Автор Тема: Перевод деловой документации  (Прочитано 10260 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Himitsu

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
Добрый день, коллеги-японисты!
У меня следующая просьба - я пишу диплом по теме "Особенности перевода деловых писем (на примере документации яплнких фирм)" и нужна любая информация по этой теме. Очень нужна теория, так как по-моему все русские источники по этой теме я уже перелопатил. Может быть у кого-то есть информация о развитии деловой документации, о том, как она менялась. Очень нужна Ваша помощь! У кого, что будет - пишите либо сюда, либо [email protected]. Заранее всем спасибо! Гамбарэ!
Все, что мы есть и все, чем мы кажемся - это лишь сон, и во сне мы вам явимся...

Оффлайн Himitsu

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
Re: Перевод деловой документации
« Ответ #1 : 04 Мая 2007 08:12:50 »
Неужели ни у кого нет такой информации? Может я не туда запостил тему? помогите, плиз!
Все, что мы есть и все, чем мы кажемся - это лишь сон, и во сне мы вам явимся...

Оффлайн АНАТОЛИЙ ВАДИМОВИЧ СОЛНЦЕВ

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 6271
  • Карма: 80
  • Пол: Мужской
    • 日露人
  • Skype: nichirojin1958
Если горы не идут к Магомету... То Магомет идет и строит в интернете свой сайт... А лучше гор могут быть только

Оффлайн Himitsu

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 33
  • Карма: 0
Re: Перевод деловой документации
« Ответ #3 : 05 Мая 2007 17:22:32 »
Уважаемый АВС, спасибо огромное!
Не погуглил ;) , но сами знаете, как это бывает у студентов. Все на последний момент, так что даже гуглить некогда :)
Все, что мы есть и все, чем мы кажемся - это лишь сон, и во сне мы вам явимся...