Автор Тема: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]  (Прочитано 274527 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Parker

  • Spam-fighters
  • Заслуженный
  • *
  • Сообщений: 4856
  • Карма: 289
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #750 : 28 Октября 2011 18:15:08 »
Я правильно понимаю, эти иероглифы могут означать женское имя Милена? Спасибо Вам большое!

да

Оффлайн lasska

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 223
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
  • Skype: anaksenomun
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #751 : 01 Ноября 2011 11:04:58 »
мое имя уже давно перевели как 以瑞那
насколько корректен перевод:)
Chinese language [ 大陆 ] = Simple hanzi + pinyin = 中语 (汉语)
Cantonese language [ 香港 ] = Trad hanzi + Jyutping = 粵語
Taiwanese language [ 臺灣 ] = Trad hanzi + pinyin = 中語(漢語)

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #752 : 01 Ноября 2011 14:40:40 »
мое имя уже давно перевели как 以瑞那
Это, Ирина??? Или?
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн qleap

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 724
  • Карма: 39
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #753 : 01 Ноября 2011 18:40:09 »
мое имя уже давно перевели как 以瑞那
насколько корректен перевод:)

Это вопрос? Да?

YiRuiNa - Ижуйна
или на кантонском
Yih/SeuihNah/

На Ирину не тянет.

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #754 : 01 Ноября 2011 22:58:37 »
Это вопрос? Да?
YiRuiNa - Ижуйна
или на кантонском
Yih/SeuihNah/
На Ирину не тянет.
Да и звучит не красиво :( Вам кто такое имя придумал?
Если Ирина,то по-китайски это 伊琳娜 или 伊丽娜.
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Faith

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1181
  • Карма: 30
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #755 : 01 Ноября 2011 23:08:22 »
как же все таки Владимир будет? Владимир Шохирев точнее
弗拉基米尔 Fu la ji mi er, фамилию не знаю, как корректно написАть.
-... в чужую родину гораздо легче влюбиться, чем в свою собственную!

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #756 : 02 Ноября 2011 01:54:26 »
как же все таки Владимир будет? Владимир Шохирев точнее
绍希列夫 shào xī liè fū
нежен ад

Оффлайн lasska

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 223
  • Карма: 8
  • Пол: Женский
  • Skype: anaksenomun
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #757 : 02 Ноября 2011 09:10:33 »
потеряла знак вопроса..
да , интересовалась именно альтернативой имени, фонетическии они его верно поставили (почти) а вот с красотой..
спасибо за помощь:) буду менять%)
Chinese language [ 大陆 ] = Simple hanzi + pinyin = 中语 (汉语)
Cantonese language [ 香港 ] = Trad hanzi + Jyutping = 粵語
Taiwanese language [ 臺灣 ] = Trad hanzi + pinyin = 中語(漢語)

Оффлайн Menny

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #758 : 11 Ноября 2011 14:44:11 »
Помогите, пожалуйста, с именем АЛЬВИНА. Как протранскрибировать и какие иероглифы получатся?

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #759 : 11 Ноября 2011 15:09:42 »
Помогите, пожалуйста, с именем АЛЬВИНА. Как протранскрибировать и какие иероглифы получатся?
стандартное из словаря
阿尔温娜
нежен ад

Оффлайн Shanghaiforewer

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 22
  • Карма: -1
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #760 : 14 Ноября 2011 22:59:14 »
Всем здравствуйте!
Я хотела бы вас попросить имя придумать... вот только не человеку, а котенку! мы с мужем решились сойтись на простом, но китайском имене! все таки он как ни крути в Китае родился! посоветуйте, пожалуйста, какие-нибудь клички. И что б смысл хоть какои то да был, как у нас там: Шкода или Рыжик. Только котенок черно-белый!
Будем с не терпением ждать ваших предложений! спасибо.

Оффлайн Айша

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 71
  • Карма: 1
  • Skype: aishakit
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #761 : 14 Ноября 2011 23:13:33 »
сына зовут Искандер, но он называет себя Дэй)) вот и хочу ему китайское такое же чтоб китайцам отвечал Дэй мол меня зовут. А может ли быть такое, если да то тогда какой иерогл??
Посредник Таобао!!! Отправка в Казахстан.  [email protected], skype Aishakit

Оффлайн Jafar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #762 : 27 Ноября 2011 06:30:21 »
Можно ли использовать: 防守者, в качестве имени? Или еще какие-то варианты?
Мысль была такая: Alexander -> defender -> 防守者
« Последнее редактирование: 27 Ноября 2011 12:29:28 от Jafar »

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #763 : 27 Ноября 2011 15:13:14 »
сына зовут Искандер, но он называет себя Дэй)) вот и хочу ему китайское такое же чтоб китайцам отвечал Дэй мол меня зовут. А может ли быть такое, если да то тогда какой иерогл??
杰伊 jiéyī или 代伊 dàiyī
нежен ад

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #764 : 27 Ноября 2011 15:19:15 »
Можно ли использовать: 防守者, в качестве имени? Или еще какие-то варианты?
Мысль была такая: Alexander -> defender -> 防守者
а вы любите играть в баскетбол?
нежен ад

Оффлайн Jafar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #765 : 27 Ноября 2011 17:56:15 »
а вы любите играть в баскетбол?

