Новосиба» жонглировать едой? Поверьте, ей гораздо легче воспользоваться обычной ложкой.

Ну зачем же так недооценивать способности человека?  :D Думаю, ей интересно было бы узнать как это делают на самом деле, а ложкой она и так орудовать умеет.
Тем более, что результат будет идентичным.

Это неверно. Результат будет таким, каким может быть результат на российской кухне. Огурцы с уксусом. Но никак не блюдо китайской кухни.

И зачем ей знать, с какой ловкостью управляется с кухонной утварью автор рецепта, если повторить также она не сможет? Да, возможно, она не получит такого же эстетического удовольствия от процесса, как от написания иероглифов, но, уверяю вас, что удовольствия от собирания, разбросанных по полу огурцов, она не получит точно.

Никто не предлагал жонглировать мисками с огурцами и устраивать фееричные шоу.  :D
Я писала о том, что смешивают в одной посудине, а подают в другой. Это удобно. И так делают.

Смысл салата из битых огурцов в том, что это не просто салат, а быстрый способ маринования. Поэтому они не подаются совсем уж сразу.

Все дело в том, что Вы перепутали 2 блюда. Я уже писала, что существует 2 разновидности: 拍黄瓜 и 酸辣黄瓜条. Первый вариант- это битые огурцы с чесноком, их подают свежими, не маринуют, не выбрасывают сердцевину и обычно не добавляют чили-перец. Второй вариант действительно может подаваться в маринованном виде, но их не отбивают.
Либо отбивание- либо маринование.

Быстро, но не сразу. Хотите есть свежие огурцы, пожалуйста, есть немало салатов и с такими. Битые же огурцы — это огурцы замаринованные. Какой толк от жижи, в которую превратится сердцевина после даже лёгкого отбивания? Что получится? Замаринованные в собственном соке огурцы. Лишний расход приправ и больше ничего. Всё равно при перекладывании в тарелку для подачи, эту жидкость оставят в «большой жестяной миске». Кому нужна эта жижа? Вы где-нибудь видели, чтобы битые огурцы ели ложкой?

См. мое пояснение выше.

Да, и что вы имеете в виду, говоря о «не совсем полезном уксусе»? Мы разговариваем о приправах в китайской кухне или о диетах ЗОЖ?!

Думаю, любой человек, следящий за своем здоровьем при прочтении того или иного рецепта может и должен озадачиться перееизбытком уксуса, вейсу, лишнего масла и пр.

И не волнуйтесь вы так за хрусткость огурцов, сделанных по приведённому рецепту — будут они хрустящими, будут. А вот, «квелыми и несвежими» они могут быть, только если изначально использовать квёлые и несвежие огурцы. Вы таких не используйте, ни к чему, кроме расстройства, это не приведёт.
Спасибо за совет, я "таких не использую". Впрочем, как и не мариную в уксусе...

Впрочем, я нигде и не утверждал, что это единственно правильный способ. Я просто считаю его более удачным. И не я один, как выясняется.

А кто второй? Palych?

У меня, конечно, нет времени на просмотр всех 780000 ссылок, но из 18 первых картинок, выданных в китайском поисковике по запросу 拍黄瓜, как минимум половина с удалённой серединой.

Вы просмотрели остальную половину ссылок?  :w00t:
Странно, но я не вижу ни одного блюда без сердцевины:
http://www.google.ca/images?hl=en&source=hp&q=%E6%8B%8D%E9%BB%84%E7%93%9C&gbv=2&oq=%E6%8B%8D%E9%BB%84%E7%93%9C&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=12&gs_upl=15906l15906l0l17140l1l1l0l0l0l0l0l0ll1l0&oi=image_result_group&sa=X
Мне кажется, этого опыта вполне достаточно, чтобы утверждать: либо вы просто просчитались, либо специально вводите всех нас в заблуждение,

"Вас всех"- это кого?
утверждая, что «семенную часть огурца для данного салата в Китае не удаляют». Это ведь ваши слова? У меня, например, не хватит смелости утверждать за весь Китай разом,

А никто и не утвержал за "весь Китай разом". Я уже не раз повторяла, что существует определенный стандарт блюда, а Вы, по всей видимости, нечасто ходили по китайским ресторанам в Китае и заказывали это блюдо. Честно признаюсь, это одно из наиболее часто заказываемых мною блюд. Именно это обстоятельство дает мне право на некую категоричность в данном вопросе.
даже несмотря на то, что меня «в определенных кругах даже величают никем иным как "кулинарным гуру"». Кстати, пользуясь случаем, хочу сказать спасибо этим людям за столь лестный отзыв.

Я бы не стала так обольщаться, это всего лиш Palych (маловато для создания полноценного фан-клуба), который настаивает на использовании исключительно кукурузного крахмала в китайской кухне в теме "рецепты китайской кухни" женского форума. Почему- объяснить толком не смог, только дал ссылку на обсуждение протеиновой диеты  ??? Поля Дюкана, сказал что "где-то слышал" и еще напугал тем, что "придет гуру dejure и все пояснит". Гуру не пришел, а воспоминание об этом почему-то осталось... :)

Так вот, китайская кухня слишком разнообразна, чтобы можно было с уверенностью делать столь категоричные выводы. В китайской кухне, конечно, немало незыблемых традиций, но зацикливаться на сердцевине огурца, это уж слишком. Вы просто неудачно выбрали объект для критики.

