Автор Тема: Учителя английского в Китае! Делитесь опытом работы!  (Прочитано 311587 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Sasha Jiang

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1255
  • Карма: 19
  • Пол: Женский
Shenzhen Girl,Ваша правда, к сожалению, красивый и правильный английский слог принадлежит истории. Нам, здешним преподавателям, постоянно живущем в разноязычных коммьюнити, повезло очень. А попробуйте зайти на сайт российских профессиональных учителей англ.яз. - это же словами не выразить какое болото! Надеюсь, эти учителя не заглядывают на наш сайт, не хочу предавать цеховые интересы, профессиональная этика не позволяет. Но между нами, сайно-англо-русскоязычными,говоря, наши преподаватели,даже и отучившись в престижных вузах, не блещут. В основном упор делают на ту же грамматику, классическую причем,а ведь грамматика - живая, растет,изменяет формы,люблю ее еще со студенческих времен. Но китайским студентам НЕлингвистам ( впрочем, и другим неносителям) нужнее, наверно, все же практика. Или это наш менталитет такой? Вот посмотрите, европейцы (немцы, шведы и др.) тоже изучают анл.яз. в школе и как они говорят на нем - чудо! -и пишут тоже. Мы с мужем вместе преподаем и дома у нас - хронический педсовет, так он удивляется нашему знанию классики и незнанию простейших вещей. Слово  milliner, которое я как-то употребила, буквально потрясло его. Довелось мне преподавать и в Новой Зеландии, мы там теперь живем(наездами), так там дети в школе грамматику НЕ ИЗУЧАЮТ! Можете себе такое вообразить? У них в школьной программе даже одного урока не запланировано. ???
Вообще наблюдений много,эка мы расписАлись, не остановить поток, давайте делиться, а? А то вон сколько англоязычных сайтов для носителей в Китае, а мы...эхххх!
П.С. Sasha Jiang, не могу не восхищаться Вашими успехами: семья, детки, китайский язык, активный образ жизни-славянки рулят! Искренне.

Спасибо за теплые слова, только мне за мой активный образ жизни от мужа попадает, он хочет, чтобы я после работы сразу домой неслась, а я - юрк в Полушарие, вот он и названивает, вылавливает меня. А то с дочей уеду в какой-нибудь торговый центр, прощайте все!
"Кто ходит непорочно, тот будет невредим; а ходящий кривыми путями упадет на одном из   них."                                                                                                 - Притчи 28:18

Оффлайн MaliCN

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 447
  • Карма: 29
  • Пол: Женский
Скажите, а у вас дети сидят на столе с ногами? Кладут свои ноги на вашу тетрадь? Плюют вам в стакан с водой? Не говоря уже о том, что кричат, обзывают и прочее...

никак не ожидала, что дети будут себя так вести на уроках. и китайские ассистентки тоже не могут с ними справиться (детям от 5 до 10 лет).

p.s. а какие игры особо нравятся вашим маленьким ученикам (3-5 лет)?

« Последнее редактирование: 19 Августа 2009 23:35:40 от M-A-L-I »
Sun is shining
The weather is sweet...

love, peace, reggae

Оффлайн youci

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 65
  • Карма: 4
  • Пол: Женский
По поводу игр:
1. Cut-cut-cut watermelon (вместо watermelon можно вставлять любые другие новые слова) Встаёте в кружок, берётесь за руки. Ведущий стоит в центре, произнося Cut-cut-cut watermelon, never cut one, always cut two, обходит всех играющих. Те двое, на ком заканчивается эта фраза, бегут в противоположных направлениях. Кто прибегает быстрее, тот выиграл и становится ведущим.
2. Простейшая игра -Tiger,tiger, I'm tiger. Ведущий произносит эту фразу, как только он заканчивает, играющие не могут двигаться. Кто пошевелился- проиграл, выбывает из игры.
3. Old wolf,old wolf, what time is it?
Ведущий -тот самый старый волк, играющие- овечки. Ведущий становится спиной к овечкам. Овечки должны его непрестанно спрашивать:Old wolf,old wolf, what time is it? Он им отвечает 1,7,10 и т.д. Когда ему надоест, говорит: "It's time to eat!" Разворачивается, бежит за овечками, овечки должны добежать до стенки, откуда игра и началась. Кто не добежал-того съели.
Можно, думаю, ещё много чего найти в нете.
 Удачи в деле преподования

