Автор Тема: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]  (Прочитано 274780 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Марина

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 113
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #200 : 18 Октября 2005 19:24:28 »
Здравствуйте!
Хотела бы обратиться к вам за советом.
Дело в том, что я начала учить китайский совсем недавно, находясь при этом в Корее, а потому не знаю, как записывать наши имена иероглифами. Зовут меня Женя. Кто-нибудь может подсказать, как будет Женя или Евгения по-китайски?


Евгения - 叶夫根尼娅 (yefugenniya)
длинновато как-то
может, лучше выберите себе китайское имя?:)

Оффлайн gasyoun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 484
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Лирика
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #201 : 19 Октября 2005 01:55:43 »
Ребята,

  помогите, хочу узнать, как пишут по-китайски
царя 1. Ашока, 2. Индия, 3. санскрит, 4. брахман, 5. дэванагари 6. Конфуций
 
 Заранее поклон всем синологам от индолога
« Последнее редактирование: 21 Октября 2005 00:45:41 от gasyoun »
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

yantao

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #202 : 19 Октября 2005 04:56:19 »
...подскажите, пожалуйста, какой красивый кит. аналог можно подобрать имени Жанна?
Не знаю точно, как будет по-китайски Жанна, но, может быть, Вас заинтересует вариант для английского имени Jeanna, предложенный на http://chineseculture.about.com/ :

吉恩娜
ji2 en1 na4

Точный адрес страницы с этим именем:
http://chineseculture.about.com/library/name/female/blna_jeanna.htm

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #203 : 22 Октября 2005 10:45:04 »
1. Ашока, 阿苏迦
2. Индия, 印度
3. санскрит, 梵语
4. брахман, 波罗门
5. дэванагари 天城书
6. Конфуций 孔子

Оффлайн gasyoun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 484
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Лирика
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #204 : 25 Октября 2005 05:01:12 »
Я не знаю, увы, не одной китайской пословицы или благословения. Если укажите, отсканирую и выложу в сеть, а пока говорю, друг ХуХу, как у нас в Индии говорят - thanyavāt, да еще namah Тебе да и swastika и все прочее. Спасибо, то, что надо. Мне как-то уже разложили, да было это 5 лет тому назад - какова этимология слова Конфу-ций и как правильнее его по-русски записать. Цы - это типа "учителя"?
« Последнее редактирование: 25 Октября 2005 05:39:52 от gasyoun »
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

ChaSanShan

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #205 : 25 Октября 2005 15:20:46 »
Я на сайте первый раз, но по-моему здесь еще не было этой информации.
Я говорю о книге Choosing Auspicious Chinese Names автор - Evelyn Lip.


Там тема рассмотрена доволзно серьезно - с учетом даты рождения, ассортимента элементов... в общем на уровне.
Очень рекомендую. Хорошо выбранное имя показывает знающим людям что Вы с интересом относитесь к традициям Китая и вызывает теплоту и уважение.

Ещер раз извините если повтотяю общеизвестные истины.

Саша.

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #206 : 25 Октября 2005 20:00:19 »
Цы - это типа "учителя"?
в принципе да. типа "учитель/мыслитель". А Кун это прозвоще. Настоящее имя было Цю Чжун Ни.

Оффлайн gasyoun

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 484
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
    • Лирика
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #207 : 26 Октября 2005 05:41:36 »
И неужели Кун не не имеет значения? Спасибо за мыслителя, теперь, зная иероглиф, нашел кое-что (http://zhongwen.com/lunyu.htm) интересное и для несинолога. Пишу статью про отоносительность транслитов и транскрипций восточных языков, точнее индийских, ну и за одно про господина Куна.
Индолог, который сканирует разные словари мертвых и еще живых азиатских языков.
Собираю общество молодых востоковедов здесь и в реале! Встречаемся в ИВ РАНе, звоните, пишите - ищите!

Оффлайн Papa HuHu

  • Основатель
  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6029
  • Карма: 157
  • Пол: Мужской
    • Папа ХуХу
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #208 : 26 Октября 2005 11:43:47 »
кун - дырка.

