Друзья, я в очередной раз убедился, что в Посольстве РФ в Монголии, нет хорошего переводчика, владеющего монгольским языком! Я расстроен до глубины души! Может этот переводчик, как его, то ли Рыгзынов, то ли Ракшыев, впрочем неважно, начал забывать монгольский? Ведь сегодняшний перевод речи Путина он перевёл так плохо! Неужели в Посольстве РФ в Монголии не знают, что в Монголии есть другой классный, действительно профессиональный дипломат, переводчик, монголовед Ю.Кручкин? Он же издал столько много книг о Монголии, а столько классных словарей? Нельзя было его попросить перевести речь Путина? Или это противоречит дипломатическим нормам? Помогите мне успокоиться!
Юрий Кручкин - уважаемый человек и совершенно очевидно, что он действительно является одним из лучших российских специалистов в области монгольского языка, в том числе и касательно вопросов перевода. Однако это не дает вам право огульно давать такие комментарии по поводу упомянутого вами человека. Не делая секрета, скажу, что речь идет о моем отце.
В монгольской ветке Полушария обычно не пишу. Сейчас решил посмотреть, увидев ссылку о визите В.В.Путина и, конечно, был оскорблен, прочитав ваши слова. Не менее задели и некоторые последовавшие в ответ комментарии.
Что могу сказать. Думаю (признаюсь, что сужу исключительно по общему впечатлению от общения с монголистами, поскольку сам языка не знаю), что качество гипотетического перевода Ю.Кручкина вполне можно было бы сопоставить с переводами отца, но не более, потому что споры, кто лучше переводит из специалистов такого уровня, по большому счету бессмысленны. Важно, кто именно этим занимается. А в переводах даже лучших специалистов бывают ошибки (но тем самым я не вовсе не признаю, что отец что-то неадекватно перевел, я это просто допускаю).
Надеюсь, что всем, кто высказался здесь в этой связи в негативе (имею в виду тезисы о "псевдопереводчиках"), будет стыдно за свое глупое голословное позиционирование.
Если Юрий Николаевич или близкие ему люди читают форум, то им, думаю, тоже неприятно. О нем и от отца, и от деда, монголистов старой школы, посвятивших монгольскому направлению всю жизнь, слышал только хорошее.