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Дорогие коллеги!
 Как здорово, что мы все тут есть! И как здорово, что мы ПРОФЕССИОНАЛьНЫЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ с ПЕДАГОГИЧЕСКИМ образованием и опытом работы! И мы даем  фору этим "native speakers", которые на самом деле никогда не были teachers, а в Китае они вдруг стали ими и при этом не умеют преподавать! Так за 11 лет преподавания в Китае ни разу и не встретил professional teacher и native speaker в одном лице! Даже в универах...
  Да Бог с ними! Давайте лучше меняться опытом, а? Я преподаю в Шанхае последние 5 лет (middle and high schools),  до этого работал 6 лет в универах и колледжах на Севере Китая. С удовольствием пообщался бы с шанхайскими коллегами, например! Да и вообще со всеми коллегами!

Оффлайн Sonrisa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Что правда, то правда! :)
Есть такие natives, которые на доске в классе в слове photographer умудряются сделать 3 ошибки, а когда студенты делают замечание,  говорят, что это мы так в Америке пишем. ???
Сами китайцы в шоке от таких учителей: то на урок пьяными приходят, с 30-ти минутным опозданием, а то и в тапочках, в которых дома ходят. :o
Их ещё на уроки английского к "нашим" садят, чтобы опыта набирались и знали как детей учить!

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Мечтаю просто посидеть на уроке у "native speakers"  и посмотреть что они там "преподают"! Никак не удавалось. Но примерно представляю. То что они пишут с ошибками -  давно известно. А каких придурков приходилось видеть! У меня был коллега-"преподаватель" (из Лондона, между прочим), который  выращивал куст конопли в огромном горшке в своем апартменте. Покуривал и дико радовался, что китайцы думают, что это просто растение. Ходил на занятия в грязной одежде, пугая студентов. И это было в уважаемом университете! Зато он был "native speaker" и отработал в универе 4 года! (а может и еще там, не знаю).  Еще был коллега из Канады в колледже, которого студенты и преподаватели просто пугались. Он просто орал и доставал всех своими взглядами на политику Китая. Но зато "native speaker"! Кто из них работает в частных школах, не стоит и говорить. Примеров масса у всех нас, наверно! Нас, не "нэйтивов", но профессионалов с опытом преподавания  уважают намного больше. Это радует.
 Как-то отступил от темы обмена опытом, сорри.

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
 ;D Предлагаю открыть тему "Учителя английского в Китае! Share your gripes!"
Уверен, длинная получится тема... ;D
Кстати, насчёт этики и эстетики у natives - как говорит Кирилл Мазур из к/ф "Охота на пиранью" - "Ну, это нормально".   Когда я закончил CELTA, нам дали почитать полу/шуточную статейку о том, что английский в Китае преподают только "бездельники, тунеядцы, алкоголики, накОманы".
Чтобы в этом убедиться не надо быть rocket scientist.
 >:(

Мне, также, пока не доводилось радоваться по поводу "Нас, не "нэйтивов", но профессионалов с опытом преподавания  уважают намного больше." В Харбине работаю.
天兵

Оффлайн Sonrisa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Я работаю на севере Китая, провинция Ляонин, г.Шеньян. Уже 5 год здесь.  "Наши" китайцы очень любят  пособие  "New Concept English". Даже одна китаянка, учительница АЯ заметила, что среди родителей китайских студентов бытует мнение, о том, что ребенок обязательно должен учиться именно по NC. Прямо как настольная книга какая-то, честное слово. То есть с другим учебником-деньги на ветер, а с NCE-самое то!
Может из-за того что рядом с английским текстом на соседней странице его китайский перевод? Поэтому студентам так комфортно и легко?
А "учебники"  по английскому для начальной школы в Китае напоминают журнал "Мурзилка" или комиксы, такие тонюсенькие!!! И дети по ним занимаются целый год, а в книжке 41 страничка включая обложку.

Оффлайн Sonrisa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
;D Предлагаю открыть тему "Учителя английского в Китае! Share your gripes!"
Уверен, длинная получится тема... ;D
Хорошая идея!   :w00t:;D И ещё такую темку: "С чего я офигел в китайской школе"

Оффлайн ensiferum

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 273
  • Карма: 13
  • Пол: Женский
Мне, также, пока не доводилось радоваться по поводу "Нас, не "нэйтивов", но профессионалов с опытом преподавания  уважают намного больше." В Харбине работаю.

