на самом деле, чтобы по-настоящему сравнить японский с корейским, нужно сперва выкинуть из японского и корейского все, что они назаимствовали в китайском, в случае с японским - выкинуть все оны и канго, и потом сравнивать древнеяпонский с древнекорейским...
японский и корейский, видимо, и в самом деле родственны, только они, конечно, не братья, а довольно дальние родственники, и скорее даже разногруппные языки, например, как английский и французский...
что же касается китайского языка, то можно с уверенностью утверждать, что он совершенно неродственен как японскому, так и корейскому, и вот почему:
чтобы ответить утвердительно на вопрос: родственны ли данные языки или нет, нужно, чтобы имелись сходства по следующим трем параметрам:
1. техника соединения морфем
2. линеная модель словоформы
3. глагольная парадигма
для утвердительного ответа необходимо, чтобы выполнялись все три требования, а для отрицательного достаточно несовпадения хотя бы одного пункта
китайский, японский и корейский - все три в качестве техники соединения морфем используют агглютинацию, идем дальше... и японский и корейский имеют алтайскую модель словоформы (r)+R+(m) - префиксация запрещена, а китайский - американскую (хотя конечно и редуцированную из-за высокого коэффициента аналитизма), которая в общем виде выглядит так: (m)+(r)+R+(M)
R,r - корневые морфемы, M,m - аффиксы
о чем это говорит?
в родственных языках линеная модель словоформы, понятное дело, должна быть сходной... наиболее важным признаком американской модели является префиксация, точно также как наиболее существенным признаком алтайской - запрет префиксации...
линеная модель словоформы очень консервативный аспект языка, она не может поехать от контактных явлений, поэтому если модели словоформ разные, то это радикальное различие в структурах, т.е. языки с разными моделями словоформ никак не могут быть родственны,
в общем, короче говоря, китайский салютно неродственен ни корейскому, ни японскому
вопрос закрыт 8)