Автор Тема: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]  (Прочитано 275469 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Аня Янь

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 7
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #175 : 04 Июля 2005 10:41:39 »
suo ma--на китайском “索玛”. это имя  нацменшиньства в Китае. обычно в Тибет.    кстать, suo-—“索”,это обычный фамилия в Китае.

не знаю, я ястно обьяснила ли нет?  :D :D :D

я китаянка, перевый раз побывала здесь. очень рада, что здесь много китаистов.я учусь русскому языку. давайте учимся друг  у друга. мне стыдно,  пока плохо овладеет русский язык, но мне нравится русский язык.
« Последнее редактирование: 04 Июля 2005 10:43:29 от Аня Янь »

Оффлайн Shakura

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 852
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
    • 梦里花落知多少
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #176 : 04 Июля 2005 13:47:03 »
千万不用害羞,您俄语说得已经很不错了,至少意思都表达得很清楚,欢迎您多参加这里的探讨和闲聊!

Оффлайн Kitaianka

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1624
  • Карма: 31
  • Пол: Женский
    • Russians-Africans Friends - Форум Друзей Африки
  • Skype: Manawana2010
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #177 : 05 Июля 2005 05:30:13 »
千万不用害羞,您俄语说得已经很不错了,至少意思都表达得很清楚,欢迎您多参加这里的探讨和闲聊!
Слушай, ты как-то окитаился ;D ;D ;D Китайцы то же любят после первого же произнесённого слова говорить что ты говоришь очень хорошо по китайски. Хотя может ты и прав, Аня действительно пишет хорошо
"Ничто не дается так дешево и не ценится так дорого, как ВЕЖЛИВОСТь" (Сервантес).

Оффлайн freeman_fox

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #178 : 09 Августа 2005 15:43:52 »
Уважаемые участники форума, срочно нуждаюсь в вашей помощи!!!
Нужен перевод имени Татьяна на китайский язык.
Татьяна, Таня – оба варианта.
Вот, что я нашел:

塔李场娜 Talichangna
塔尼娅 Taniya
塔尼亚 Taniya
塔吉场娜 Tajiyangna

Но вот какой вариант наиболее удобен???
Или есть еще более наилучшие сочетания???

Оффлайн Matsur

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 112
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #179 : 09 Августа 2005 15:47:39 »
塔李场娜 ochen dazhe zvuchit, luchshe ostalnikh.

Оффлайн -

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 93
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #180 : 09 Августа 2005 20:29:43 »
Может и звучит но не по "русски" и даже не по-китайски,а по мусульмански.Если хотите нормальное русское имя,то лучше: ta ni ya.Или придумайте себе китайское имя,которое по звучанию будет похожим на РУССКОЕ имя и фамилию. ;) Зайдите на  http://www.mandarintools.com/и вы бесплатно получите хорошое zhongguo mingzi.
 :D
:-D

Оффлайн -

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 93
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #181 : 09 Августа 2005 20:39:35 »
Может лучше da(3) ni(3) ya(0)? ::)
:-D

Оффлайн Anatoli

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1481
  • Карма: 41
  • Пол: Мужской
    • Studying Chinese Language and Chinese Culture
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #182 : 09 Августа 2005 20:51:49 »
Уважаемые участники форума, срочно нуждаюсь в вашей помощи!!!
Нужен перевод имени Татьяна на китайский язык.
Татьяна, Таня – оба варианта.
Вот, что я нашел:

塔李场娜 Talichangna
塔尼娅 Taniya
塔尼亚 Taniya
塔吉场娜 Tajiyangna

Но вот какой вариант наиболее удобен???
Или есть еще более наилучшие сочетания???


