Vse-taki angliyski odin iz samyh slozhnyh yazykov.
"Английкий всегда для меня казался легче китайского.. ближе как-то... с ним никогда проблем особо не было... "
Kak govorila odna vengerskaya poliglotka, problemy s angliyskim nachinayutsa posle 10 let izucheniya. Na urovne "how-do-you-do", "mingbai-wo-de-yise" (to est 1000 pervyh slov) problem deystvitelno net - ni v russkom, ni v angliyskom, ni v kitayskom.
Na nachalnoi stadii - vpolne preodolimye problemy s fonetikoi - vosproizvedeniem i audirovaniem rechi.
Priyatel moi, neploho govoryashiy po-yaponski, zayavil, chto kitayskiy yazyk - inhuman. Dla menya nanfang hua - sovershenno incomprehensible. A takzhe afrikansky. I - niderlandsky. Kak ni lublu ih gorod Amsterdam, no navernoe ne poedu tuda iz-za ih nevozmozhnoi fonetiki. Slishkom truden effort. No krome etogo na nachalnom etape vse legko. Poprobuyte pouchit ispansky, italianski, turezky - nikakih problem (dla russkogovoryahsih, po krayney mere).
Kitayskuyu fonetiku ya dla sebya opredelayu kak legko vosprinimaemuyu i dostupnuyu posle nekotoryh usiliy. V silu osobennostey yazyka, kotorye Vy nazyvaete slozhnostyami, kitayzy ochen chetko proiznosyat slova - a inache poluchitsa mess. Angliyskaya fonetika namnogo slozhnee i mnogogrannee - intonazii namnogo bogache, i sovershenno otlichayutsa ot russkih. Plus nechetkost proiznosheniya, razmytost, kotoraya na sluh mozhet vosprinimatsa kak myaukanie. Ponimat angliyskuyu rech mne do sih por slozhno, esli uchest chto ya znayu kazhdoe slovo i vyrazhenie, kotoroe nositel yazyka mozhet proiznesti (krome spezializirovannyh diskussiy). Angliyskaya rech dla menya tak zhe inhuman, no skoree ne zverinaya, a alien.
Razreshiv problemu s fonetikoi mozhno legko podkatit k sleduyushemu etapu, s zapasom 500-1000 slov, umeniem vesti besedu na bytovye i uzkospezializirovannye temy. Na pervy etap nuzhno gde-to polgoda. Polgoda ili god na to chtoby ovladet srednim urovnem (eto tak, priblizitelno - ya nikogda seryozno kitaysky ne izuchala).
Tovarishi-studenty v Turzii govorili chto na podobny uroven vladeniya turezkim yazykom nashemu bratu (russkogovoryashemu) nuzhno paru mesazev. Ya im veryu.
A naschet angliyskogo - god kak minimum. Chtoby dobitsa primerno togo zhe urovnya proiznosheniya v angliyskom kak i v kitayskom mne prishlos dva goda sidet v laboratoriyah.
Plus uroven vladeniya yazykom nositeley yazyka. S kitayzami uzh tochno pogovorit proshe chem s britanzami. Namekov, slozhnostey, i pretenziy na vysokoobrazovannost i tonkost uma menshe - razgovory primitivnee. Ne dumayte, chto eto tolko so mnoi tak, mezhdusoboichiki ih ya tozhe slushayu. Chtoby vesti besedu na angliyskom nuzhno chut pobolshe izuchit vsakih gram.konstrukziy, klishe, phrase words. Ne govorya uzh o sinonimah - prosto boloto.
Po slovam vse toi zhe vengerki, chem bolshe izuchaesh angliysky tem slozhnee, a s kitayskim - naoborot, chem dalshe - tem legche.
уважаемая Nezif, я позволил себе вольность прибавить перевод на "русский"... всем будет легче читать. ОДнако, всячески рекомендую Вам пользоваться кнопкой Перевод Лат-Рус = очень полезная функция....
Все-таки английски один из самых сложных ыазыков.
"Английкий всегда для меня казался легче китайского.. ближе как-то... с ним никогда проблем особо не было... "
Как говорила одна венгерская полиглотка, проблемы с английским начинаются после 10 лет изучения. На уровне "how do you do", "мингбаи-во-де-исе" (то есть 1000 первых слов) проблем действително нет - ни в русском, ни в английском, ни в китайском.
На начальной стадии - вполне преодолимые проблемы с фонетикои - воспроизведением и аудированием речи.
Приятель мои, неплохо говорыаший по-японски, заявил, что китайский язык - inhuman. Дла меныа нанфанг хуа - совершенно incomprensible. А также африканс. И - нидерландский. Как ни люблю их город Амстердам, но наверное не поеду туда из-за их невозможнои фонетики. Слишком труден еффорт. Но кроме етого на началном етапе все легко. Попробуыте поучит испанскы, италиански, турезкы - никаких проблем (дла русскоговорыахсих, по краынеы мере).
Китаыскуыу фонетику ыа дла себыа определаыу как легко воспринимаемуыу и доступнуыу после некоторых усилиы. В силу особенностеы ыазыка, которые Вы называете сложностыами, китаызы очен четко произносыат слова - а иначе получитса месс. Англиыскаыа фонетика намного сложнее и многограннее - интоназии намного богаче, и совершенно отличаыутса от русских. Плус нечеткост произношениыа, размытост, котораыа на слух может восприниматса как мыаукание. Понимат англиыскуыу реч мне до сих пор сложно, если учест что ыа знаыу каждое слово и выражение, которое носител ыазыка может произнести (кроме спезиализированных дискуссиы). Англиыскаыа реч дла меныа так же инхуман, но скорее не зверинаыа, а алиен.
Разрешив проблему с фонетикои можно легко подкатит к следуыушему етапу, с запасом 500-1000 слов, умением вести беседу на бытовые и узкоспезиализированные темы. На первы етап нужно где-то полгода. Полгода или год на то чтобы овладет средним уровнем (ето так, приблизително - ыа никогда серыозно китаыскы не изучала).
Товариши-студенты в Турзии говорили что на подобны уровен владениыа турезким ыазыком нашему брату (русскоговорыашему) нужно пару месазев. Ыа им верыу.
А насчет англиыского - год как минимум. Чтобы добитса примерно того же уровныа произношениыа в англиыском как и в китаыском мне пришлос два года сидет в лабораториыах.
Плус уровен владениыа ыазыком носителеы ыазыка. С китаызами уж точно поговорит проше чем с британзами. Намеков, сложностеы, и претензиы на высокообразованност и тонкост ума менше - разговоры примитивнее. Не думаыте, что ето толко со мнои так, междусобоичики их ыа тоже слушаыу. Чтобы вести беседу на англиыском нужно чут поболше изучит всаких грам.конструкзиы, клише, пхрасе wордс. Не говорыа уж о синонимах - просто болото.
По словам все тои же венгерки, чем болше изучаеш англиыскы тем сложнее, а с китаыским - наоборот, чем далше - тем легче.