Восточное Полушарие

Японский форум => Японский язык => Тема начата: Mechta от 13 Февраля 2007 09:44:20

Название: Боремся с путаницей
Отправлено: Mechta от 13 Февраля 2007 09:44:20
Кто как "борется" с такими словами как: 倫理 理論 論理 и т.п.  ;DКак вы их запоминаете?  Только не путайте эти слова с типа: 論議 議論 - так как эти имеют практически одинаковый смысл ::)
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Tuman от 13 Февраля 2007 10:30:29
Кто как "борется" с такими словами как: 倫理 理論 論理 и т.п.  ;DКак вы их запоминаете?  Только не путайте эти слова с типа: 論議 議論 - так как эти имеют практически одинаковый смысл ::)

Хм... почему-то у меня такой проблемы нет. Наверное, плохо знаю японский.
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Mechta от 13 Февраля 2007 10:37:18
Кто как "борется" с такими словами как: 倫理 理論 論理 и т.п.  ;DКак вы их запоминаете?  Только не путайте эти слова с типа: 論議 議論 - так как эти имеют практически одинаковый смысл ::)

Хм... почему-то у меня такой проблемы нет. Наверное, плохо знаю японский.
Возможно просто хорошо знаете? Я просто эти слова учила в одно и то же время и путалась постоянно, конечно со временем, употребля их, привыкаешь, но сначала ужасно путаюсь ::)
ринри- ронри- рирон ??? к тому же когда нужно употребить два слова в одном предложении вообще долго думаю, прежде чем сказать ::)
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Tuman от 13 Февраля 2007 12:01:43
Возможно просто хорошо знаете?

Нет, правда, плохо :-)

Я просто эти слова учила в одно и то же время и путалась постоянно, конечно со временем, употребля их, привыкаешь, но сначала ужасно путаюсь ::)

Понятно. Welcome to real world, т.е. знакомьтесь: "эффект наложения". лечется просто: не стоит учить внеконтекста схожи сова одновременнно. Лучше всего учить схожие по написанию и произношени слова в контекстах, тогда их употребление становится якорем, и вы не будете путаться.

 
ринри- ронри- рирон ??? к тому же когда нужно употребить два слова в одном предложении вообще долго думаю, прежде чем сказать ::)

Это, как мне кажется, именно от того, что вы их учили делая больший упорт на произношение, а не на значение и контекстное употребление. Фокус маленько сместился.
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Kamonohashi от 13 Февраля 2007 13:42:22
А вы знаете скороворо скороговорку про двух куриц во дворе?

Я не могу запомнить слова 環境 и 確認. Вроде бы, ничего сложного. При том я, к примеру, помню, как пишется слово 憂鬱, без проблем. А вот те два слова и иероглифы ихние, бывало, вечером напишу по тысяче раз каждый, подряд и вразбивку - утром уже забыл опять.  :(
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Tuman от 13 Февраля 2007 14:13:41
А вот те два слова и иероглифы ихние, бывало, вечером напишу по тысяче раз каждый, подряд и вразбивку - утром уже забыл опять.  :(

Вжкам ту риал ворлд, Нио! Ой, я хотел сказать, на что себя запрограммируешь, то и получишь.

Выскажу предположение, что стоит послатьна ЙУХ эти иероги, в прямом смысле, забить на эту падаль послденими фибрами души, машнуть рукой на них недостойных... и посмотреть на результат.
Название: Re: Боремся с путаницей
Отправлено: Kamonohashi от 13 Февраля 2007 21:32:00
А тогда же и результат перестанет интересовать - на что смотреть-то? :)