Конечно, китайская кухня многообразна. По-моему, пример, как раз, очень удачный.  :)

Нет, не нахожу. Вкус другой, да. И что? У тех огурцов свой, не менее прекрасный вкус. Ещё не известно у каких лучше. Дело вкуса. Но опять вы за своё: «из них никто готовить не станет». По всей видимости, вы всем предлагали. И все отказались. Я правильно вас понял?

Именно "свой вкус" И не утверждала, что "менее прекрасный". Вопрос: Вы считаете, что в китайских ресторанах в России готовят настоящую китайскую кухню? Тогда вопросов нет, используйте дальше свои неженские огурцы.

Скажите, а у вас есть такой сертификат? Вы профессиональный повар в Китае?

Нет, я не профессиональный повар в Китае и китайского сертификата у меня нет. А какое это имеет значение? Я знакома с этой системой, более того, по долгу службы присутствовала на собеседованиях китайских поваров, которые отправляются на работу в китайские рестораны Северной Америки. Люди, которые проводят собеседование сами не являются профессиональными поварами, но имеют при себе список блюд, с кратким описанием, которые интервьюируваемые должны знать- азы и стандарты.


А, что не так с порядком слов? Позвольте дать вам дружеский совет: никогда не пеняйте человеку на ошибки, грамматические ли, стилистические — не важно, раз уж сами допускаете таковые — со стороны, это выглядит весьма комично. Вспомните русскую  пословицу о бревне в глазу.

Вы меня не поняли. Я ни в коем случа не пеняю Вам на ошибки. Более того, считаю что уровень Вашей грамотности гораздо выше моего собственного. Вы мастер слова. И это бесспорно. В отличии от Вас я пишу кое-как, отсюда мое постоянное, как Вы заметили, редактирование постов. Ашипки и очепятки. Насчет порядка слов упомянула исключительно потому, что построенная таким витьеватым образом фраза ввела меня в непродолжительный ступор и не дала возможности уловить мысль, понимаете?

PS Форнарина, поверьте, это только кажется, что критиковать легко. Вы уверенны, что справитесь?

Да куда уж мне с Вами тягаться? Не уверена что справлюсь или не справлюсь, т.к. не располагаю достаточным количеством свободного времени, стремлением и желанием, кроме того,  не отношусь к категории кулинарных гуру, я просто часто заказываю битые огурцы в ресторане.  :)  Отреагировать на Ваш рецепт меня заставила категоричность Ваших прошлых постов и та строгость, с которой Вы позволяете себе оценивать других...и особенно щепетильное отношение к смешиванию специй и продуктов из прошлых обсуждений: шейкер не подходит, даже модный с шариком, а тесная миска с ложкой- самое то? :-\
Одно могу сказать наверняка: я не передергиваю чужие слова, не искажаю смысл, не занимаюсь подменой тезисов и пытаюсь вести честный диалог, насколько это возможно...

PS Знаете, на вступительных экзаменах ф-та журналистики МГУ абитуриентам дают какой-нибудь отрывок текста на редактирование. Иногда это действительно кривой текст, а иногда это оказывается малоизвестным отрывком из Л.Толстого, например, над которым самые незадачливые начинают измываться от души...Это я не к тому, что Ваш рецепт хорош, это я к тому, что во всем при желании можно найти огрехи. При желании. Думаю, что в данном случае мне это удалось, хотя изначально не ставила себе такой цели.  А так я всегда за доброе отношение и уважение друг другу.  ;)

Кстати, прошу обратить внимание на картинку внизу, особенно на то, что написано на желтой стрелочке справа: длинный огурец более приемлем т.к. в нем меньше жидкости.
« Последнее редактирование: 16 Марта 2012 14:39:14 от Форнарина »

Оффлайн dejur

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 57
  • Карма: 0
    • ЖЖырная утка*
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #353 : 16 Марта 2012 21:34:27 »
Одно могу сказать наверняка: я не передергиваю чужие слова, не искажаю смысл, не занимаюсь подменой тезисов и пытаюсь вести честный диалог, насколько это возможно...

Это прекрасное заявление, но, к сожалению, не соответствующее действительности. Давайте разбираться почему.

Если Вы действительно бывали на профессиональных кухнях, то упомянутая мной техника смешивания не должна вызывать у Вас недоумения.

Позвольте, с чего вы взяли, что эта техника вызывает у меня недоумение? Я же написал, что владею ей. Зачем вы передёргиваете?

А чем Вас не устраивает "форма изложения рецепта упомянутого мной"? Это самый простой и самый аутентичный вариант.

