Автор Тема: Надежда по-японски  (Прочитано 18203 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

biplanic

  • Гость
Надежда по-японски
« : 04 Июня 2007 23:06:51 »
Здравствуйте, на вас последняя надежда. Я ищу как правильно по-япоски будет именно не имя, а просто слово "надежда", но только в вертикальном написании.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Надежда по-японски
« Ответ #1 : 04 Июня 2007 23:11:05 »
Здравствуйте, на вас последняя надежда. Я ищу как правильно по-япоски будет именно не имя, а просто слово "надежда", но только в вертикальном написании.
Приведите складное предложение, в котором вы хотите увидеть свою заветную надежду в вертикальном написании. А также представьтесь и в чем причина поиска этого слова на "япоском"? Заранее спасибо!
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Кансайский

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1117
  • Карма: 19
Re: Надежда по-японски
« Ответ #2 : 05 Июня 2007 20:30:05 »
Надежда... открываем словарь  Хакуюся - и находим:
期待、希望、望み・・・ Немного они по употреблению отличаются - например, первое - "ожидания"... Не знаю оправдал ли данный коммент ваших, но мне безумно любопытно: почему непременно вертикально?

Оффлайн Shuravi

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1260
  • Карма: 12
  • Пол: Мужской
    • Shuravi
Re: Надежда по-японски
« Ответ #3 : 05 Июня 2007 23:47:41 »
а если каной записывать, то ещё интереснее получиться могёт... т.к. омонимы примажутся... окрас иной придать...

biplanic

  • Гость
Re: Надежда по-японски
« Ответ #4 : 06 Июня 2007 15:33:53 »
Приведите складное предложение, в котором вы хотите увидеть свою заветную надежду в вертикальном написании. А также представьтесь и в чем причина поиска этого слова на "япоском"? Заранее спасибо!
Для начала представлюсь, я Вячеслав. Причина поиска, до невозможности банальна, через месяц я женюсь, и хочу своей невесте сделать маленький сюрприз, в виде татуировки её имени. Как вы уже наверно поняли невесту, зовут Надежда, но имя я не хочу (вдруг чего), а вот именно слово "надежда" самое лучшее решение, на мой взгляд. Почему на японском? Очень красивый язык.
А почему вертикально? Наверно это уже просто так сложилось, что татуировки делают вертикально.

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Re: Надежда по-японски
« Ответ #5 : 06 Июня 2007 15:53:34 »
Спасибо за пояснения. Свадьба - дело святое. А уж подарок любимой, да такой... это что-то. Наверное, лучше всего подойдет НОДЗОМИ, о котором написал выше быстрый  и точный Барбус Суматранский, а я вам дам картинку, которую можно записать одним единственным иероглифом, который имеет значения "надежда, желание, мечта, страсть". Больше того, это еще и распространенное японское женское имя  Похоже,то что надо...

Совет да Любовь! 
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

biplanic

  • Гость
Re: Надежда по-японски
« Ответ #6 : 06 Июня 2007 16:53:17 »
Спасибо большое. А вот, например, 希望 не может подойти? Просто хотелось именно два иероглифа. И как я понимаю, первый сверху, второй снизу?