Общевосточное общение > Занимательное образование
Философические письма
yeguofu:
"Еретическое" произведение "сумасшедшего" Чаадаева до сих остается до конца не понятым и уже более 150 лет остается объектом всевозможных толкований.
Еретики в изначальном понимании слова "ересь" - а это всего лишь "инакомыслие" - существовали во все времена, многих из них постигла незавидная участь.
Люди обычно отвергают то, что им непонятно, а если нестандартное мышление покажется опасным для устоев общества, инакомыслящего могут и побить камнями.
Но тем, кто "обдумывает житье", такой выбивающийся из привычных представлений подход помогает прийти к пониманию вопросов, на которые они безуспешно пытались дать ответ.
Необычный подход к такому привычному понятию, как деньги, демонстрирует питерский философ Александр Секацкий, автор книги «Два ларца: бирюзовый и нефритовый».
Еще более необычно то, что его размышления «Боль и упрек как формы валюты» ( http://www.dp.ru/a/2010/02/08/Bol_i_uprek_kak_formi_va ) и «Деньги как плод воображения» ( http://www.dp.ru/a/2010/02/01/Dengi_kak_plod_voobrazhen ) помещены на сайте «Деловой Петербург».
--- Цитировать ---Нас удивляет обыкновение американских родителей поощрять своих чад за успехи в учебе долларом-двумя, а Ницше писал, что не только деньги были формой всеобщего обмена. В древних обществах эту роль выполняли боль и страдание.
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Деньги становятся заместителями не только во взаимных расчетах и обменах, но и в структуре человеческих грез. Мы видим, что к традиционному на этот момент языку грез, а именно эротических грез, присоединяется конкурирующий очаг воображения, язык денег. Именно тогда, когда сверхлегкий и быстрый товар своими перемещениями и мельканиями актуализирует для нас весь мир материальных благ, и не только материальных, он становится компактным языком воображения.
--- Конец цитаты ---
yeguofu:
Тексты Секацкого замечательны причудливым сочетанием емкой образности и математической четкости формулировок, замешенным на широкой эрудиции. Его интересно читать, даже если не соглашаешься с его мыслями или логическими построениями.
Размышлениям об утрате человеком внутренней гармонии, "музыки сфер", посвящена его небезынтересная работа "Партитура неслышимой музыки" http://magazines.russ.ru/neva/2004/4/s14.html .
--- Цитировать ---Но что позволяет Вивальди не закончить произведения (закончить его лишь формально)? Почему Бах не делает вздохов? (Известно также, что Бах не расставлял динамических нюансов.) Ведь если произведение — это попытка снять напряжение от влечения к смерти, порождающее неудовлетворенность, не заглянул ли Бах по ту сторону смерти, в желанный покой?
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Земная гетерофония, юдоль обрывков неуслышанности, дает пристанище не только “музыкальному творчеству” (в противном случае подобное творчество было бы возможно не более чем импровизации в арифметике), но и демократии как таковой, которая, по сути дела, есть власть разноголосицы.
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Человек, руководствующийся аккордами Метамузыки, не нуждался бы ни в часах, ни в календарях, а следовательно, был бы совершенно непригоден для социального манипулирования, порождающего и поддерживающего современный мир.
--- Конец цитаты ---
yeguofu:
Попытка "наметить один из путей переживаемого нами духовного и мировоззренческого кризиса". И в тоже время - кратенькая и полезная пробежка по западной и русской философии. Кто не знал, может познакомиться, кто знает - задуматься еще раз.
Александр КАЗИН. Мыслящий тростник. Философствующий разум как практика культуры. «Нева» 2010, №8 http://magazines.russ.ru/neva/2010/8/ka3.html
--- Цитировать ---Смотрите, братия, чтобы кто не увлек вас философиею.
