Я тут ковыряюсь с HTML-верией японского словаря Kenkyusha, и в нем есть некоторые количество символов не из таблицы JIS, представленных картинками. Я пытаюсь найти соответсвующие символы в юникоде и поместить их обратно в текст. В основном это редкие в японском иероглифы.
Получилась следующая табличка:
http://users.skynet.be/roxfan/images2.htm (130K)
Столбцы слева направо:
1) исходная картинка символа из словаря. К сожалению, крупнее нету
2) юникодный символ, который, как мне кажется, наиболее близок к картинке
3) картинка этого символа с unicode.org (со ссылкой на Unihan Database)
4) шестнадцатиричный код
5) текст, приведенный в атрибуте ALT в словаре (т.е. fallback в случае ненайденной картинки)
Просьба к спецам в иероглифах, проверить эту табличку на предмет глюков, и помочь мне заполнить вопросики.
Некоторые комментарии:
Оригинальный иероглиф (похоже на вариант 不) я не нашел вообще нигде. Статья, которая на него ссылается, выглядит так:
はくとんし【白子】〔製陶用の〕 petun(t)se; petuntze; china stone.
После некоторых поисков я нашел такое китайское слово, но в написании 白礅子, поэтому я и выбрал такой заменяющий иероглиф.
Третья и четвертая строчка с конца.
Эти картинки отсутствуют на сервере, так что я вообще не знаю, как они выглядят. Первая из них с этой странички:
http://kod.kenkyusha.co.jp/demo/wadai/honmon.jsp?id=0017100#0330 (пустой квадрат рядом с ji chi), вторая отсюда:
http://kod.kenkyusha.co.jp/demo/wadai/honmon.jsp?id=0017420#0120 (пустой квадрат рядом с li li).
Попытки найти подходящий иероглиф путем сопоставления китаийских и японских чтений в Unihan много не принесли, т.к. в Unihan используется pinyin, а в этом словаре - Wade. Если у кого-нибудь это получится, буду благодарен