Меня то, устраивает. Но вы утверждаете, что это единственно правильный вариант — «самый простой и самый аутентичный». Это не так. Да, на большинстве профессиональных кухонь мешают именно так (и не только в Китае, кстати). Я же пишу рецепты для обычных людей и не могу требовать от них владения профессиональными приёмами. Способ перемешивания подбрасыванием, не самый простой. Имитировать такой способ просто, да. А вот, чтобы реально им овладеть, нужна тренировка. Утверждать обратное может только человек, который забыл, что он не родился с этим умением или тот, кто реально им не владеет.

Назвать этот способ самым аутентичным тоже нельзя. На профессиональной кухне много своей специфики. Множество действий там подчинено убыстрению процесса приготовления и его оптимизации под поток посетителей. Самая аутентичная кухня — домашняя. Именно из простой домашней кухни рецепты когда-то перекочевали в ресторанную. Вы в курсе, когда в Китае появились первые рестораны? Утверждать, что если так делают профессиональные повара, значит это аутентичный рецепт — в корне неправильно.

Что касается уличных торговцев едой, думаю не для кого не секрет что попробовать настоящую аутентичную кухню страны можно именно там, не знали?

Там, это где? У торговцев едой? Да, можно. Но ведь, это можно сделать не только у них. Или вы имеете в виду страну? Это тоже не совсем так. Но, об этом ниже.

И мне очень интересно было бы посмотреть как Вы, со своей ловкостью рук собираетесь "двигать в разных плоскостях" небольшую миску, доверху наполненную салатом. Вот это действительно будет выглядеть нелепо. :)

Ну, почему же нелепо. Да, сложнее. Но, это скорее показатель мастерства. Приходит с опытом, кстати. Ведь и на жонглёра интереснее смотреть, когда он работает со множеством предметов, а не с одним единственным, согласитесь. А посмотреть на подобное вы вполне можете. К примеру, ваш любимый Оливер часто перемешивает таким образом достаточно полные миски с салатами. И ничуть не стесняется своей «нелепости».

Ну зачем же так недооценивать способности человека?  Думаю, ей интересно было бы узнать как это делают на самом деле, а ложкой она и так орудовать умеет.

Найдя рецепт битых огурцов, ей интересно в первую очередь приготовить битые огурцы. Если она захочет овладеть каким-либо приемом работы с кухонной утварью — она найдёт соответствующую информацию. Нельзя объять необъятное.

Это неверно. Результат будет таким, каким может быть результат на российской кухне. Огурцы с уксусом. Но никак не блюдо китайской кухни.

А, вот тут вы просто обязаны рассказать подробно: как стиль перемешивания салата, всего лишь отличающийся от префессионального, превращает битые огурцы в некитайское блюдо. Подробно, понимаете? Объяснив механику и физику процесса. Иначе, простите, ваше утверждение не имеет смысла. Слепая вера, это конечно хорошо, но хотелось бы получить доказательства.

Я писала о том, что смешивают в одной посудине, а подают в другой. Это удобно. И так делают.

А к чему вы это писали, вот вопрос. Я обратного и не утверждал. А в рецепте, который вы изволили критиковать, именно так и сделано. Посмотрите внимательнее на фотографии. Так для чего вы это писали? Придраться не к чему было? Ну, так я предупреждал — критика, дело серьёзное, требующее внимательности и не прощающее ошибок от критикующего.

Либо отбивание- либо маринование.

Скажите, а вы вообще понимаете, для чего отбивают огурцы? Может быть от этого все проблемы и споры? Расскажите, пожалуйста, зачем огурцы отбивают.

Думаю, любой человек, следящий за своем здоровьем при прочтении того или иного рецепта может и должен озадачиться перееизбытком уксуса, вейсу, лишнего масла и пр.

Опять вы занимаетесь подменой. Где вы увидели переизбыток уксуса или масла? И потом, если человек начнёт переиначивать рецепты китайской кухни в соответствии со своими представлениями о допустимом количестве приправ и специй, то от аутентичности не останется и следа. Результат будет таким, каким может быть результат у человека, соблюдающего диету. «Но никак не блюдо китайской кухни».

А кто второй? Palych?

Я имел в виду те самые 18 первых картинок, выданных в китайском поисковике по запросу 拍黄瓜, где, напомню, присутствовали и с удалённой серединой. В пику вашему утверждению о том, что «никто и никогда». По-моему, это было достаточно ясно из сказанного чуть ниже. Нет? Тогда прошу прощения, в следующий раз попробую выражаться более чётко.

Вы просмотрели остальную половину ссылок?
Странно, но я не вижу ни одного блюда без сердцевины:
http://www.google.ca/images?hl=en&source=hp&q=%E6%8B%8D%E9%BB%84%E7%93%9C&gbv=2&oq=%E6%8B%8D%E9%BB%84%E7%93%9C&aq=f&aqi=&aql=&gs_sm=12&gs_upl=15906l15906l0l17140l1l1l0l0l0l0l0l0ll1l0&oi=image_result_group&sa=X

Действительно, странно. А я вижу. Повторяю: я, в оличие от вас, не утверждаю о каком-то единственно-верном варианте. И уж тем более не делаю выводов о «китайскости» блюда, на основе того, вырезана середина из огурца или нет. Я привел аргументы, почему считаю удаление сердцевины правильным. Теперь ваша очередь.

