Автор Тема: Какой подарок из России лучше подойдет японцу?  (Прочитано 110845 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн kolyan

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1096
  • Карма: 7
  • Пол: Мужской
Я встречала в прокате на касете-можно поискать и сделать копию.
Так как касета старая,защиты нет.
а у новых какаято сложная защита есть?
No animals were mistreated or abused in posting this document to the network

KOT1

  • Гость
A na yaponskom on est' gde-nibud'? Dlya neizuchayushchih russkiy yazik?
DVD с японскими субтитрами, покупал в HMV.

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
О меде, сначала я привезла родителям мужа мед, но потом как оказалось здесь большой выбор меда как  дешевых сортов так и дорогих  ::)
НЕ НАТУРАЛЬНЫЙ вкус тут у меда...
Конечно. Он разбавлен сахаром. Как написано на всех, вроде, этикетках, на вкус и качество это никак не влияет, зато мед не засахаривается.  ::) Ну-ну, блаженны, кто верует...  ;) Такую вещь поганить...
 

Оффлайн gankochan

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 314
  • Карма: 8
НЕ НАТУРАЛЬНЫЙ вкус тут у меда...
Конечно. Он разбавлен сахаром. Как написано на всех, вроде, этикетках, на вкус и качество это никак не влияет, зато мед не засахаривается.  ::) Ну-ну, блаженны, кто верует...  ;) Такую вещь поганить...
 
... ::) была у маменьки нашей меда банка (дочь из Токио прислала) - да так засахарился, что проще было банку разбить, осколки сдуть и топором рубить на кусочки... ;D(ага, преувеличаваю, или просто замерз, чай не Окинава  ;)) *(чей был продукт - не помню, но местный, это точно)
...начинаем все с начала.

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
и у нас в рублёвке тоже сахаром пчёл подкармливают, а порой сам мёд разводят патокой.
в японии по крайней мере честно пишут, хоть и не всегда крупно, что продукт называется и является МЕДОВЫМ СИРОПОМ!

а вот мед в сотах вообще редкий японец ел.. объясните , что соты не глотать при дожевывании, если повезёте эту диковинку.  :)

Wiley

  • Гость
Почитала - идей интересных много, но все скорее для японок (с этим мы определились - украшения, шали всякие).  Еще можно мыло Лашевское  - оно оч прикольное, хотя в Японии есть Лаш, так что не знаю .....
А вот что подарить японцам - папе и сыну (ок.30 лет) так и не решили  :-\  От водки они отказались сразу  ;), а у нас на ней фантазия иссякла ....  ???   Мож у кого есть свежие мысли?!
Мёд -  хороший вариант, но у нас упаковка не герметичная (на ярмарке покупался на развес) - не факт что можно провезти .....
Заранее спасибо за советы!

Оффлайн Ustina

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 54
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
О меде. Купленный мед перилила в туесок сделанный из бересты.  Ничего не пролилось. Провезла нормально :)

Оффлайн Yosi

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 322
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Почитала - идей интересных много, но все скорее для японок (с этим мы определились - украшения, шали всякие).  Еще можно мыло Лашевское  - оно оч прикольное, хотя в Японии есть Лаш, так что не знаю .....
А вот что подарить японцам - папе и сыну (ок.30 лет) так и не решили  :-\  От водки они отказались сразу  ;), а у нас на ней фантазия иссякла ....  ???   Мож у кого есть свежие мысли?!
Мёд -  хороший вариант, но у нас упаковка не герметичная (на ярмарке покупался на развес) - не факт что можно провезти .....
Заранее спасибо за советы!
Меда можно везти сколько угодно и в каких угодно упаковках. Я вообще вожу в полиэтиленовых пакетах, завязанных в узелок, чтоб лишний вес на упаковку не уходил.То же самое относится к варенью, хлебу, конфетам и т.п. Герметичность - это для портящихся продуктов.
 А японцам-мужчинам можно такой подарок - наши сухарики. Правда, не совсем подарочный вид, но, уверена, им понравится. Закуска к пиву с "русским духом".  :P Да, а подарочный вид сухарям вы можете придать сами, здесь в шикарные коробки упаковывают все, вплоть до стиральных порошков и тех же самых чипсов к пиву.
 Еще можно не водку, а какую-нибудь нашу настойку, послабее и повкуснее. Или бальзам в чай-кофе, объянить, что это просто кладезь полезных веществ. Пьют же они свое "Ёмэсю" (не путать с "умэ"), и не морщатся. А тут - просто в кофе добавлять.
 Можно какие-нибудь безделушки из народных промыслов. Если они курят - пепельницу, например. Ну и что-нибудь в этом роде. 

