Ну, вообще-то,можно и неприличными жестами ограничиться-зачем нем эти сложности
就是 несколько меняет интонацию,стилистику текста (когда неприличных жестов не видно, это иногда очень помогает),подчёркиыает смысл предложения.
是 можно, в принципе, и опустить, но в таком случае структура предложения становится чуть размытой.
Ведь в данном случае,просто характеризуется понятие 国体 и нельзя сказать ,что оно выполняет действие 指
Если мы опустим 是,то у нас получается, что есть какой-то "старшой" по кличке 国体 который указывает "пацанам" на их место в жизни,показывает,кто имеет право входить в элитарный "форум",а кто относится к нижним мирам.
Потому во многих случаях опускать 是 нежелательно.