Доводилось, доводилось!  :)
Помнится, один директор языковой школы очень удивлялся, что русские - в отличие от "нэйтивов" - умеют преподавать и, к тому же, не доставляют головняка.  :D   И да, ко мне на уроки отправляли нэйтива ума набираться - вот это был адреналин в первый раз!!!  :w00t:
Так что всё ещё впереди, berbec!  ;)

Оффлайн Shenzhen Girl

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 3098
  • Карма: 47
  • Пол: Женский
Ко мне тоже куча нейтивов приходила. И это было неизбежно, это же была языковая школа: также как я к ним приходила, когда была новенькой, так и они ко мне (новенькие преподы, то бишь). Ну, а поскольку я одна русская там была, то и получалось что многие новенькие нейтивы посещали мои уроки (и не только мои), чтобы набираться опыта, так сказать  :D

Конечно, боль-во всех этих нейтивов в Китае - абсолютный трэш в плане преподавания, но есть и хорошие, добросовестные преподы

Тему про офигевание в китайской школе слабо смогла бы поддержать, т.к. в школе как таковой не работала (EF - не китайская школа все-таки). Но учебники их по английскому видела: и вправду просто смех! Целый год мусолить 40 страниц!  :o 
"Whatever you can do or dream you can, begin it. Boldness has genius, power, and magic in it."
– Johann Wolfgang von Goethe

Оффлайн lena79

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 465
  • Карма: 15
  • Пол: Женский
Да у нас тоже есть супер пупер школа, там типа подготавливают к поступлению в американский вуз итд, натив спикеры... я тоже их посмотрела в прошлом году...Ух... Приезжают такие экземпляры  :o, ну девушки, а что вы хотите ведь обучение превратилось с этим английским в простой бизнес...  :-[

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Про офигевание в китайских школах. Уже настолько нафигелся за столько лет, что уже нефигею совершенно, а принимаю это как должное, что это просто ОК.
  А вот удовлетворения, а тем более удовольствия от работы - ноль! Ну случается, но так редко!  :(  А как у коллег?
« Последнее редактирование: 31 Октября 2009 08:37:26 от Jimmy »

Оффлайн igoryen

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 155
  • Карма: 8
  • Пол: Мужской
  • Skype: jentalanus
... удовлетворения, а тем более удовольствия от работы - ноль! Ну случается, но так редко!  :(  А как у коллег?
Аналогично, коллега! :'(
天兵

Оффлайн Sonrisa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Ну, вы знаете, чем попало нас тоже не удивить! Мой сильнейший шок и состояние полнейшего ступора было вызвано когда мой ученик 1 класса снял на уроке штаны и пытался вставить pencil в место тому далеко не предназначенное! Поедание козявок и кучка в учительской за столом преподавателя это цветочки!!! ;)

Оффлайн interlingua

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 642
  • Карма: 45
  • Пол: Женский
Если вы это терпите, то ради  чего?

Оффлайн Sonrisa

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 11
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Работа такая :)