Wiley

  • Гость
Спасибо!
Купили настойку Флагмановскую, Находка называется (хорошо, что не Курилы  ;)) интересно как им понравится?

Наташа

  • Гость
А как японцы отнесутся к такому подарку, как русская косметика, типа шампунь, кондиционер??

Оффлайн VERA

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 243
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Российский шампунь и кондиционер - это какой-такой марки?
Если выглядит прилично, упакуете хорошо, то сойдет за сувенир. Пользоваться не будут ИМХО :)
Вообще специфика косметики есть - у азиатов другая кожа, волосы, так что лучше не дарить ничего, с этим связанное, если не хотите, чтобы подарок в мусорной корзине оказался потом ;)
А вот какие-нибудь духи "Красная Москва", да еще с историей о том, что раньше все советские женщины поголовно пользовались ;D
Не тяни кота за хвост из-под теплого одеяла

Оффлайн Malinna_meihua

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 3
  • Пол: Женский
Добрый день!!

Хочу подарить что-то на Новый год преподавателю-японцу (у нас индивид. уроки), начиталась очень много про строгий этикет, и про то, что подарок могут неправильно понять.. Как думаете, что можно подарить, чтобы человека порадовать и нив коем случае не обидеть? В России он уже несколько лет, возраст где-то 30-32.
И что лучше сказать при этом? Просто поздравление, или еще нужно добавить что-то по этикету? (японский только недавно начала учить)

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
Добрый день!!

Хочу подарить что-то на Новый год преподавателю-японцу (у нас индивид. уроки), начиталась очень много про строгий этикет, и про то, что подарок могут неправильно понять.. Как думаете, что можно подарить, чтобы человека порадовать и нив коем случае не обидеть? В России он уже несколько лет, возраст где-то 30-32.
И что лучше сказать при этом? Просто поздравление, или еще нужно добавить что-то по этикету? (японский только недавно начала учить)
бутылку хорошей водки, желательно в порадочной упаковке.

сказать просто: Акэмасите Омедето Годзаимас. Котоси мо уросику о онегаисимас.

а еще после этого уже по дружески можно добавить: Happy USAGI Year :)
life's game

Оффлайн makovo_semechko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: -2
  • Пол: Женский
    • Онлайн школа японского языка 天才ちゃん
по моим наблюдениям японцы любят все кавайное, так что нелишне и на это обратить внимание, т.е  при выборе конфет между дорогими и классически оформленными и обычными, но с милыми зверюшками-цветочками на упаковке - лучше выбрать последнее)))))

+ хорошо, если на сувенире или упаковке будет русский текст - иностранные буквы всегда экзотично выглядят и радуют))
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
по моим наблюдениям японцы любят все кавайное, так что нелишне и на это обратить внимание, т.е  при выборе конфет между дорогими и классически оформленными и обычными, но с милыми зверюшками-цветочками на упаковке - лучше выбрать последнее)))))

+ хорошо, если на сувенире или упаковке будет русский текст - иностранные буквы всегда экзотично выглядят и радуют))
они любят не кавайное, а КРАСИВОЕ! 
опять же не надо путать подарок какой-нить молодой девушек и серьезному бизнес-партнеру.

life's game

Оффлайн itaka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 227
  • Карма: 6
Если дело происходит в России, и человек здесь живет уже несколько лет, не проще ли поздравить по-русски? Подарить можно и бутыль, как тут уже предлагали, а вот насчет слов...Вы же не в Японии, чтобы свято все японские церемонии соблюдать. Пожелайте то, что принято желать у нас.
А по поводу кавайного-красивого - год зайца же грядет, вот и подарите открытку с зайчиком. Если не продают, сами нарисуйте, делов-то! А вообще, мужчине будет достаточно бутылки, имхо. Ну, можно еще ежедневник хороший или ручку или там зажигалку. Все-таки преподаватель...

Оффлайн makovo_semechko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: -2
  • Пол: Женский
    • Онлайн школа японского языка 天才ちゃん
Цитировать
они любят не кавайное, а КРАСИВОЕ!
опять же не надо путать подарок какой-нить молодой девушек и серьезному бизнес-партнеру.