вообще-то не очень. я как-то больше металлопоиском увлекаюсь.

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #766 : 27 Ноября 2011 18:16:49 »
вообще-то не очень. я как-то больше металлопоиском увлекаюсь.
дело в том, что 防守者 - как защитник, используется, главным образом, в спортивном контексте (командные игры)
а если подразумевается «защитник всех обиженных и угнетённых», то лучше называться 保卫者 или 保护者
нежен ад

Оффлайн Jafar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #767 : 27 Ноября 2011 18:47:12 »
дело в том, что 防守者 - как защитник, используется, главным образом, в спортивном контексте (командные игры)
а если подразумевается «защитник всех обиженных и угнетённых», то лучше называться 保卫者 или 保护者

:) благодарю за ответ, но как-то ни тот ни другой вариант не звучит. Может чего интересного посоветуете?

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #768 : 28 Ноября 2011 05:03:54 »
:) благодарю за ответ, но как-то ни тот ни другой вариант не звучит. Может чего интересного посоветуете?
вот здесь: http://cnki.nlic.net.cn/crfdhtml/r200807103/r200807103.18c75c0.html
за номером 17, есть 俄汉译音表 - таблица транслитерации русских слов кошерными китайскими иероглифами
« Последнее редактирование: 28 Ноября 2011 06:23:15 от Fu Manchu »
нежен ад

Оффлайн Jafar

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 12
  • Карма: 0
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #769 : 28 Ноября 2011 07:35:09 »
вот здесь: http://cnki.nlic.net.cn/crfdhtml/r200807103/r200807103.18c75c0.html
за номером 17, есть 俄汉译音表 - таблица транслитерации русских слов кошерными китайскими иероглифами

Табличку уже видел. Но хотелось бы не транслитерацию, а нормальное китайское имя.
Слышал, что есть какие-то правила составления китайских имен. Где бы почитать о них? Пробовал генераторы имен - фигня какая-то получается.
Может быть сможете помочь?
О себе: рост: 180, вес: 95. Из увлечений - металлопоиск ака treasure hunting, внедорожные соревнования 4х4, мотоциклы.
« Последнее редактирование: 28 Ноября 2011 07:48:20 от Jafar »

Оффлайн Fu Manchu

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2567
  • Карма: 117
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #770 : 28 Ноября 2011 16:48:21 »
Табличку уже видел. Но хотелось бы не транслитерацию, а нормальное китайское имя.
Слышал, что есть какие-то правила составления китайских имен. Где бы почитать о них?
... ...
http://ru.wikipedia.org/wiki/Китайское_имя
нежен ад

Оффлайн Menny

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #771 : 02 Декабря 2011 15:59:22 »
Помогите, пожалуйста, с таким вопросом - нужно написание пхининем имени и отчества, которые написаны на картинке внизу. Буду очень благодарна за помощь

Оффлайн China(gz)

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 249
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
  • Skype: alena_rus1
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #772 : 02 Декабря 2011 16:53:15 »
Помогите, пожалуйста, с таким вопросом - нужно написание пхининем имени и отчества, которые написаны на картинке внизу. Буду очень благодарна за помощь
ou lie xia*ya li shan de luo fu na
Теперь у меня есть маленький сынок

Оффлайн Menny

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 161
  • Карма: 2
  • Пол: Женский
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #773 : 02 Декабря 2011 17:34:33 »
спасибо!

Оффлайн LaoWai dreaming of China

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
  • Пол: Мужской
Re: ТЕМ, КТО ХОЧЕТ КИТАЙСКОЕ ИМЯ [a]
« Ответ #774 : 15 Декабря 2011 17:29:23 »
Всем моё искреннее здрасте!

перечитал много на этом форуме...много чего интересного, но именно эта тема меня заставила зарегится...

сам давно брежу Китаем... и вот не смотря на почтенный возраст (35 :)  еду в феврале в ГЗ учить язык в Языковой школе...

Всем кто поучаствует в создании моей  новой "личности" заранее выражаю искреннее уважение и благодарность...

ну и самое главное - имя мое Фируз (арабское имя - произносится Фейроз) имеет значение - успешный, а также  переводится с персидского как бирюза - turquoise