видимо,только автору данной темы встречались вьетнамцы,которые знают, что означает кхмерское слово "yuon". даже вьетнамцы-участники нашего форума не в курсе значения этого слова.
кстати,вспомнил одну историю на эту тему(в смысле на тему оскорблений и отношения к этому разных людей):
некоторое время работал во вьетнамской компании и однажды был в Москве на выставке,где участвовали вьетнамские компании,вместе со своим директором-вьетнамцем.мы долго ходили по выставочному комплексу и на протяжении всей прогулки директор и его приятель обсуждали стенды российских компаний, причем самым распространенным выражением по отношению к русским в ходе обсуждения было "bọn Tây", в какой-то момент мне надоело искать стенды вьетнамских компании и я раздраженно спросил "bọn Việt ở đâu". директор с приятелем возмутились такому обращению по отношению к вьетнамцам и принялись читать лекцию о том, что так говорить о вьетнамцах,т.е. употреблять слово "bọn" это не есть гуд, и только сами вьетнамцы могут говорить так о своих.на мое возражение о том, что "bọn Tây" - тоже не есть хорошо,директор с приятелем заявили , что это нормально. в итоге,вьетнамцы мне еще пару месяцев напоминали об этом "инциденте".