Недавно ходила на собеседование в Шанхае. Требуется переводчик текстов с английского на русский, с использованием ключевых слов, то бишь для сайта и успешной индексации поисковыми системами.
Из предложения следовало: 1900 долларов в месяц при полной занятости зарплата, рабочая виза.
На собеседование пригласили после прохождения теста.
значит так, что смутило:
1) человек, с которым велась переписка по поводу вакансии и результатов тестовых заданий, вышел в переговорную в тапках, не представился, не назвал свою позицию, за него представилась охрана. далее за него вышла беседовать сотрудница, которая представилась, но затруднилась назвать свою позицию занимаемую в фирме.
2) обещанная зарплата не была озвучена в графике выплат и начислений зарплат (конфиденциальный документ), максимум 1800 долларов после прохождения всех испытательных сроков
3) рабочая виза - из области фантастики, сказали получить от компании визу нереально
3-а: соответственно никакой медицинской страховки
3-б: рабочего контракта (соответственно) нет ни при каких обстоятельствах
3-в: есть некое секретное соглашение, не утвержденное юристами, но подписываемое работником
3-г: если сотрудник не проработал в фирме 6 месяцев, но увольняется, ему не выдается зарплата за последний месяц. данное условие даже в секретном соглашении не прописано, оно только устно повторяется сотруднику и он должен с этом согласиться и помнить об этом.
3-д: даже если нет рабочей визы,а с ней медицинской страховки, с ней же нет рабочего контракта, ВНИМАНИЕ: из зарплаты сотрудника вычитается некий НАЛОГ. сумма налога на словах небольшая, но думаю на практике это несколько сотен юаней.
4) естественно отпуска нет, отдых по китайскому производственному календарю
5) не задавали вопросов, обычно которые должны прозвучать на собеседовании- как видите будущую работу, хотите ли развиваться, как планируете рабочий день, как далеко вам добираться до рабочего места, и т.д.
ПС: фирма не маленькая, в офисе опен-спейс действительно много иностранцев-переводчиков, но имея стабильную работу, даже с нестабильным заработком (оклад + комиссия, когда как повезет :-) ) я бы на работу с такими условиями не пошла. хотя именно ТАКИЕ переводы, подбор информации, проверка достоверности указанных данных о продукции (например протоколы испытаний и технические условия), подбор ключевых слов, меня привлекают. Я практически этим и занимаюсь, когда готовлю информацию по продаваемой мной продукции в экспортно-импортной компании.
Прошу не высказывать НЮ т.н. высокооплачиваемым специалистам, имеющим бешеные тыщи. Работа адекватна заработной плате вполне, для меня еще один немаловажный критерий - удаленность от дома (в данном случае около 10 км, что для Шанхая это “рядом с домом"), неадекватны условия и требования работодателя.