Автор Тема: ДРУГИЕ СИМВОЛЫ ЯПОНСКОГО ПИСЬМА  (Прочитано 12718 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

@me

  • Гость
ДРУГИЕ СИМВОЛЫ ЯПОНСКОГО ПИСЬМА
« : 17 Апреля 2006 20:55:06 »
Нашел замечательную ссылку: http://www1.odn.ne.jp/haru/data-list/mark.html

Цитировать
キーボードの記号
全 角    半 角    読 み 方    英   語
!   !    感嘆符、エクスクラメーションマーク   exclamation mark
?   ?    疑問符、クエスチョンマーク   question mark
’   '    引用符、(シングル)クォーテーション   single quotation mark
”   "    二重引用符、ダブルクォーテーション    double quotation mark
#   #    シャープ、いげた   numerical sign、hash mark
$   $    ダラー、ドル、ドルマーク   dollars sign
¥   \    円、円マーク   yen sign
%   %    パーセント   percent
&   &    アンパサンド、アンド   ampersand
(   (    かっこ、丸かっこ、パーレン   paren、parenthesis
)   )    かっこ、丸かっこ、パーレン   paren、parenthesis
(なし)   ^    カレット、キャレット、ハット   caret、circumflex
(なし)   ~    チルダ、チルダー   tilde
|   |    パイプ、パイプライン   vertical bar
@   @    アットマーク   at sign
(なし)   `    バッククォート   back apostrophe
[   [    大かっこ、ブラケット   bracket
]   ]    大かっこ、ブラケット   bracket
{   {    中かっこ、ブレイス   brace
}   }    中かっこ、ブレイス   brace
*   *    アスタリスク   asterisk
;   ;    セミコロン   semicolon
:   :    コロン   colon
,   ,    カンマ、コンマ   comma
.   .    ピリオド、ドット   period、dot、point
<   <    小なり、レスザン   less than sign
>   >    大なり、グレーターザン   grater than sign
/   /    スラッシュ   slash
_    _    アンダーバー、アンダースコア   low line、underscore
=   =    イコール   equal
-   -    マイナス、ハイフン、ダッシュ   minus sign、hyphen、dash
+   +    プラス   plus sign


区切り記号、繰り返し符号
記 号    読 み 方
。   くてん(句点)
、   とうてん(読点)
・   なかてん(中点)、なかぐろ(中黒)
’   アポストロフィ (apostrophe)
!   感嘆符、エクスクラメーションマーク
!!   二重感嘆符
?   疑問符、クエスチョンマーク
!?   ダブルだれ
〃   同じく
々   漢字(繰り)返し
ゝ   ひらがな(繰り)返し
ゞ   ひらがな濁点(繰り)返し
ヽ   カタカナ(繰り)返し
ヾ   カタカナ濁点(繰り)返し
く   大返し
(Символы 々ゝ  иногда называют  Одори-дзи 「踊り字」)

かっこ
記 号    読 み 方
「 」   かぎかっこ
『 』   二重かぎかっこ
( )    かっこ、小かっこ、丸かっこ、パーレン (paren)
{ }   中かっこ、ブレイス (brace)
〔 〕    きっこう(亀甲)かっこ、かめのこ(亀の子)かっこ
[ ]   大かっこ、ブラケット (bracket)
【 】   すみ(墨)つきかっこ、太亀甲、黒亀甲
〈 〉    山かっこ、山かぎ、山形、山パーレン、ギュメ
《 》   二重山かっこ、二重ギュメ
‘ ’   引用符、(シングル)クォーテーション
“ ”   二重引用符、ダブルクォーテーション


ダッシュ、つなぎ記号
記 号    読 み 方
ー   おんびき(音引き)、長音
~    波、波形、波ダッシュ、波ダーシ、ミミズ、ナメクジ
―    ダーシ、ダッシュ、単柱、中線、つなぎ線、一倍棒
-    二分ダーシ、二分ダッシュ、ハイフン、連字符
=   二重ダーシ、二重ダッシュ、双罫
≠   ノットイコール
‥   二点リーダ
…   三点リーダ