kǒng
〈副〉
(象形。金文字形,象小儿食乳之形。婴儿吃奶容易过量,因以表示过甚之意。本义:甚,很) 同本义 [very]
其新孔嘉。——《诗·豳风·东山》
又如:孔亟(甚急);孔多(很多);孔明(很完备;很洁净;很鲜明);孔疚(很痛苦);孔虔(非常虔诚);孔圣(很圣明)


kǒng
〈名〉
小窟窿 [hole;opening;aperture]
孔,窍也,空也。——《玉篇》
孔德之容。——《老子》二十一章
王注:“孔,空也。”
反古之道。——《礼记·中庸》。注:“谓晓一孔之人。”
自钱孔入。——宋·欧阳修《归田录》
又如:钥匙孔;鼻孔;孔口(洞口);孔窍(洞孔)
孔夫子的省称 [Confucius]。如:孔老(孔子与老子);孔林(孔子及其后裔的墓园);孔周(孔子与周公的并称);孔府(孔子后裔直系子孙“衍圣公”的住宅)
孔雀的省称 [peafowl]
孔翠(翠鸟)群翔,犀象竞驰。——左思《吴都赋》
又如:孔盖(以孔雀的羽毛装饰的车盖);孔翠(孔雀和翠鸟)
姓。

kǒng
〈形〉
嘉,美 [good; fine]
故古人名嘉,字子孔。——许慎《说文解字》
通达 [open;clear]
辟在西南,不当孔道。——《汉书·西域传》
大 [great]。如:孔硕(硕大);孔德(大德)

kǒng
〈量〉
洞穴、窑洞、油井、石桥等的量名。如:一孔石桥;一孔油井

Оффлайн LiBeiFeng

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 773
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #209 : 27 Октября 2005 01:44:43 »
И неужели Кун не не имеет значения? Спасибо за мыслителя, теперь, зная иероглиф, нашел кое-что (http://zhongwen.com/lunyu.htm) интересное и для несинолога. Пишу статью про отоносительность транслитов и транскрипций восточных языков, точнее индийских, ну и за одно про господина Куна.

Кун в данном случае фамильный знак... Хотя значений имеет и куча других, приведенных уважемым папой Хуху - дырка, отверстие  и мн. др. В китайском многие иероглифы имеют по несколько значений, плюс к тому же там множество омонимов различающихся только на письме (разные иероглифы и соотвественно обозначают разные понятия, но звучат одинаково). К тому же звучание сильно зависит от диалекта...

Как известно разница между китайским и индийскими языками не в пример больше чем между индийскими и славянскими (если речь идет об индоевроп. языках)... Там, как известно, все другое - фонетика, грамматика, тонирование слогов..... Поэтому в одну кучу мешать все наверное не стоит... ;) О транслитерации и траскрипции для китайского написано серьезной литературы уже предостаточно (в том числе и на русском)... Мне кажется если Вы не имеете отношения к китайскому то наверное и связываться с этой темой не стоит...  :)
« Последнее редактирование: 27 Октября 2005 01:49:16 от LiBeiFeng »
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

pnkv

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #210 : 27 Октября 2005 01:59:58 »
Кун в данном случае фамильный знак... Хотя значений имеет и куча других, приведенных уважемым папой Хуху - дырка, отверстие  и мн. др.

Не про него ли Гоголь писал:

У нас вся третья эскадра, все офицеры и  матросы,  —  все   были  с  престранными  фамилиями:  Помойкин,  Ярыжкин, Перепреев,  лейтенант. А  один мичман, и даже хороший мичман, был по фамилии просто Дырка. И капитан, бывало: "Эй ты, Дырка,  поди сюда!" И, бывало,  над ним всегда пошутишь. "Эх ты, дырка эдакой!" — говоришь, бывало, ему.
 ;D

А кормчим был Шерстяной.  ;D


Оффлайн wing

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 101
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #211 : 01 Ноября 2005 19:33:00 »
Евгения - 叶夫根尼娅 (yefugenniya)
длинновато как-то
может, лучше выберите себе китайское имя?:)

Большое спасибо за ответ!
Да, Евгения - действительно, длинновато. :)  А китайских имен я пока, к сожалению, знаю немного.  :(
Может, можно подобрать иероглифы к имени Женя?
君子憂我之弱 而不憂敵之强

netmag

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #212 : 02 Ноября 2005 02:52:11 »
А как записать моё имя Михаил или Михаэль(на иврите это означет "Подобный Б-гу")?
Можно ли написать иероглифами мой ник NETMAG?
Спасибо

Оффлайн Марина

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 113
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #213 : 04 Ноября 2005 00:11:24 »
А как записать моё имя Михаил или Михаэль(на иврите это означет "Подобный Б-гу")?
Можно ли написать иероглифами мой ник NETMAG?
Спасибо

Михаил - 米哈伊尔 ("Подобный Б-гу" - Вы хотите дословно перевести?  ;) :) :) )