"Вас всех"- это кого?

Всех нас, читателей форума. Вы же для нас пишете или я ошибаюсь?

А никто и не утвержал за "весь Китай разом".

Правда? А это разве не вы утверждали: «Ну, и конечно же, семенную часть огурца для данного салата в Китае не удаляют», «В Китае салаты, вроде "битых огурцов", с ингредиентами соусов обязательно смешивают в большой (жестяной) миске», «Это несложное блюдо присутствует практически в каждом обычном ресторане китайской кухни, и практически везде готовится одинаково»? Это точные цитаты, если что.

Честно признаюсь, это одно из наиболее часто заказываемых мною блюд. Именно это обстоятельство дает мне право на некую категоричность в данном вопросе.

Расскажите, в каких провинциях вы заказывали это блюдо? Объездили ли вы весь Китай вдоль и поперёк для этого? Где, кроме ресторанов, ещё пробовали? У каких народностей? Право на категоричность, знаете ли, надо ещё заслужить. А иначе, так и надо говорить: «в тех местах, где я пробовала битые огурцы…», «те повара, с которыми я общалась по этому поводу…», «в тех книгах (учебниках), что я читала…» и так далее. Понимаете разницу? Или хотя бы так: «я считаю, что отрезать серединку у огурцов, перед тем, как их отбивать, не надо, потому что…».

Вопрос: Вы считаете, что в китайских ресторанах в России готовят настоящую китайскую кухню? Тогда вопросов нет, используйте дальше свои неженские огурцы.

В тех китайских ресторанах в России (да и во всём мире), в которых еду каким-либо образом адаптируют под местные вкусы — да, конечно, в них готовят не настоящую китайскую кухню или, по крайней мере, не совсем настоящую. Таких у нас много. Но есть и другие.

Безусловно, лучше всего аутентичную кухню пробовать в стране. Однако, и за её пределами, это вполне возможно. Дело в том, что наличие китайских ингредиентов — это не самое важное для того, чтобы приготовленную еду можно было бы назвать «по-настоящему китайской». В первую очередь, важно соблюдение принципов приготовления. Если, попавший на чужбину, китайский повар соблюдёт эти принципы, то даже используя нетипичные для китайской кухни утварь и продукты, он приготовит правильную китайскую пищу. «Родные» же ингредиенты только лишь усилят «китайскость» получившейся еды. В этом суть китайской кухни и причина, по которой им удаётся сохранять свою кухню в нашем глобальном мире.

Нет, я не профессиональный повар в Китае и китайского сертификата у меня нет. А какое это имеет значение?

Вот и я хотел бы вас спросить: а какое это имеет значение? Зачем вы мне об этом написали?

Я бы не стала так обольщаться, это всего лиш Palych (маловато для создания полноценного фан-клуба)

Ага, для фан-клуба маловато, а для того, чтобы назвать это «в определенных кругах» достаточно? Опять подмена понятий.

Отреагировать на Ваш рецепт меня заставила категоричность Ваших прошлых постов и та строгость, с которой Вы позволяете себе оценивать других...и особенно щепетильное отношение к смешиванию специй и продуктов из прошлых обсуждений: шейкер не подходит, даже модный с шариком, а тесная миска с ложкой- самое то?

Я, в отличие от вас, стараюсь избегать употребления таких серьёзных слов, как: «никогда», «всегда», «везде» и т. п. Мир слишком разнообразен и всё в нём относительно. Поэтому, говорить о какой-то особой моей категоричности, право слово, не стоит.

По поводу смешивания. Не передёргивайте. Я же не говорил о том, что шейкер вообще никуда не годится. Наоборот, я сказал, что для заправок, типа винегрета, он подходит хорошо, тем более с шариком. А вот, смешать в простой банке, путём простого встряхивания, густой арахисовый соус с другими ингредиентами, да ещё в указанной вами пропорции, весьма проблематично. Смешать же в миске, пусть даже тесной, что-либо ложкой — в этом я, например, проблем не наблюдаю. Неужели вы не видите разницы?

Это я не к тому, что Ваш рецепт хорош, это я к тому, что во всем при желании можно найти огрехи. При желании. Думаю, что в данном случае мне это удалось, хотя изначально не ставила себе такой цели.

Можно, конечно. При желании. Но одного желания мало, поверьте. Кстати, а какую вы цель себе ставили? Поделитесь?

И с чего вы взяли, что удалось. Мало какой из ваших аргументов выдерживает критику, вы запутались, начинаете менять свое мнение и критиковать то, чего не было и в помине. Это по вашему удалось?

А так я всегда за доброе отношение и уважение друг другу.

Я тоже. Поверьте, всё, что я делаю, всё это исключительно из любви к человечеству.

Кстати, прошу обратить внимание на картинку внизу, особенно на то, что написано на желтой стрелочке справа: длинный огурец более приемлем т.к. в нем меньше жидкости.

