Автор Тема: Пожалуйста, переведите  (Прочитано 88119 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #25 : 17 Июля 2009 09:57:54 »
кстати, там мы с продаваном написали, что -то типа зиро, и она перестала быть кредитной, а вот как все-таки на яхуу оплачивать товары? говорят что там есть специальные яхуу карточки, и по ним можно платить за товары на депозите

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #26 : 17 Июля 2009 11:41:19 »
На Яху можно платить обычной кредиткой. Если вы учитесь, идите в СЭЙКЁ: и подавайте заявку на карточку Tuo (ЦУО КА:ДО), их дают иностранным студентам без проблем особых. 

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #27 : 17 Июля 2009 22:47:48 »
кстати, сегодня был с одним дедушкой в центре по правам, японские волонтеры рулят, сдал наконец документы на права, скоро экзамены, а есть ли в Японии центры по обучению вождению для иностранцев?

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #28 : 18 Июля 2009 10:54:15 »
кстати, сегодня был с одним дедушкой в центре по правам, японские волонтеры рулят, сдал наконец документы на права, скоро экзамены, а есть ли в Японии центры по обучению вождению для иностранцев?
В обычных школах бывают учебники на английском, китайском и корейском. Но это если учиться с нуля.
А если вам наши права поменять на японские по упрощённому экзамену, то вам нужен тренировочный центр 研修センター. У нас вот такой прямо рядом с центром выдачи прав. Там с инструктором покататься по автодромц, они объяснят, в чём разница между японскими правилами и другими.
На форуме была тема про права, и не одна. Давайте тут не будем разводить оффтопик.

Оффлайн Baixue.84

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #29 : 20 Июля 2009 07:48:19 »
переведите пожалуйста, надпись с брелка к машине.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #30 : 20 Июля 2009 08:38:59 »
переведите пожалуйста, надпись с брелка к машине.
Скорее всего, это фамилия и имя хозяина (мужского пола) машины. Один из возможных вариантов НАГАРЭАИ Юдзи, хотя может быть и ХАГИЭ Хироцугу
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #31 : 20 Июля 2009 09:30:00 »
Извините, а вот как перевести Пачинко? Видел фильм про Мас Ояму, пачинко имеет древнюю историю. Тут писали у нас, в газетах, что из-за того что азартные игры запрещены, то типа пачинко это типа безобидная лоттерея, и деньги там невозможно получить, а дают конфеты, сигареты, мыло, стир. порошок и пр. (по напишут такое что) но на самом деле это самое настоящее казино, и деньги там выплачивают, кг 2 шариков примерно один ман.

Оффлайн Baixue.84

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 19
  • Карма: 1
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #32 : 20 Июля 2009 09:48:29 »
Скорее всего, это фамилия и имя хозяина (мужского пола) машины. Один из возможных вариантов НАГАРЭАИ Юдзи, хотя может быть и ХАГИЭ Хироцугу
спасибо  :)

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #33 : 20 Июля 2009 13:17:39 »
Извините, а вот как перевести Пачинко? Видел фильм про Мас Ояму, пачинко имеет древнюю историю. Тут писали у нас, в газетах, что из-за того что азартные игры запрещены, то типа пачинко это типа безобидная лоттерея, и деньги там невозможно получить, а дают конфеты, сигареты, мыло, стир. порошок и пр. (по напишут такое что) но на самом деле это самое настоящее казино, и деньги там выплачивают, кг 2 шариков примерно один ман.
Как обычно есть несколько версий. Одна из них гласит, что слово ПАТИН -это звукоподражание  http://gogen-allguide.com/ha/pachinko.html

В районе Токио (Канто) простые люди называли ГАТЯНКО, а в Кансае ПАТИ-ПАТИ (что-то вроде "клик-клик-клик") http://oshiete1.goo.ne.jp/qa45135.html 

Плохие дяди из ЯКУДЗА часто стреляли из своих пистолетов именно с таким звуком, но естественно не металлическими шариками :lol: http://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/question_detail/q1213064537?fr=rcmd_chie_detail



История появления патинко совсем даже и не древняя - может быть от силы лет 120-130. Очень напоминает детский биллиард. Это безусловно азартная игра, так как шарики можно обменять вне заведения на деньги.

Я лично полагаю, что это национальное помешательство, вызывающее зависимость у японцев. Страшный грохот и тупость идеи ничего кроме отталкивающего чувства у иностранцев обычно не вызывает.   
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #34 : 20 Июля 2009 21:24:12 »
опять я мож не в тему, но наболело, это еще как втягивает, принцип совсем отличный от простого казино, и музыка завораживающая, ваще психогипноз такой что, и игры сами по себе сюжетные, а не просто примитивный слот

Оффлайн saturnight

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #35 : 21 Июля 2009 08:29:33 »
Помогите, пожалуйста, перевести или хотя бы напечатать иероглифами.


http://img239.imageshack.us/img239/368/scanf.jpg

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #36 : 21 Июля 2009 10:12:12 »
Это криво перерисованная надпись
車両周辺の安全を
直接確認して
下さい
Пожалуйста, непосредственно проверьте безопастность вокруг машины.