塔蒂安娜 (Ta3-di4-an1-na4 - Tadianna)
« Последнее редактирование: 09 Августа 2005 20:55:06 от Anatoli »
千里の道も一歩より始まる (senri-no michi-mo ippo-yori hajimaru)
千里之行, 始于足下 (qian li zhi xing, shi yu zu xia)
رحلة الألف ميل تبدأ بخطوة واحدة (riHlatu l-'alfi miili tabda'u bi-khaTwati waaHidati)

Оффлайн Matsur

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 112
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #183 : 10 Августа 2005 00:56:48 »
Может и звучит но не по "русски" и даже не по-китайски,а по мусульмански.Если хотите нормальное русское имя,то лучше: ta ni ya.Или придумайте себе китайское имя,которое по звучанию будет похожим на РУССКОЕ имя и фамилию. ;) Зайдите на  http://www.mandarintools.com/и вы бесплатно получите хорошое zhongguo mingzi.
 :D
tak menya znachit zovut 孔容爽,i kazdi raz vidaet raznie imena

Miles

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #184 : 10 Августа 2005 11:34:43 »
Вариантов, без сомнения, много. Но вот из личного опыта: всех моих подруг с этим именем записывали таким сочитанием иерогов:达妮亚. Даже китаянки, которые присваивали себе это имя его так писали.

Оффлайн liang _liang

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 481
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #185 : 10 Августа 2005 12:05:23 »
达尼亚,конечно звучит лучше, но если, к примеру, у вас задача перевести официальные документы, например, список участников конференции, и т. д., тогда, наверное,  塔季亚娜、塔蒂亚娜、塔提亚娜 (последние два варианта - нашлись в ) более подходяще.
К слову сказать, я когда делала разрешение на работу в Китае, в анкетах указывала имя 娜塔莎(Наташа), а не 娜塔利娅(Наталиа, как в паспорте), но это так сказать моя собственная инициатива и лично для моего использования, а вот с документами на перевод все не так.

В любом случае, ни имя 娜塔莎, ни имя 娜塔利娅, китайцы не воспринимают на слух и трудно запоминают. Недавно решили мне подобрать китайское имя, что-то навроде 明月(луна),но мне больше нравится 旻悦(осенняя радость, это я уже сама себе иероглифы искала). С именами здесь вообще много приколов.

Был случай. Познакомилась с одним китайцем, дала свой телефон. Звонит через некоторое время, говорит, мне нужна Алёша. Я говорю, не тебе, наверное, надо поговорить с Наташей. Смеётся, нет говорит, Алёша. Спрашиваю, а Алёша - это парень или девушка? В недоумении отвечает: конечно, девушка. Так мы с ним ни до чего не договорились ;D
巫丽雅娜

Оффлайн liang _liang

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 481
  • Карма: 23
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #186 : 10 Августа 2005 12:07:59 »
Варианты переводов имени Татьяна  я нашла в www.google.com. Забыла добавить после перевода из транслита. Sorry
巫丽雅娜

Оффлайн Sergey

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1016
  • Карма: 43
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #187 : 10 Августа 2005 15:10:31 »
Разбирал сегодня очередную кучу визиток - и захотелось многими именами поделиться. По разным причинам. Главное - прикольные имена попадаются, со смыслом и -  новым смыслом!

Помните, Губо на далёком первом курсе? Так вот фиг вам - Гу Бо - это вообще вполне женское имя 顾波。 Осталось только какого-нибудь уйгура по имени Паланка найти :-)

А вот классное имя у аньхуйского фермера: 车向东。 И лицо было соответствующее - самый что ни на есть "троллейбус, который идёт на Восток"

Двое региональных директоров 新华社。 Тибетец и монгол. Похожи были друг на друга - как и их визитки. Угадайте с одного раза, как их звали - Дарджи и Морген. "Иванофф и Петрофф"

Две шаньдунские дивчины. Коротко и ясно: 辛宇 и 辛春. Susan and Jennifer Xin. Угадайте, котoрая старше.

