Минна-но Нихонго бывает разный - и с переводом на русский язык, и с аудио, и с видео. Посмотрите ссылки
здесь и выберите, что Вам нужно.
Чтобы легче было разобраться в «вариантах» Минна-но Нихонго (говорю о том, что можно найти в Сети):
В «русском варианте» есть 1) Поурочный японско-русский словарь «Новые слова» (в «английском варианте» я его почему-то не заметил), Перевод (только по-русски, без японского): 2) «Моделей», 3) «Примеров», 4) «Диалога». Кроме этого 5) поурочная краткая «Справочная информация» (о культуре Японии), 6) поурочная «Грамматика».
А вот для того, чтобы иметь тексты всех этих Переводов на японском языке, нужно скачивать «английский вариант». В «английском варианте» есть и текст на японском языке упражнений части «С», отсутствующий в «русском варианте». Это только про основной учебник, а есть еще файлы с упражнениями к урокам.
Основная ценность учебника в аудио (видео) материалах.
Последовательность ввода новой лексики в «Минна-но Нихонго» по моим наблюдениям идеально соответствует требованиям «Нихонго Но:рёку Сикэн», в отличие от последовательности ввода слов в учебниках Нечаевой и Головнина (к сожалению).
Но вообще (при самостоятельных занятиях), лучше пользоваться всеми тремя учебниками + все остальное, что найдете в Интернете и на Бумаге в книжных магазинах.