Более приемлем, не значит, что другие не подходят, согласитесь. И как же быть с этим: «т.к. в нем меньше жидкости» и вашим негодованием: «если честно, то мне даже жаль этот бедный огурец, который сначала бьют палкой, вынимают наружности, а потом еще и освобождают от естественной жидкости»? А также с тем, что на ней изображён жгучий перец, а вы утверждали, что в битые огурцы «обычно не добавляют чили-перец»? Удачная картинка, спасибо.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #354 : 17 Марта 2012 10:18:10 »
Отвечу вкратце, :D дабы не кормить дальше этот снежный ком.

Во-первых, главное на что нужно бы обратить внимание на картинке с огурцом- это на технику приготовления. Заметили, что середину никто не вынимает и в уксусе не вымачивает? Красный чили, свежий, такой как в Вашем рецепте, в это блюдо действительно не добавляют, на картинке- сушеный жгучий перец, который использовали что бы сделать "чили масло". И это, как написано, "по желанию". Огурец для этого блюда нужно использовать большой и длинный, т.к. он более подходящий. На картинке внизу рядом приведен пример неудачного пупырчатого огурца, неподходящего по консистенции, а о том что-бы использовать маленькие российские "неженские" и речи нет т.к. таких огурцов нет в Китае и в помине.

Во-вторых, пример с поварами я привела что-бы показать, что существует определенный стандарт блюда, который нужно соблюдать, а не готовить "а-бы как от фонаря".  Вот если бы назвали свое творение "огурцы а-ля по-китайски", то претензий вообще не было бы. Поймите, отсупите от оригинала Вы, кто-то еще модернизирует Ваш рецепт и получится то, что мы видим в ассортименте многих китайских ресторанов в России, особенно в глубинках....очень печально будет..

Насчет поваров...это все равно что русского повара спросили бы как он готовит борщ, на что он ответил бы, что красную свеклу он предварительно высушивает на солнце sun dried и вырезает из нее звездочки, думаю, врядли он прошел бы свое аккредитацию, разве нет? Потому что стандарт. А так, конечно же, на своей кухне каждый может готовить как ему нравится. У Вас замечательные фото и грамотные описания. Просто, видимо, недостаточно опыта проживания в Китае и знакомства с аутентичной китайской кухней. Откуда идеи черпаете? В интернете сложно найти грамотные варианты, если не знаете языка, а импровизировать можно только в том случае, если хорошо знакомы с оригиналом.

В-третьих, картинка действительно очень удачная, но Вы почему-то упорно не хотите признать свою неправоту, на мой пример из гугла с картинками, на которых нет ни одного битого огурца без сердцевины Вы ответили загадочным "очень странно, а я вижу". И все? Вы где их видите? Эти "18 картинок" Давайте ссылки и тогда продолжим разговор на тему того кто тут из нас "запутался".  ;)

P.S. Наверное, главное (и то, что дает мне право говорить "всегда" или "никогда) это то, что в Китае (я не скажу за всю Одессу, но Пекин, Шанхай, Хыбей, Хейлондзян, Лиаонинг, Анхой, Шанси, Шаанси, Хубей................)  это простое и популярное блюдо знает и умеет готовить практически каждый. Так вот, за последние несколько дней я опросила 10 знакомых китайцев на предмет "битых огурцов". Абсолютно все из опрошенных знакомы с этим блюдом и знают как его готовить. Еще раз (последний) поясню как это делается, раз картинки не работают: огурцы придавить тесаком, порезать на куски, смешать со специями- и вуа-ля. Ни мариновать, ни отжимать, ни убирать сердцевину, конечно, не нужно. Быстро и просто. Максимальное время приготовления 10 минут.
« Последнее редактирование: 18 Марта 2012 01:01:22 от Форнарина »

Оффлайн dejur

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 57
  • Карма: 0
    • ЖЖырная утка*
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #355 : 19 Марта 2012 09:51:46 »
Ну, что ж, постараюсь и я покороче.

Разжёвывать далее тему о виде огурцов и перце чили не вижу смысла. Всё, что я думаю по этому поводу, я написал выше. Даже на вашей картинке есть что-то «по желанию». Несмотря на все, якобы строгие «стандарты». В Китае нет луховицких огурцов (а это именно они на фото)? Остаётся только посочувствовать китайцам. Не так давно, в Китае и о перце чили не слышали.

Справедливости ради, стоит отметить, что в моём тексте нигде не сказано, что это «аутентичное» китайское блюдо, сделанное по какому-то «строгому стандарту». Рецепт называется «Битые огурцы». И, как ни странно, их там действительно рекомендуется бить. Тег же «китайская кухня» там стоит потому что при приготовлении используется технология и продукты, характерные для китайской кухни, а вовсе не потому, что так делала одна моя знакомая китаянка. Из города Пекина, кстати. Поэтому, ваши придирки относительно названия блюда, считаю надуманными. Строго говоря, название «а-ля по-китайски» можно отнести к любому, даже очень традиционному блюду, приготовленному по китайской рецептуре.