2wing Полный вариант имени я нашла в словаре 俄语姓名译名手册 (商务印书馆), Жени там нет :( Лучше, чтобы иероглифы все-таки подобрали сами китайцы. Может быть. кто-нибудь из китайских участников форума поможет? :)

Оффлайн

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: -1
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #214 : 11 Ноября 2005 01:05:39 »
Ja nedavno nachala uchit', no ja znaju bolee kompaktnoe slovo, naprimer 'parazit' ili chto-to takoe!
udachi! ;D
Тысячу золотом стоит весны      эта лишь ночь одна.
Благоухают сильней цветы,      в тучи ушла луна.
С башни доносится флейты звук:      песня — нежна-нежна,
Возле качелей — весёлый шум:      полночь — темна-темна...

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #215 : 13 Ноября 2005 03:25:13 »
Надоело мне на вопрос китайцев: "您贵姓" отвечать 我叫安德列
хочу себе китайское имя и фамилию, и если с фамилией все понятно, то вот имя.....  :-\

Андрей с греч. - мужественный, вот и хочу чтоб китайское имя это и означало,

есть такой вариант 勇敢 yǒnggǎn можно ли использовать в качестве имени?

Какие будут варианты?   :-\
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Youka

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 99
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #216 : 14 Ноября 2005 11:19:28 »
хочу себе китайское имя и фамилию, и если с фамилией все понятно, то вот имя.....  :-\Какие будут варианты?   :-\
孟安得  ;)

Оффлайн chinesegirlyangjia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: 22
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #217 : 14 Ноября 2005 11:57:38 »

塔李场娜 Talichangna
塔尼娅 Taniya
塔尼亚 Taniya
塔吉场娜 Tajiyangna



塔吉扬娜(不是"场")
塔尼娅

 :D ваши имена и фамилии очень сложные для китайцев,не знающих русского языка.
 выбирайте себе чисто китайские имена  :)

  у нас в компании есть Андрей, мы называем его 安安  ;D это уже уменьшительное обращение.

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #218 : 14 Ноября 2005 20:17:05 »
хочу себе китайское имя и фамилию, и если с фамилией все понятно, то вот имя.....  :-\Какие будут варианты?   :-\
孟安得  ;)

Фамилия будет скорей всего.
а 安得 что-то как-то не мужественно совсем...  :o
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #219 : 14 Ноября 2005 20:39:19 »
达尼娅
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #220 : 15 Ноября 2005 15:35:11 »
:D ваши имена и фамилии очень сложные для китайцев,не знающих русского языка.
 выбирайте себе чисто китайские имена  :)

  у нас в компании есть Андрей, мы называем его 安安  ;D это уже уменьшительное обращение.

Вот и я о том же...
а вы ув. chinesegirlyangjia не подскажете какое китайское имя можно перевести как мужественный.?
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Andmiral

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 407
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #221 : 18 Ноября 2005 12:15:46 »
что-то с фамилией я поспешил , как сказала очень авторитетная личность означает flat.
буду думать дальше....
Tomorrow belongs to those who prepare for it today

Оффлайн Sung

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1251
  • Карма: 25
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #222 : 18 Ноября 2005 12:28:11 »


есть в Китае да и в Корее фамилия 安 
а как вы смотрите на имя 安勇    ;)
 :)-您贵姓
 8)-我姓安叫安勇
 ;D
WHAT DOES NOT KILL ME  MAKES ME STRONGER
——————————————————————
独坐空堂上,谁可与欢者。
出门临永路,不见行车马。
登高望九州,悠悠分旷野。
孤鸟西北飞,离兽东南下。
日暮思亲友,晤言用自写。

Оффлайн chinesegirlyangjia

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 229
  • Карма: 22
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #223 : 18 Ноября 2005 13:49:19 »
:)

  у нас в компании есть Андрей, мы называем его 安安  ;D это уже уменьшительное обращение.
[/quote]

Вот и я о том же...
а вы ув. chinesegirlyangjia не подскажете какое китайское имя можно перевести как мужественный.?
[/quote]

  мужественный —"勇" или  "刚".    такие китайские имена  существуют.

Оффлайн Славак

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1282
  • Карма: 13
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #224 : 18 Ноября 2005 16:14:46 »
По поводу имени Татьяна - 塔蒂娜
По поводу "мужественного" имени. Не обязательно привязываться к Андрею - китайцы мыслят ассоциативно и их впечатлит, если Вы (если Вы - россиянин) назовете себя, например, 白熊. Че, мужественно, с юмором и ассоциации с Россией  ;D
Продолжается борьба с гнилями