Оффлайн interlingua

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 642
  • Карма: 45
  • Пол: Женский
Может быть, я очень недавно в Китае, всего второй семестр, поэтому мое отношение ко всему происходящему очень осторожное или все еще наивное, но я искренне получаю удовольствие от преподавания, от своих студентов, от их реакции на то, что мы с ними делаем, я рада, что я здесь, и я рада тому, что я их учу и учусь у них. Да, они знают, что я русская, но они ценят то, что я очень стараюсь помочь им. Да, система обучения в Китае основана на заучивании и коммуникативный метод обучения мало востребован, но мои студенты прекрасно реагируют на него. Никто не воспринимает меня как "белую обезьяну", призванную развлекать их, и на уроках которой можно расслабиться и поспать, или посмеяться над иностранкой. Кстати, я была поражена, как хорошо китайские студенты в своей массе пользуются языком в практических целях, они его знают гораздо лучше, чем выпускники российских школ. Что же касается носителей языка, то я бы не стала так безапеляционно критиковать их. Что бы вы ни говорили, а носитель языка остается носителем языка, и ни один из нас, выпускников университетов, потративших годы и годы на изучение английского языка, любящих этот язык как ничто иное в мире, пусть даже мама (или кто-то другой, не менее дорогой и прекрасный вашему сердцу) обучали нас с детства этому чудесному языку, пусть даже сами носители этого прекрасного языка говорят вам, что они якобы не замечают ваш акцент, и что его (акцента) и нет вовсе, но вы все-таки понимаете, что вы не носитель языка и ничего с этим поделать нельзя. Ну не родились мы в Англиии или Америке, ну так что же! Ну так и пусть этот англичанин выращивает свой куст и радуется, что китайцы наивные не замечают этого, да все они замечают, ну и пусть он во сто крат хуже как преподаватель, чем вы, но он - носитель языка, а мы все на этой ветке, к сожалению,  нет. Так не надо за это бросать в него камень, я думаю, что он уже получил свое и достаточно для своего здоровья накурился. Надеюсь, он жив-здоров. И, может быть, даже в Англию свою отбыл благополучно.  Не надо завидовать. Но это его и таких как он китайское правительство приглашает работать, а не нас. Не нас, ребята. И не нам критиковать это решение, китайцы знают, что они делают, не надо их поучать. Это их страна, а мы здесь только гости. Мы здесь по другой причине, у каждого (каждой) она своя. И, кстати, в моем университете все преподаватели-носители языка (т.е. все, кроме меня) вполне достойные люди, да и преподаватели из них неплохие получились, и работают уже минимум по 3-4 года и пользу приносят. Простите, что я как-то вразрез пошла с общим мнением на форуме, но мне просто показалось, что есть в некоторых высказываниях какой-то нездоровый момент соревновательности с носителями языка, что априори просто невозможно; плюс мнения большинства о том, что  удовлетворения, а тем паче удовольствия от своей деятельности в Китае преподаватели не получают или получают очень мало. Как жаль..., а ведь это самое главное в жизни любого преподавателя, по моему мнению. Извините, если кого-то обидела.

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Нет вовсе никакой соревновательности с носителями, соревноваться, а тем более "бросать камень" в носителей, смешно и не нужно. Просто делимся впечатлениями, работая здесь много лет. И ничего нездорового в этом нет. Но быть просто носителем и даже достойным человеком, но не специалистом - это ничего не значит. Безусловно, все мы вместе вносим вклад в дело образования КНР. А приглашают работать и просят продлить контракт не только носителей, а и "нас, ребята"! Этому немало примеров! И большинство из нас преподают  в Китае совсем "не по другой причине" или безысходности, а потому что мы этого хотели и нас официально пригласили преподавать! И потом просят продлить контракт именно с нами, а с носителями почему-то легко расстаются. Меня, наверное, опять обвинят в "соревновательности"... 
  Что касается неудовлетворенности от работы, к сожалению, это случается. И это тоже нормально. Нужно поработать несколько лет в обычных средних школах Китая, чтобы это понять. В университетах, даже на неязыковых факультетах значительно легче и интересней работать.  Детей в школах можно понять, большинству из них английский нужен только для сдачи экзамена. Отсюда и случается неудовлетворение от работы.
   Желаю всем успехов, коллеги!
« Последнее редактирование: 20 Ноября 2009 23:08:59 от Jimmy »

Оффлайн interlingua

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 642
  • Карма: 45
  • Пол: Женский
Спасибо за ответ, я вас ни в чем обвинять не буду, ни в какой такой соревновательности с носителями языка, хотя она, эта соревновательность, проявляется, хотим мы этого или нет, в момент заключения контрактов. Почему я должна вас в этом обвинять? Кто-нибудь владееет статистическими данными, сколько носителей и неносителей работают В Китае? Думаю, пропорция будет весьма не в пользу неносителей, то есть носителей русского языка, являющихся по образованию преподавателями английского языка, и работающими в Китае зачастую под личиной носителя, будь-то ирландец (благо, пьют они почти как русские, а, может, и больше) или канадец ( выдающий себя за потомка выходца из Украины) или что-то еще. Варианты разнообразны, но суть одна: выдавать себя за кого-то другого. А там, где не требуется выдавать, то все знают, что это русский преподаватель, работает хорошо, дети довольны, родители довольны, так за чем же дело встало...продлеваем контракт... да, все так, пусть мы и лучше носителей в плане методики, но мы все-таки не носители. А они, если вдруг обнаружат в себе преподавательский талант  и огромное желание работать со студентами, тоже вносят положительный вклад в образование. Желаю вам всем, неносители языка, продления контракта на тот период, на который вы сами захотите, как, впрочем, и себе, поскольку в таком же положения нахожусь.
« Последнее редактирование: 21 Ноября 2009 08:16:07 от interlingua »

