Китайский Бизнес-форум > Психология делового общения в Китае
В Китае по делам. Учить язык или не учить? Если учить, то какие аспекты и как?
GrAnd:
Собираюсь через полгода в Китай - возглавлять представительство. Область - контроль качества, организация поставок.
Вот уже две недели как самостоятельно учу язык по новому изданию Т.П. Задоенко, по-моему, идет неплохо. Языка не боюсь, в пятом классе школы самостоятельно одолел книжку "Английский для детей" Скаултэ. С тех пор совсем понемногу повышал уровень, и теперь спокойно читаю газеты и худ. литературу. Теперь надеюсь также одолеть китайскую грамоту. :)
Разговорный думаю учить уже на практике. В любом случае, по рассказам, на юге частенько пишут друг другу иероглифами, так как сами не понимают диалектов.
Как вы считаете, что у меня выйдет? Судя по темпам, словарик в учебнике я осилю, а вот грамматика в любом языке мне не очень нравится. Необходимо ли также заучить произношение всех иероглифов?
YongChun:
GrAnd!
Большой респект за энтузиазм! :D
На самом деле, если бы китайский язык был такой же, прямо скажем не самый сложный, как английский, скорее всего Вы бы освоили его с неменьшим успехом в кратчайшие сроки! Но....
Дело в том, что если профессионально занимающийся языком человек не поставит вам фонетику, то китайцы вас просто НЕ поймут. В английском языке вы можете сказать что-то с неверным произношением, англичане на секунду задумавшись, вас поймут. Китайцы - другое дело: изменение тона, неправильный звук - приведут по меньшей мере к непониманию, а то и того хуже Вы можете произнести нечто оскобительное... :o
При мне человек в аптеке покупал лекарство под названием 正骨水. Он без тонов раз 15 произнёс фразу. И пока я не сказала продавщице, что ему нужно, та так и не поняла его.
Что касается грамматики - она специфична, как грамматика большинства восточных языком. То есть европейские языки - близки нам по своей логической структуре. Восточные - это особый образ мысли, которым нужно проникнуться, чтобы грамотно строить фразы. Грамматику тоже должен объяснить учитель.
Вы без труда выучите китайский разговорный, особенно находясь в Китае, но ЖЕЛАТЕЛЬНО, что бы базовые знания вам заложил учитель ЗДЕСЬ. И именно русский учитель, потому, что он может через ваш родной язык объяснить грамматическую и фонетическую базу, чего не может сделать китаец не владеющий русским языком.
Такое моё мнение, мнение человека уже несколько лет жизни отдавшего китайскому языку ;D
А кто ещё что думает?
bumali:
не могу не согласиться с вышек сказанным. Китайский относится к той группе языков, который или учить (и кроме этого больше ничем не заниматься) или не учить вовсе.
А учить в свободное время - это так, для самохвальства перед теми, кто "тащится от понтов".
В Китае сталкивалась со многими бизнесменами, которые бегло говорили по-китайски (американский вариант изучения иностранного языка - когда не важно как, но говорить и говорить).
Не думаю, что это хороший вариант.
Должна быть хорошая база, и чем выше уровень специалиста, который вам ее заложит - тем лучше.
А уже потом, можно и самостоятельно читать, переводить, учить тексты, когда с фонетикой и начальной грамматикой нет проблем.
Но учьтите - недельку не позанимались - и уже язык КОСТЕНЕЕТ И УХОДИТ В ПЕСОК.
вот так
GrAnd:
--- Цитата: bumali от 26 Октября 2004 16:16:49 ---Но учьтите - недельку не позанимались - и уже язык КОСТЕНЕЕТ И УХОДИТ В ПЕСОК.
--- Конец цитаты ---
Когда язык увлекает, от него не отвлечашься на долгий срок. Начинаю заглядываться на все встречные иероглифы, - как будто глаза на них раскрылись.
А учителя иняза меня всегда раздражали - никогда не любил навязываемые задания(возможно, потому что школьный и институтский уровень был гораздо ниже моего). На уроке ещё возможно выполнять упражнения, а вот дома...
Сейчас не представляю где в оставшееся время искать учителя, который заложил бы основы языка, не вдаваясь в изучение второстепенных вещей, которые можно очень быстро освоить, оказавшись в среде. Хотя в Москве проблем с этим не должно быть...
Можно ли чему-нибудь научится следуя аудиозаписям к учебнику Задоенко?
Parker:
--- Цитата: GrAnd от 26 Октября 2004 17:06:10 ---
А учителя иняза меня всегда раздражали - никогда не любил навязываемые задания(возможно, потому что школьный и институтский уровень был гораздо ниже моего).
--- Цитировать ---
:)
--- Конец цитаты ---
--- Конец цитаты ---
Навигация
Перейти к полной версии