Инкубатор Полушария и другие страны Азии > Культура и язык Айну

фольклорные тексты, записанные Дж. Бэчелором

(1/1)

Pepe Mantani:
Предание о человеке на Луне (текст записан Джоном Бэчелором)

оригинальная запись Бэчелора:

CHUP OR’USH GURU ORUSHPE.

Otdeëta anakne ona itak unu itak shomo nu, a wakka tare yakka kopan, aine, kamui irushka gusu, chu-kamui samata a-ande, moshir’ ebita a-upakashinu gusu an gun’ne. Chup orush gun’ne. Tambe gusu shinrit itak wen yakka pirika yakka a-nup ne na. Tambe neyakka utar’ obitta nu yan.

человеческая запись с разбивкой на морфемы и подстрочным переводом:

Cup(1) or(2) us(3) kur(4) orus-pe(5)
Сказание(5)[ о ] человеке(4) на(2-3) Луне(1)

Or-tee-ta(1) anak-ne(2) ona(3) itak(4) unu(5) itak(6) somo(7) nu(8), a-(9) wakka(10)-ta-re(11) yak-ka(12) kopan(13), ayne(14), kamuy(15) iruska(16) kus(17), cup(18)-kamuy(19) sam(20) ta(21) a-an-te(22) mosir(23) opitta(24) a-upakasnu(25) kus(26) an(27) kur(28) ne(29).

В старые времена(1) маркер темы(2) отца(3) слова(4) матери(5) слова(6) не(7) слушавший(8), быть заставляемым черпать воду(9 - 11) даже(12) не желавший(13), и вот наконец(14), камуй(15) рассердился(16) так как(17), Луны(18) камуя(19) сбоку(20-21) помещенный(22) земли(23) все(24) научены были(25) чтобы(26) бывший(27) человек(28) был(29).

Cup(1) or(2) us(3) kur(4) ne(5).
На(2-3) Луне(1) есть(5) человек(4).

Tam-pe(1) kus(2) sinrit(3) itak(4) wen(5) yak-ka(6) pirka(7) yak-ka(8) a-nu-p(9) ne(10) na(11).
Такая вещь(1) поскольку(2) предков(3) слова(4) плохие(5) ли(6) хорошие(7) ли(8) услышанной вещью(9) да(11) станут(10).

Tam-pe(1) ne yak-ka(2) utar(3) opitta(4) nu(5) yan(6).
Такую вещь(1) также(2) люди(3) все(4) слышать(5) должны(6)

Навигация

[0] Главная страница сообщений

Перейти к полной версии