нет, они любят кавайное, по крайнее мере так они восклицают, когда какая-нибудь вещь им нравится: "каваии!"
красивое они любят тоже =) одно другому не мешает

и умиляются милым вещицам, как дети, так и взрослые, как женщины, так и мужчины, я и сама привозила подарки, и видела как другие дарят: например сладости в виде зайчиков были оценены как "каваии" и вызвали бурю восторга (в том числе у взрослой серьезной и очень строгой бизнес-леди, моей начальницы), в то время, как баночки с мёдом безо всяких изображений явно с прохладцей

совершенно согласна с тем, что серьезному бизнес-партнеру вряд ли будет уместен такой подарок, предыдущий пост был все лишь общим соображением на тему подарков японцам
« Последнее редактирование: 12 Декабря 2010 14:07:44 от makovo_semechko »
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
нет, они любят кавайное, по крайнее мере так они восклицают, когда какая-нибудь вещь им нравится: "каваии!" красивое они любят тоже =) одно другому не мешает
это просто возглас такой. типа как у нас "епт!". к тому же каваи так же можно перевести и "красивый" во многих случаях.


Цитировать
и умиляются милым вещицам, как дети, так и взрослые, как женщины, так и мужчины, я и сама привозила подарки, и видела как другие дарят: например сладости в виде зайчиков были оценены как "каваии" и вызвали бурю восторга (в том числе у взрослой серьезной и очень строгой бизнес-леди, моей начальницы), в то время, как баночки с мёдом безо всяких изображений явно с прохладцей
просто японцы мед не любят\не понимают. вам вот банку мисо подарить, я думаю, что тоже не особо восторг вызовет :)))

Цитировать
совершенно согласна с тем, что серьезному бизнес-партнеру вряд ли будет уместен такой подарок, предыдущий пост был все лишь общим соображением на тему подарков японцам
на самом деле, у японцев очень глубокая  и серьезная культура подарков. зачастую даже не важно, что внутри, главное чтобы упаковка была КРАСИВАЯ!
life's game

Оффлайн makovo_semechko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: -2
  • Пол: Женский
    • Онлайн школа японского языка 天才ちゃん
Цитировать
на самом деле, у японцев очень глубокая  и серьезная культура подарков. зачастую даже не важно, что внутри, главное чтобы упаковка была КРАСИВАЯ!

это точно

хыы, ну что вам так не нравится слово "кавайный"-то, тем более что часто действительно можно перевести, как "красивый")))))

уверена, что если бы на упаковке с медом была симпатичная пчелка, они бы порадовались пусть не мёду, но пчелке уж наверняка

а мисо я люблю, особенно белый мисо суп по-киотски ;)
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума

Оффлайн Frod

  • Модератор
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 7080
  • Карма: 60
  • Пол: Мужской
    • Рождество Бобра
  • Skype: sta1ker
хыы, ну что вам так не нравится слово "кавайный"-то, тем более что часто действительно можно перевести, как "красивый")))))
потому, что в русском языке нет такого слова.


Цитировать
уверена, что если бы на упаковке с медом была симпатичная пчелка, они бы порадовались пусть не мёду, но пчелке уж наверняка
вряд ли. дарил мед в каких угодно упаковках. японцы  довольно прогрматичный в данном вопросе.  мед они не едят практически, поэтому мало в нем понимают.  так что они просто не оценят 100% мед.
life's game

Оффлайн makovo_semechko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: -2
  • Пол: Женский
    • Онлайн школа японского языка 天才ちゃん
Цитировать
потому, что в русском языке нет такого слова.

вот как...
а это.. слово "манга", например, вам тоже не нравится?

Цитировать
вряд ли. дарил мед в каких угодно упаковках. японцы  довольно прогрматичный в данном вопросе.  мед они не едят практически, поэтому мало в нем понимают.  так что они просто не оценят 100% мед.

мм, ну ладно, вам тогда виднее
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума

Оффлайн Ленивый Кочевник

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 560
  • Карма: 24
Frod, а тебя японцы не спрашивали разве какие девушки тебе больше нравятся кавайные или красивые?

Оффлайн Jeeves

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 644
  • Карма: 13
Секретарши прутся со сливочной помадки и лимонных долек

Оффлайн PATROON

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 6
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
  • Skype: patroon1988
Всё про водку, мёд. А если самогоночку на кедровых орешках или брусничных ягодах собственного производства, я думаю оценят...  8-)

Оффлайн makovo_semechko

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 21
  • Карма: -2
  • Пол: Женский
    • Онлайн школа японского языка 天才ちゃん
хмм... они вроде крепкие напитки как-то особо не пьют, разве что только в виде коктейлей

вот еще в голову пришло: из русской еды все японцы знают борщ и пирожки
борщ привезти сложно, а пирожки, думаю, можно попробовать=)
Рекламные сообщения в подписи возможны ТОЛЬКО по согласованию с администрацией форума