Оффлайн Maria Gromakova

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 5
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
    • Мой ЖЖ
  • Skype: maria-gromakova
Мне кажется, с носителями-неносителями и так всё понятно.
Легче получить работу всё-таки носителю. Даже если у вас диплом профильный и опыт работы многолетний.
А вот удержаться на этойй работе легче всё-таки профессионалу.
Китайцы же не дураки.
Если дети или студенты делают успехи, а на уроки ходят с удовольствием - они ведь первыми это видят.
Я не носитель. И работала тоже как не носитель. И никому это не мешало.
Учиться у меня никого из найтивов не посылали, конечно, но контракты всегда продлевали с удовольствием, во всех вопросах шли навстречу и никаких проблем никогда не было

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Молодец Maria, совершенно точно сказала! И вообще, давайте мы все делиться опытом лучше! Коллеги по Middle schools, Ваше мнение особенно интересно узнать. Тяжело особенно с grade 7, 8, когда в классе 50 человек. После 8 уроков в день просто ноги не идут, уши не слышат, глаза не видят! Несмотря на многолетний опыт работы в в китайских школах. Просто падаешь и ничего не можешь делать. С тоской вспоминаешь работу в университетах и колледжах, где студентам интересно. Коллеги согласятся. Дети в школах очень даже умненькие! Особенно это очевидно в Шанхае, я им порой поражаюсь, немало из них учились за границей, у таких деток такая некитайская intonation! Я так радуюсь! А еще были (и есть) детки-иностранцы в китайских школах. Сначала начинаешь комплексовать, но эти мои канадские и австралийские детки стали настолько китайскими учениками, они совершенно не комплексуют! И учатся у меня на моих уроках! Так здорово!
  Но всем им, нашим любимым students, при этом настолько по барабану этот наш English! Только не говорите, что надо заинтересовать детей и т.д.  Если в классе 4-5 ученикам интересно, я уже дико радуюсь и работаю с ними. А большинству... Они знают, что уроки иностранного преподавателя как бы не очень важны, экзамена-то нет официального! А зачем тогда учиться! Я им устраиваю экзамен по своей личной инициативе в конце семестра, с совершенно серьезным видом выставляю оценки. На протяжении семестра постоянно напоминаю им об экзамене. Действует, но с трудом. Хорошо, когда китайские учителя-коллеги поддерживают нас и помогают. Но это случается нечасто, к сожалению. Учебников не дают нам, как правило, это и хорошо и плохо.
 Вот такая правда жизни учителя средней школы в Китае. Радуешься выходным, праздникам и с вожделением ждешь каникул.
« Последнее редактирование: 05 Декабря 2009 16:13:21 от Jimmy »

Оффлайн Jimmy

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 277
  • Карма: 12
Да, про игры. Коллеги, поделитесь, если можно. Вот делюсь: Обожают лексические игры, когда надо писать на доске.  Устные игры - это сплошной шум, стараюсь не практиковать. Очень нравится детям "Stair" - пишу на доске любое слово, например, English. Последняя буква "h", пишется вниз слово на "h". И поехали! Когда кончается доска, идем "upstairs" etc.
                                       English
                                              o
                                              m          y
                                              egg        h
                                                  i  yellow
                                                  r  e
                                                  lоок
 Еще очень любят "Comb", эта игра идет "на ура" на любом уровне, даже у студентов университетов.  Делим класс на две группы, пишем любое слово (одинаковое) каждой команде, должны писать вниз, в виде "comb", e.g.
  w  o  n  d  e  r  f  u  l
  h   p  o  e  g e  o  s o
  y   e  s  s  g  d  r  e o
       n  e  k              k
   
Подсчитиваются буквы, кроме букв написанного учителем слова (в данном случае wonderful). У какой команды больше букв - winner. Ошибка в спеллинге - вычеркивается слово. Игра вызывает дикий восторг, просят еще! И уже понимают, что во втором(третьем) раунде надо длинные слова писать.

  Могу еще предложить несколько games. Коллеги, делитесь тоже!
 