Вот вы пишите: «отступить от оригинала». Оригинал, это исходный рецепт. У подобных же рецептов, особенно распространённых по всей стране, зачастую, найти исходник, то есть проследить откуда всё пошло, просто невозможно. Или это не тот случай?

В этом отношении, очень показателен пример с борщём. Только не передёргивайте, пожалуйста. Предварительное высушивание продукта на солнце меняет его свойства. А вот способ нарезки далеко не всегда. И, если свёклу, другие овощи или коренья для борща нарезать звёздочками, это никоим образом не сделает приготовленный суп недоборщём.

Помилуйте, какой-такой стандарт на борщ? Вы можете указать на оригинальный (исходный) рецепт борща? Я нет. Каждая хозяйка варит борщ на свой манер. Это только в советских столовых готовили в строгом соответствии с утверждёнными нормами. «Сборник рецептур блюд и кулинарных изделий для предприятий общественного питания», отступление от которого каралось по всей строгости закона. Слышали о таком? Так у тех столовых был один хозяин и одна из причин для создания такого сборника — всего лишь борьба с расхищением продуктов.

Настоящая кухня — она живая и бесконечно разнообразная, в ней не может быть ГОСТов. Конечно, их можно искусственно навязать, но от этого кухня начинает застаиваться и в итоге деградирует. Что, собственно, и произошло с советской кухней.

Жизнь не стоит на месте — постоянно появляются новые технологии. Да и продукты в наше время по своим свойствам отличаются от тех, что были сто лет назад. Если бы рецепты не подвергались модернизации, в Китае до сих пор питались бы крошевом из сырого мяса и рыбы, как это было ещё в средние века.

Да и как заставить миллиард с лишним людей готовить по какому-то одному стандартному рецепту? Нонсенс. Покажите мне «Великий сборник рецептур блюд и кулинарных изделий для предприятий общественного питания Поднебесной». Да ещё и с предписанием готовить по нему не только в ресторанах, но и на каждой домашней кухне.

А ведь именно домашняя кухня, а не ресторанная играет главную роль в формировании общей национальной кухни. Расскажите бабушке из украинской глубинки, как варят борщ в столичном ресторане. Она, как истинный носитель аутентичной кулинарной культуры, сильно удивится. Потому что варят его там давно уже не так, как варит она сама, не так, как варила её мама, бабушка и прабабушка. Делает ли это ресторанный борщ неправильным? Нет, конечно. Оба борща имеют право на существование. И оба они, при этом, будут украинскими, даже несмотря на существенные расхождения в технологии. В технологии, понимаете? Это вам не сердцевину у огурца срезать.

По поводу того, откуда я что черпаю. По образованию я востоковед. Китайской кухней  занимаюсь достаточно давно и целенаправленно. К примеру, мой диплом назывался «Система питания китайцев в исторической перспективе». Так что, с аутентичной китайской кухней некоторым образом знаком. И не только с современной. Поверьте, интернетом мои источниками не ограничиваются.

Ну, и по поводу маринования. Вы так и не ответили, почему, по-вашему, огурцы отбивают. Расскажете?

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #356 : 19 Марта 2012 10:18:43 »
Разжевывать далее действительно бесполезно, получается банальное переливание "из пустого в порожнее".
Уважаемый, никто не говорил о "ГОСТах", или о том что-бы "заставить миллиард с лишним людей готовить по какому-то одному стандартному рецепту", или о том что "настоящая кухня неживая". Просто не мешало прежде чем оживлять "настоящую" кухню отсебятинкой, ознакомится с тем, что этот миллиард уже готовит- да, конечно, с какой-то разницой, совсем небольшой. Вы же в своем рецепте заменили сам принцип и суть блюда, а это никуда не годится.
Вы же вводили в поисковик название блюда и смогли убедиться в том, что Ваш способ отличается от обычного коренным образом. Все что Вы говорите о "ресторанной кухне" верно, кто спорит? Но если у вас есть знакомые- друзья китайцы, спросите их как они дома делают "битые огурцы", или уже спросили?

Вот пожалуйста, один из много советов как готовить, тут дословно "если сердцевину выбросить, то вкус блюда будет не такой как надо": http://info.china.alibaba.com/news/detail/v0-d1023676392.html

Еще раз напоминаю, ввязаться в обсуждение Вашего рецепта меня вынудила Ваша категоричная позиция в этой теме, так вот прежде чем судить о "поверхностности и даже ошибочности" кулинарных (и не только) знаний других, неплохо бы произвести инвентаризацию собственных.

"Почему огурцы отбивают" я уже писала выше: для того что-бы более твердая честь смешалась с более рыхлой сердцевиной и хорошо пропиталась дрессингом. Отбивая только твердую часть невозможно добиться желаемого результата. Маринование в данном случае не имеет смысла т.к. блюдо готово к употреблению незамедлительно.
« Последнее редактирование: 19 Марта 2012 10:51:15 от Форнарина »

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #357 : 23 Марта 2012 23:55:41 »
Эко на дискуссировали...  :o
Никогда не задумывался,
готовя данный салат, о правилном или не правильном "битье" огурцов.  ;D
Готовлю так, как учили в Китае.
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #358 : 24 Марта 2012 12:14:14 »
Эко на дискуссировали...  :o
Никогда не задумывался,
готовя данный салат, о правилном или не правильном "битье" огурцов.  ;D
Готовлю так, как учили в Китае.