Колосс. 2, 8
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---...западная философия ХIХ–ХХ веков в целом перестала быть христианским усилием человеческого духа. Христианство обращается к любви и вере человека в небесного Отца, предполагающей отречение твари — в том числе и интеллектуальное — от своей мнимой самости. В отличие от восточного пантеизма (“Бог и я — одно”), от ветхозаветного законничества (“я исполняю правила Бога), от оккультного гностицизма (“я познал Бога”) или от языческой магии (“я управляю Богом”), христианский символ веры полагает отношение Любящего к Любимому как их самоотдачу (кенозис) друг другу. В плане культуры это означает, что человеческий ум-гений плодоносит только в присутствии Высшего, причем сам гений признаёт этого Высшего и преклоняется перед ним (принцип классики). В противном случае культура вырождается в человекобожество (гуманистический модерн), а затем и в старческую постмодернистскую “игру в бисер”. Таков, к сожалению, результат западного опыта совершенной умственной свободы. “Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее” (Лк. 17. 33).
--- Конец цитаты ---
yeguofu:
Примечательные размышления Владимира Малявина в его блоге http://ru.tradephoneline.com/Vladimir-Maliavin-profile_blog_i142.html
--- Цитировать ---Блажен, кто возвращается к вечности своего начала. Кто в вечном открывает предвечное и живет его пред-чувствием.
С возрастом естественно открывать в жизни все больше непонятного. Это не беда. Тот, кто разучился понимать жизнь, может научиться ей доверять. Добро и зло, как известно, не в самих вещах, а в способе их употребления. Мудрый ничего не отвергает и не навязывает. Он просто следует данному, прозревая в человеческом бытии глубину предвечного. Поэтому он в действительности на-следует за-данному, не вмешиваясь в события, а давая им случиться, даже незримо для посторонних приуготовляя их. Он умеет переворачивать ситуации и притом к всеобщей радости.
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Мудрый,сказано в том же «Дао-Дэ цзине», «накапливает без накопления». Так легкий ветерок плавно перерастает в ураган, а узкий ручеек вырастает в неудержимый вал. Такова же сила пустоты, которую «накапливает» мудрый, не владеющий ничем.
--- Конец цитаты ---
--- Цитировать ---Путь жизни потому и велик, что в нем все отдается, но никто ничего не берет. Вместе с людской суетой и этой суетой укрываемая свершается истинная, неприметная, небесная работа, сбывается нечто реальное. Эта реальность подобна бездомному, который вечно возвращается на родное пепелище. Но пусть не говорят, что люди носят хворост напрасно. Кто горит, тот и светит.
--- Конец цитаты ---
yeguofu:
--- Цитировать ---Liberta - Свобода
Человек борется, чтобы обрести свободу. Борется со всем, что препятствует обретению свободы. Он боролся против феодализма. Боролся против привилегий знати и духовенства (французская революция). Теперь он борется против капитализма. Ну а потом?.. Не худо бы уже сейчас знать, с какими препятствиями столкнется человек после того, как одолеет капитализм, чтобы достичь полной и совершенной свободы. Какой будет свобода после капитализма, нетрудно предугадать. Она все еще будет смутной. Что же предстоит сделать, чтобы прояснить свободу? Свобода никогда не будет идеально ясной до тех пор, пока по миру носится хотя бы слабый отголосок Божественности. Пока окончательно не угаснет последний отблеск Божественного, то есть всего того, что возвышается над человеком и представляет для него тайну, вызывает у него внутренний порыв, вдохновляет его и указывает цель. Свобода не будет полностью достигнута до тех пор, пока в человеке теплится еще последнее воспоминание о причинно-следственной связи, о том, что жизнь вообще и всякая вещь в частности имеют конец. Пока не будут окончательно забыты вопросы, которые человек задает себе перед фактом рождения, смерти, искусства, "тайн": "Почему?", "Что это значит?" Пока не развеется последнее предположение о том, что вещи таят в себе смысл. Пока жизнь не достигнет состояния полной незначительности и высшей легкости. Пока человеческий разум не придет к чистому лиризму. И тогда "Илиада", "Божественная комедия", фрески Сикстинской капеллы, назидания моралистов, доктрины философов, деяния отцов общества - все, что ни на есть в этом мире важного, "серьезного", "значительного", почитаемого и необходимого, будет восприниматься как музейная редкость, как докумен эпохи варварства и рабства.
--- Конец цитаты ---
Эссе из книги замечательного и хорошо забытого итальянского поэта, прозаика, эссеиста, художника и композитора Альберто Савинио (1891-1952) "Вся жизнь" (перевод Г.Киселева), М., 1990.
Навигация
Перейти к полной версии