« Последнее редактирование: 05 Декабря 2009 15:45:15 от Jimmy »

Оффлайн соловей

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 177
  • Карма: 10
  • Пол: Женский
  У нас возле доски свободное место есть.  Как-то, выучив цвета, играли в "Traffic lights".
  Дети выстраиваются в шеренгу, я называю цвет - те, у кого он есть на одежде, переходят "на другую сторону дороги", показывая его мне и снова называя английское название. Других друзья могут "перевести через дорогу", одолжив какую-то вещь:
- Please, take this RED pen.
- Thank you!
- Here you are.

Оффлайн MaliCN

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 447
  • Карма: 29
  • Пол: Женский
1.моим детям очень нравится играть в домино. для некоторых тем я готовлю тематическое домино.
на одной стороне - английское слово, на другой стороне - картинка. то есть, в любом случае, надо знать - как читается слово и что оно значит, или как назвать картинку по-английски. удивительно, но в миг запомнили такие слова, как - брови, ресницы, подбородок, и помнят до сих пор.

2. Sticky ball. для игры нужен мячик с липучками. есть много вариантов этой игры. для маленьких детей, вполне достаточно нарисовать на доске или приклеить картинки, и называть их. а ребенок должен мячиком кинуть в эту картинку, ну и за каждый правильный ответ - очки.
более интересный вариант - нарисовать тематическую картину на доске, за каждую картинку - определнные очки. например, во время урока про christmas, я называла каждому ченику по несколько слов - снеговик, снежинка, подарки... - все это они рисуют на доске. на картинке  указывается кол-во очков. как рисунок будет закончен, начинается сама игра.
потом каждому ученику задаю вопрос по теме, если отвечает - у него 2 попытки кинуть мячиком в картинку, и получить очки

3. Kaboom. нужен стаканчик, или мешок непрозрачный. туда складываем бумажки с написанными словами или нарисованными картинками (для маленьких), на каждой карточке также указаны очки. достают по одной, разворчаивают и говорят что это. Можно сказать перевод на китайский, можно описать это слово (pen - I use it in school to write...), можно изобразить пантомимой, или составить предложение с использованием этого слова

4. Снежный ком. Особенно хорошо для изучения всякой еды. Первый гвоорит - я куплю бананы. второй - я куплю бананы и яблоки. третий - я куплю бананы, яблоки и груши...
есть еще один вариант этой игры - первый говорит одну любую фразу про себя, например "меня зовут Ким, я люблю танцевать". второй говорит "ее зовут ким, она любит танцевать. меня зовут Джон, я не люблю ходить в школу". Третий повторяет слова второго (без упоминания о первом), и добавляет свои слова

5.Бумажки, многие играли в нее в дестве. на одном листе бумаги, по очереди надо написать предложение на тему: 1. какой ? 2. кто ? 3. с кем / чем? 5. где ? 6. когда ? 7. что делали ? 8.  что из этого получилось ?
каждый написавший, заворачивает лист так, чтобы слудющий не мог прочитать.  в итоге получается маленький смешнйо рассказ.

6. Маленьким детям нравится игра в рыбалку. из картона нужно вырезать рыбку, привязать веревку. на полу раскладываем карточки (картинки или слова) в виде дороги или реки. рыбку ставим к самой дальней карточке, и за каждый ответ - ребенку разрешается подтянуть рыбку  к следующей карточке. Аналогично можно играть в баскетбол. Мяч, корзина (мусорная :) , но чистая ). Корзину ставим у самой дальней карточки, а ребенок бросает мяч с противоположной стороны. за каждый ответ - шаг ближе к корзине.

7. Съедобное-несъедобное тоже отлично пододит для маленьких, можно усложнить и просить ребенка отвечать -  I like to eat apples. I don't like to eat friends.

8. Bingo (крестики-нолики) - 2 команды, каждой команде задаются вопросы - ответил - поставил крестик\нолик. чтобы было посложнее - можно сделать поле 5*6 и вместо крестиков и ноликов - писать или рисовать слово, которое говорит учитель, добавляя какой нить знак, чтобы не запутаться, чей был ход

9. Крокодил. Либо объяснять слово молча, а остальные задают вопросы, либо объяснить слово используя любые фразы, какие смогут составить (это большое, полосатое, черно-белое, живое)

10. Составление слов из написанных на доске букв (тематическое или нет)

если вспомню что то еще, поделюсь :)
Sun is shining
The weather is sweet...

love, peace, reggae