Оффлайн saturnight

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #37 : 21 Июля 2009 10:33:51 »
огромное спасибо!

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #38 : 21 Июля 2009 14:59:58 »
Как примерно будет по-японски сказать:

Доверенность
Я ,______, паспорт №_______ , выдан отделом внутренних дел настояшим доверяю своей супруге, ________, паспорт №_______ , выдан отделом внутренних дел, правом распоряжаться своей банковской карточкой номер счета ____ и выполнять любые операции по ней.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #39 : 21 Июля 2009 16:10:29 »
Как примерно будет по-японски сказать:

Доверенность
Я ,______, паспорт №_______ , выдан отделом внутренних дел настояшим доверяю своей супруге, ________, паспорт №_______ , выдан отделом внутренних дел, правом распоряжаться своей банковской карточкой номер счета ____ и выполнять любые операции по ней.
По-японски,это "сказать" не требуется. Существуют специальные формы доверенностей, которые формулируются по японским правилам письменно, но никак не устно... Все доверенности в Японии назваются 委任状.

Я в первый раз слышу, что жене кто-то в Японии выдает доверенность на пользование банковской карточкой. Это чье требование такое?
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #40 : 21 Июля 2009 18:24:22 »
да нет, просто карточка заблокировалась в России, банк, требует любую доверенность, даже с Японии подойдет говорят

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #41 : 21 Июля 2009 18:51:06 »
да нет, просто карточка заблокировалась в России, банк, требует любую доверенность, даже с Японии подойдет говорят
Для заверения российских документов российских граждан существует консульская служба. Позвоните в консульский отдел Посольства РФ в Токио и задайте этот вопрос
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #42 : 22 Июля 2009 08:34:25 »
только в консульстве?

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #43 : 22 Июля 2009 10:53:29 »
Хорошо, допустим вы со своим русским текстом пришли в японскую нотариальную контору. Кто там будет заверять адекватность перевода на японский язык, который вы здесь просите?

Попробуйте обратиться у себя в Сэндае. Поиск конторы можно осуществлять в инете с ключевыми словами 公証 行政書士 仙台 ロシア語
В частности, вот эта ссылка дается гуглем http://www.sira.or.jp/cgi-bin/dantai/index.cgi?pg=458-1181543646  там можно спросить совета как быть
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #44 : 22 Июля 2009 11:17:26 »
хотя здесь речь не про бизнес, может быть по вопросу дадут инфу вот здесь http://www.rbc-jp.jp/node/18 но это может оказаться недешево
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #45 : 22 Июля 2009 11:22:43 »
Вспомнил -у меня как-то блокировали сбербанковскую визу -нужно было просто позвонить туда в Москву и назвать свои данные и секретное слово.
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Hongwei(bing)

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 878
  • Карма: -62
  • Пол: Мужской
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #46 : 22 Июля 2009 11:48:04 »
да, нет это не Сбербанк, а маленький региональный банк, а консульства наши в Японии действительно рулят!!!!

Оффлайн shelvy

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #47 : 23 Июля 2009 19:37:38 »
Пожалуйста, помогите перевести две странички... По-японски совсем не понимаю, а очень нужно перевод. Знаю, что это может быть трудно, там старояпонский, но многие иероглифы повторяются и это должна быть статистика переписи населения...

http://www.megaupload.com/?d=XLWW6TN6
http://www.megaupload.com/?d=H84RYM3Y
Иногда шаг вперед есть результат пинка в зад.

Оффлайн Van

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2802
  • Карма: 55
  • Пол: Мужской
    • Ориенталика
  • Skype: van_kabumoto
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #48 : 24 Июля 2009 10:45:51 »
Это полицейская статистика.
На первой странице - список преступников с указанием ходок, количества преступлений, особыми приметами, адресами и т.д.
На втором листе - окончание того же списка.
Занятно наличие по крайней мере 2х китайцев в списке))

Далее на втором листе - начало списка поощрений и наказаний полицейских с указанием за что и когда.

Позвольте поинтересоваться.
Где вы это взяли и для чего вам это надо? И кто вам сказал, что это перепись населения?

Оффлайн shelvy

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 28
  • Карма: 0
  • Пол: Женский
Re: Пожалуйста, переведите
« Ответ #49 : 24 Июля 2009 19:22:13 »
Это полицейская статистика.
На первой странице - список преступников с указанием ходок, количества преступлений, особыми приметами, адресами и т.д.
На втором листе - окончание того же списка.
Занятно наличие по крайней мере 2х китайцев в списке))

Далее на втором листе - начало списка поощрений и наказаний полицейских с указанием за что и когда.

Позвольте поинтересоваться.
Где вы это взяли и для чего вам это надо? И кто вам сказал, что это перепись населения?

Спасибо...
Взяла в архиве, хотела взять статистику населения на Сахалине в 34-35 гг. Но ошиблась, ссылку взяла из книги, но сейчас проверила - там страницы не указаны (это я ошиблась, с другого документа пририсовала), соответственно нужную статистику я не найду, там 188 листов, все же не будешь просить переводить...

Но все равно спасибо...
Иногда шаг вперед есть результат пинка в зад.