А никто не говорил о "правильном" или "неправильном" битье. Существует быстрый и простой способ, которым с успехом пользуются китайские товарищи, так зачем же производить какие-то лишние манипуляции и добавлять что-то новое, когда до нас уже все давно придумали. Уверена, что Вас тоже не учили удалять середину, выжимать сок из огурцов, а затем вымачивать их в уксусе.  :)

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #359 : 24 Марта 2012 23:25:06 »
Форнарина
Цитировать
Уверена, что Вас тоже не учили удалять середину, выжимать сок из огурцов, а затем вымачивать их в уксусе.  :)

Ответ однозначен!  :D
Сам придумал "фишку" - смешивать мед и рисовый уксус при заправке салата.
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #360 : 24 Марта 2012 23:58:59 »
Сам придумал "фишку" - смешивать мед и рисовый уксус при заправке салата.

А еще хорошо использовать коричневый или пальмовый сахар, и даже индонезийский сладкий соевый соус кетчап манис. Я иногда в этот салат добавляю горчичное масло, васаби, жареные кунжутные семечки...Главное знать основу, а потом уже все что угодно можно по вкусу... :) :)

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #361 : 25 Марта 2012 16:34:12 »
А еще хорошо использовать коричневый или пальмовый сахар, и даже индонезийский сладкий соевый соус кетчап манис. Я иногда в этот салат добавляю горчичное масло, васаби, жареные кунжутные семечки...Главное знать основу, а потом уже все что угодно можно по вкусу... :) :)

В сим - солидарен!
Но мед, в отличие от пальмового сахара дает "свою" вкусовую нотку.
Также добавляю васаби и кунжутные семечки, только к огурцам - не жаренные,
а компенсирую парой капель кунжутного масла.
Тут для художника - палитра бесконечна!
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн sportdoc

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1141
  • Карма: 61
  • Пол: Мужской
  • Skype: mr.igor_v
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #362 : 25 Марта 2012 16:37:42 »
Уважаемая  Форнарина, какой бы перечень приправ Вы порекомендовали для домашней готовки.
Собираюсь заказать в Китае.
Создавать не ради обладанья, Творить не ради славы, Править не ради власти, Вот что зовут глубочайшей чистотой - ДЭ. (Дао Дэ Цзин)

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #363 : 26 Марта 2012 00:26:51 »
Смотря как Вы собираетесь заказывать- через друзей или через интернет?
Если через интернет, то нужны конкретные названия брэндов, а если через друзей, то зависит от того где именно территориально они будут покупать..
Если нужны точные названия на китайском- я напишу.
Я бы порекомендовала, прежде всего, закупиться сухими специями. В любом отделе крупного супермаркета есть широкий выбор специй в пакетиках для супа хуо-гуо, куриного супа, различных рагу. В состав обычно входят сушеные коренья, ягодки, перец. Конечно, побольше сушеного красного перца. Рисовое вино (раз оно в таком дефиците в России, что приходится вместо него использовать херес), рисовый уксус, соевую пасту, кунжутное масло, маленькие сушеные креветки, приправу 5 специй, кунжутную пасту (коричневую и черную), пасту из зеленого чеснока, красное доуфу кусочками в банке (кроме того, в зависимости от предпочтений доуфу тоже бывает разным). Кроме того, я бы закупилась сушеными маленькими шиитаке и муарами, которые тоже можно в какой-то степени отнести к разряду специй. Есть еще очень хорошая мука для кляра типа японской темпуры, но в китайском варианте- если ее разбавлять ледяной водой и делать дип-фрай, то получаются удивительные вещи... :)
Это все на случай если в России можно найти хороший соевый соус, и то что "чилибин" использовать в готовке необязательно, если есть соевая паста, соус "Хойсин" я в готовке не использую никогда, так же как и устричный соус...

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #364 : 26 Марта 2012 00:56:17 »
Купил тут в России приправу для куры в пакетике.
Так вот кура с ней завоняла так, как сплошь и рядом воняет такой специфической пряностью в дешёвых китайских чифаньках.   
Это вот что такое может быть?
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #365 : 26 Марта 2012 01:05:06 »
Купил тут в России приправу для куры в пакетике.
Так вот кура с ней завоняла так, как сплошь и рядом воняет такой специфической пряностью в дешёвых китайских чифаньках.   
Это вот что такое может быть?

Фото приправы в студию (желательно с составом ингредиентов) :D

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #366 : 26 Марта 2012 01:10:58 »
Фото приправы в студию (желательно с составом ингредиентов) :D
Дак вот вроде всё такое вкусное долно быть:
красный перец сладкий
чеснок
куркума
кориандр
имбирь
пажитник
чили
белая горчица
корица
римский тмин
гвоздика
мускатный орех

Куркума вроде я знаю как пахнет.   Нормально.
Вот меня имбирь смущает, хотя может это и не он.
Пажитник??? - но этого наверно в Китае нет.
Гвоздика – не, я её сам клюквенный компот кидаю, это не она.
Мускатный орех не знаю что такое.

