Автор Тема: Как вводить иероглифы в электронн. словарь? (поделитес  (Прочитано 16028 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Nuclear

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 2
Приобрел себе эл. словарь, штука удобная, но хочется еще научится вводить иероглифы в него, другими способами по мимо фонетического, например если я вижу иероглиф в первый раз в жизни. Для этого в нем технически предусмотренны следующие способы ввода: "ввод в чертах" , "ввод по 5 чертам" (не УБИ! http://www.shu-ba.ru/docs.php?id=11), "ввод в ключах".  Производитель не удосужил себя, описать эти способы ввода в инструкции. В интернете же, кроме описания УБИ, нормальной информации по этому вопросу я не нашел, по сему сделал вывод что это так просто и общеизвестно что в описании не нуждается  8-) либо просто неэффективно и такими способами ввода никто не пользуется... Вся надежда на полушарие, просвятите друзья. Купил тут еще китайских мультиков с суб.титрами, что-бы лучше понимать их, ну очень нужна эта информация!

Оффлайн sun_of _sea

  • Зарегистрированный
  • *
  • Сообщений: 17
  • Карма: 4
  • Skype: sun_of_sea
описанный там способ это и есть 五笔!а письменный ввод 手写там не предусмотрен?

Оффлайн mordapauka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 107
  • Карма: 3
Есть два разных метода, которые часто сокращенно называют Wubi: Wubihua (五笔画) и Wubizixing (五笔字型). Первый из них можно изучить за несколько минут.

Оффлайн Cosmopolit

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
Есть два разных метода, которые часто сокращенно называют Wubi: Wubihua (五笔画) и Wubizixing (五笔字型). Первый из них можно изучить за несколько минут.

Я прошу прощения. в NJStar есть метод 五划. Это то же самое, что Wubihua (五笔画) ?

Оффлайн Nuclear

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 2
Вот фотография раскладки клавиатуры на словаре:

она по моему отличается от описанной на "shu ba" клавиатуры для Уби, или я чего-то не понимаю?  ???

Оффлайн Cosmopolit

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 80
  • Карма: 6
  • Пол: Мужской
я прошу прощения за мое дилетантское мнение. Зачем понадобился такой прибор, если есть Pleco для ПДА? Я с июня пользуюсь Pleco, и для поиска слов, и для зубрежки карточек.
там есть три метода ввода иероглифов: 1. рисовать 2. ключи канси 3. пиньин (с цифрами и без).  И до сих пор нормально искал.
А вот Wubi там нет. И я сейчас пытался его понять по твоей ссылке, все равно как-то мне не нравится. Может, еще не совсем "распробовал" ???
« Последнее редактирование: 09 Ноября 2009 04:32:05 от Cosmopolit »

Оффлайн mordapauka

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 107
  • Карма: 3
Вот фотография раскладки клавиатуры на словаре:
Это bopomofo.

Оффлайн Fu rong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 149
  • Карма: 2
Вот фотография раскладки клавиатуры на словаре:

она по моему отличается от описанной на "shu ba" клавиатуры для Уби, или я чего-то не понимаю?  ???
Нормальный словарь, сама таким пользуюсь, и всё тут есть, (ввод в чертах, ввод по 5 чертам, ввод в ключах, транскрипция), нужно только уметь правильно им пользоваться. Сами китайцы не все умеют пользоваться Wubihua (五笔画)   ;D

Оффлайн Nuclear

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 2
Fu rong
Так как же все-таки вводить в него незнакомые иероглифы, не поделитесь тайным знанием?

Оффлайн Fu rong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 149
  • Карма: 2
Fu rong
Так как же все-таки вводить в него незнакомые иероглифы, не поделитесь тайным знанием?
Объясняю, например, «женщина» 女 , ввод в чертах, нажимаете цифру 3 (именно столько черт при написании этого иероглифа), и у вас появляется полоска из иероглифов, потом нажимаете стелку поиск, и пролистываете до нужного вам иероглифа, потом переводите. Этим способом пользуешься, если иероглифы простые не состоят из 2.

Ввод в ключах, например  «хорошо» 好, состоит из 2 иероглифов – 女 и子, сначала набираете цифру 3, потом ищите 女, потверждаете, затем внизу дисплея появляеться надпись «колич. черт. ост. эл. с  {女} , затем набираете цифру 3 (именно столько черт при написании иероглифа 子) и потом появиться много иероглифов и там будет 好. Этим способом пользуешься, если иероглифы сложные состоят из 2.

Надеюсь это вам поможет. Если что –то не правильно написала, пускай меня исправят, ... этому наверное должны учить в университете при изучение кититайского языка.

Оффлайн Nuclear

  • Пионер
  • **
  • Сообщений: 73
  • Карма: 2
Fu rong
Спасибо, с вводом по ключам разобрался, таже система что и на ПК, но медленно, приходится прорисовывать иероглиф в уме, что-бы посчитать сколько в нем черт, что касается простого ввода по чертам, по моему очень не удобный еще дольше чем по ключам или я чего-то не понял... Остался "ввод по 5 чертам" я так понимаю это самый быстрый и удобный, но при этом трудный в освоении? Скажите этот ввод по 5-ти чертам, чем-то отличен от описанного здесь  http://www.shu-ba.ru/docs.php?id=11 , не могу понять, там другая клавиатура, совершенно отличная от той что на эл. словаре... Где можно прочитать еще про ввод по 5 чертам в словарь?, т.к в его инструкции он не описан...

Оффлайн Fu rong

  • Бывалый
  • ***
  • Сообщений: 149
  • Карма: 2
Fu rong
Спасибо, с вводом по ключам разобрался, таже система что и на ПК, но медленно, приходится прорисовывать иероглиф в уме, что-бы посчитать сколько в нем черт, что касается простого ввода по чертам, по моему очень не удобный еще дольше чем по ключам или я чего-то не понял... Остался "ввод по 5 чертам" я так понимаю это самый быстрый и удобный, но при этом трудный в освоении? Скажите этот ввод по 5-ти чертам, чем-то отличен от описанного здесь  http://www.shu-ba.ru/docs.php?id=11 , не могу понять, там другая клавиатура, совершенно отличная от той что на эл. словаре... Где можно прочитать еще про ввод по 5 чертам в словарь?, т.к в его инструкции он не описан...

К сожелению, я не могу объяснить, так как сама не умею им (五笔) пользоваться, но думаю новерное одинаковый, так как принцип набора слов должен быть одинаковый.