Вы думаете так, я думаю иначе. но насколько весомы наши мнения, если есть мнение куда более весомое - мнение издателя.
доверять более развернутым и обоснованным комментариям или кратким пояснениям для школьников - личное дело каждого.
а демагогия - не аргумент, сэр.
отделим мух от котлет. перевод проф. Торопцева был сделан в то время, когда возможности найти различные толковые словари и комментарии были ограничены. а вот общее понимание поэзии, поэтических образов, культурного контекста - работает и без интернета. при высоком уровне просвещенности и погруженности в китайскую культуру и поэзию. как следствие - интуитивный выбор.
что касается образа отшельника, безусловно, никакого желания стать отшельником или рассказать о перипетиях судьбы в арии нет. есть поэтический образ, основанный на аллюзиях, понятных просвещенному читателю, и расширяющий поэтическое пространство стихотворения, будь то классические ши, лирические цы или цюй. поэтический прием, сэр. арии писали ученые литераторы, чье классическое образование оставалось при них, пусть и не востребованное.
а о том, что здесь искусно и мастерски нарисован не просто гусь, реальная птицы, но поэтический образ, -говорится в комментарии.
стихотворение отчетливо делится на две контрастные части: в первой рисуется унылая картина осени, закат - символ угасания жизни, сиротливая деревушка, старое дерево, мерзнущий ворон. во второй части пейзаж меняет свою тональность, - яркие краски осени, вся живописность природы. все это, словно пропущенное сквозь призму образа большой птицы — отшельника, который живет в согласии с природой и воспринимает мир во всем его великолепии. и не реальный пейзаж мы видим, - какие уж там краски, когда солнце уже зашло. но то, что живет в сердце птицы, читай поэта. сюда же прекрасно вписывается аллюзия на пять стихий.
а вот простому гусю, скитальцу, примете осени, - подобный образ великоват, как ни крути.
впрочем, кому я это рассказываю. ведь Вы, Владимир, все равно не измените свою точку зрения, приведи Вам хоть сотню аргументов. а читатель пусть сам решает, какое восприятие ему ближе.
а со стихотворением Лето, Вы уж как-нибудь сами разберитесь, ок?