Восточное Полушарие
Японский форум => Японский язык => Тема начата: Rambalac от 18 Июля 2009 18:16:31
-
Получил ответное письмо
ご返事が遅くなり、申し訳ありません。成績表を日本語訳を送っていただき、
ありがとうございました。
ザハルさんのプログラミング能力は評価できるものがあると考えておりますが、
現在の状況では、まだ、すぐに仕事を確保できる見通しが立っていません。
そのため、すぐに入社ということは、できない状態です。
他の会社への就職活動もおこなってもらい、8月以降、わが社でザハルさんに
やってもらう仕事の見通しが立ってきた段階で、またご連絡します。その時点で、
ザハルさんが、もし、まだ仕事についていなければ、お願いすることになります。
いまの時点では、残念ながら何もお約束することができません。
お互いに、よい方向に進めればいいのですが。
Надо ли чисто из вежливости что-нибудь ответить?
-
Да, можно.
Что-нибудь простое и вежливое. Вроде
ご返事ありがとうございます。
今後とも宜しくお願いします。