Но главное – вот этот запах, он в Китае в тысяче мест один и тот же.   Вот такой вот ни на что не похожий, и в России я его никогда не чуял.   А в Китае он везде.   Может избыток чеснока?
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Opiate

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #367 : 30 Марта 2012 17:37:09 »
подскажите, а для каких блюд используется китайский уксус?
я кроме как готовить с ним 西兰花 больше не знаю.
и для чего нужно вино для жарки? и если я купил бутылку с крышкой как у пива, что делать? переливать? не открывал пока.
Watch the weather change...

Оффлайн Palych

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 445
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #368 : 30 Марта 2012 17:44:26 »
подскажите, а для каких блюд используется китайский уксус?
я кроме как готовить с ним 西兰花 больше не знаю.
и для чего нужно вино для жарки? и если я купил бутылку с крышкой как у пива, что делать? переливать? не открывал пока.
Оба этих ингредиента используются для предварительного маринования в различных сочетаниях с соевым соусом и без него. Кроме того, наример, смесь 1:1 рисового черного уксуса с соевым соусом - прекрасная "макалка" для китайских пельменей.
Только не "вино для жарки", а "вино для готовки" :). Я бы так это перевел. Я обычно затыкаю горлышко подходящей по размеру пробкой.
Если долго сидеть на берегу реки, то рано или поздно мимо проплывет труп твоего врага.

Оффлайн Opiate

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 11
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #369 : 30 Марта 2012 17:51:33 »
да, такую "макалку" знаю.
я только вступил на путь постижения китайской кухни под чутким руководством подружки-китаянки. практические занятия по выходным, в будни сам эксперементирую. что нравится в целом - здоровая пища, вкусно и делается быстро.
Watch the weather change...

Оффлайн ....

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 5756
  • Карма: 105
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #370 : 30 Марта 2012 17:53:20 »
Дак вот вроде всё такое вкусное долно быть:
красный перец сладкий
чеснок
куркума
кориандр
имбирь
пажитник
чили
белая горчица
корица
римский тмин
гвоздика
мускатный орех

Куркума вроде я знаю как пахнет.   Нормально.
Вот меня имбирь смущает, хотя может это и не он.
Пажитник??? - но этого наверно в Китае нет.
Гвоздика – не, я её сам клюквенный компот кидаю, это не она.
Мускатный орех не знаю что такое.

Но главное – вот этот запах, он в Китае в тысяче мест один и тот же.   Вот такой вот ни на что не похожий, и в России я его никогда не чуял.   А в Китае он везде.   Может избыток чеснока?

По-моему, чеснок тут ни при чем. Смущает "пажитник", можете написать эквивалент на китайском?
Мускатный орех не обладает сильным запахом, только вкусом..мне кажется, больше всго может пахнуть корица и кориандр...

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #371 : 31 Марта 2012 01:32:53 »
По-моему, чеснок тут ни при чем. Смущает "пажитник", можете написать эквивалент на китайском?
Мускатный орех не обладает сильным запахом, только вкусом..мне кажется, больше всго может пахнуть корица и кориандр...
Ну вот правда, вот что за запахом, даже такой пряной однотипной вонью, шманит почти в каждой китайской уличной едальне или предвижной кухне?   Вот у меня от куры было точно так же.   Будто в родной Китай попал. :)
Пажитник – в Китае наверно слов таких не знают. :)
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Nematahariya

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1409
  • Карма: 113
  • Пол: Женский
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #372 : 31 Марта 2012 02:11:41 »
 Google знает это слово! ;D 胡芦巴
 Но, скорее всего, это имбирь придаёт "китайский дух" питерской куре. :-\
Единственное, что неизменно,- это перемены))) И-Цзин

Оффлайн Yangguizi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1108
  • Карма: 14
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #373 : 31 Марта 2012 02:35:58 »
Google знает это слово! ;D 胡芦巴
 Но, скорее всего, это имбирь придаёт "китайский дух" питерской куре. :-\
Я вот тоже чего-то именно имбирь подозреваю.   Или, может, безосновательно? :)
нахожусь под пристальным наблюдением смотрящего за ресурсом от органов кровавой гебни – модератора Андрея Бронникова.  за что нахожусь? – за крамолу, наверно.

Оффлайн Palych

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 445
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: Приправы в китайской кухне
« Ответ #374 : 31 Марта 2012 02:40:25 »
Я вот тоже чего-то именно имбирь подозреваю.   Или, может, безосновательно? :)
Знаменитая "триада" китайской кухни - имбирь, чеснок и лук-порей. Как только это начинаешь жарить в воке - сразу китайщиной пахнет  :D
Если долго сидеть на берегу реки, то рано или поздно мимо проплывет труп твоего врага.