Эх, жалко сканера нет под рукой: на визитке логотип компании (толстенький карандаш красного цвета) и крупно - имя менеджера. Johnson. (They gonna cut off my johnson! - What do you need it for, Dude? The Big Lebowsky©)
Ezzzy Rider

Оффлайн Марина

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 113
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #188 : 11 Августа 2005 09:46:22 »
А у меня есть друг по имени 陶然, и он вполне соответсвует своему имени - всегда "в весёлом расположении духа", хотя и бАААльшой лаобань. Зато ему письма удобно писать ;D имя сразу высвечивается

Оффлайн freeman_fox

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #189 : 12 Августа 2005 14:08:48 »
Всем большое спасибо за ответы !!!!!!!



Оффлайн Танечka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 157
  • Карма: 6
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #190 : 14 Августа 2005 00:14:48 »
  :)Муж перевёл меня как 达妮雅
Но учитель в университете, утверждал что во всех русских произведениях, переведённых на китайский язык моё имя пишется так :丹亚

Оффлайн Matsur

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 112
  • Карма: -1
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #191 : 14 Августа 2005 00:21:17 »
nu nu, kto nibud znaet kak pishetsya imya Rustam? A to polzuius chert znaet chem.

zloSHA

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #192 : 24 Августа 2005 16:52:29 »
А моё имя (Лукиничёва Саша) на китайский перевести можно?  :-[
Да, если кто подскажет как перевести "ещё неизведанная" и "черная лиса  (или пантера)" буду тоже очень признательна! ::)

Оффлайн hoax

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #193 : 03 Сентября 2005 20:50:21 »
А я недавно познакомилась с молодым человеком по имени 满足。Интересно что его родители имели в виду? ;)

Оффлайн LiBeiFeng

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 773
  • Карма: 15
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #194 : 03 Сентября 2005 21:40:38 »
Знал одного китайца по имени 好味   ;D ;D
Причем он китаеец чистой воды никакой там не тибетиц и ни монгол.
Невольно думаешь хорошо им все-таки, любой набор иероглифов чегой-то да означет.  :)
Не всё стриги, что растет... (Козьма Прутков)

Оффлайн hoax

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 390
  • Карма: 9
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #195 : 04 Сентября 2005 10:46:06 »
а как вам такая пара: она -王子园 (WangZiyuan)
                                он  -毛梓源 (MaoZiyuan)   ;D

Оффлайн Orange_girl

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 9
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #196 : 06 Сентября 2005 22:04:11 »
А над моим значением бьются-бьются так и не мог понять что ж значит мое имя! ДОсадно! :(
Ying Shun

MingLian

  • Гость
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #197 : 14 Сентября 2005 10:33:00 »
Всем большой привет!
подскажите, пожалуйста, какой красивый кит. аналог можно подобрать имени Жанна?
у меня тут есть несколько вариантов, но мне кажется, звучит не очень.
朝寧
张娜
珍嫩
 то как район в г. Шанхае, то как таракан, а последний вариант мне нравится значением, но я не уверена, что так можно назваться, и звучит не очень - язык сломаешь.  а хочется чтобы и звучало н и по смыслу что-нибудь хорошее.
помогите, пожалуйста!

Оффлайн Corvus

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #198 : 22 Сентября 2005 03:11:00 »
А мне как именоваться по-китайски? Corvus (ворон) - это не очень красиво ("у-я"). Если только взять ударный слог моей фамилии (*ким*, это только ударный слог, сама фамилия длиннее!) и вспомнить, что так когда-то звучало 金 (теперь - "цзинь", и это один из фамильных знаков). А имя... Можно ли записать "Бунтующая Сова" вот так: 违鸺? И будет ли это звучать как мужское имя? Если  да, то "Цзинь Вэйсю" - неплохо...

Оффлайн wing

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 101
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #199 : 22 Сентября 2005 18:45:12 »
Здравствуйте!
Хотела бы обратиться к вам за советом.
Дело в том, что я начала учить китайский совсем недавно, находясь при этом в Корее, а потому не знаю, как записывать наши имена иероглифами. Зовут меня Женя. Кто-нибудь может подсказать, как будет Женя или Евгения по-китайски?
君子憂我之弱 而不憂敵之强