その他の記号
記 号    読 み 方
£   ポンド
¢   セント
\   バックスラッシュ (backslash)
∴   アスタリズム、三つ星
♂   マスキュラ、雄
♀   フェミニン、雌
∥   パラレル、並行符
¶   パラグラフ、段標
§   セクション、章標
※   米 印
†   剣標、ダガー、短剣符
‡   二重剣標、ダブルダガー、二重短剣符


Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: ДРУГИЕ СИМВОЛЫ ЯПОНСКОГО ПИСЬМА
« Ответ #1 : 18 Апреля 2006 16:17:58 »
Большое количество этих символов можно вытащить путем набора слова きごう и нажатия клавиши перевода.
Особо здесь стоит например символ
Цитировать
く   大返し
. Используется для повторения целого слова.
Он в принципе используется только в вертикальном письме. Набирается на компьютере либо из таблицы символов в меню "вставка" либо кодом  U3033 〳3034〴 3035〵. Этот знак состоит из двух частей, поскольку занимает место двух знаков. В уменьшенном варианте размером с один знак это 3031〱и 3032〲. Такой уменьшенный условный вариант используется в горизонтальном письме, однако так же встречается и "длинный" вариант, "лежащий на боку". Как его вызвать на экране мне не извесно.
Русскозычное объяснение других знаков

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: ДРУГИЕ СИМВОЛЫ ЯПОНСКОГО ПИСЬМА
« Ответ #2 : 18 Апреля 2006 22:33:07 »
Осмелюсь процитировать оттуда:
Цитировать
ヽ,ヾ,ゝ,ゞ  (くりかえし)
〃 (おなじく)
〆 (しめ)

ゝ используется при записи повторяющегося знака хираганы, например, すす можно записать как すゝ. Знак ゞ используется, когда повторяющийся слог озвончяется, например, すずき можно записать как すゞき
Знаки ヽ,ヾ используются так же но в катакане. Ср. использование знака 々 для иероглифов. 
Знак 〃 используется, например, в таблицах в значении "то же самое", "то же, что и выше". Ср. у нас используют знак -||- и -v- 
Знак 仝 используют в текстах в значении "то же, что и выше"
Знак 〆 используется 1. в значении "конец, окончание" 2. как вариант написания знака 締, например, симэкири - 〆切り 3. на конвертах пишется поверх приклеивающегося закрывающего клапана в значении "запечатано", ср. в у нас рисуют крестики. 
Знаки ゐ、ゑ отменили, потому что ко времени отмены по звучанию их перестали различать со знаками い、え сооствественно, и приходилось просто заучивать, когда используют тот или иной знак. Просто пошли по пути упрощения. Точно не скажу, но вроде бы это было в первую  послевоенную реформу. До сих пор сохраняется некоторая вариативность использования знаков あ и わ. Ср. отмену буквы "ять" в русском.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: ДРУГИЕ СИМВОЛЫ ЯПОНСКОГО ПИСЬМА
« Ответ #3 : 14 Мая 2006 17:37:55 »
Упомянутый мною выше "длинный" вариант, "лежащий на боку"...не извесно как вызываемый くの字点 (КУ-НО ДЗИТЭН) для горизонтального письма" в картинке выглядит так:
и озвонченный

Забыли упомянуть знак

используется для повторения иероглифа при повторении его в он-ёми. По-японски называется 二の字点 (НИ-НО ДЗИТЭН) или 揺すり点 (КУСУРИ ТЭН).
В юникодовской кодировке он однако не отображается. Прибегнем к рисункам:


Так же сюда можно отнести многочисленные условные знаки, используемые в камбуне. Такие, как

КОТО. В современном письме это знак 事, хотя чаще пишется хираганой.

исходный падеж ЁРИ. В современном письме чаще хираганой.
Знак СУРУ, указывает на глаголы. Не нашлось изображения, но похож на знак メ, только вторая четра не выходит за первую, как в русской букве "У".
Группа т.н. 返り点 (КАЭРИ ТЭН), знаков, указывающих порядок чтения предложений на камбуне по-японски


Так же есть ещё например знак 庵点 (ИОРИ ТЭН) - в юникоде это U+303D, по=другому называется 歌記号 (УТА КИГО:).

Используется для обозначения начала стиха.
 
« Последнее редактирование: 14 Мая 2006 22:02:55 от Van »