Автор Тема: К вопросу о слиянии слов в новые словоформы в разговорной речи  (Прочитано 63660 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
на предыдущий вопрос кто нибудь ответит?  :)

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
наверное, ответит :)
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
так почему бы вам не помочь?

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
вот именно - почему :) ???
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
что-то мы заOFFTOPились с вами?! - почему бы не помочь?  ;)

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
какая разница между 그렇지, 그렇지뭐 и 그렇잖아?

Оффлайн EugeneK

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 662
  • Карма: 5
  • Пол: Мужской
  • Skype: evgeny.kuzin.09
Re: К вопросу о слиянии слов в новые словоформ
« Ответ #181 : 28 Октября 2007 04:16:16 »
какая разница между 그렇지, 그렇지뭐 и 그렇잖아?

대충 다 똑같지, 뭐.
하지만 의미 뉘앙스때문에 서로 구별해야 할 경우도 있지...
위 문장(다 똑같지, 뭐)에서 '잖아'를 사용할 수 없었잖아.
« Последнее редактирование: 28 Октября 2007 04:18:52 от EugeneK »

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
какая разница между 그렇지, 그렇지뭐 и 그렇잖아?

대충 다 똑같지, 뭐.
하지만 의미 뉘앙스때문에 서로 구별해야 할 경우도 있지...
위 문장(다 똑같지, 뭐)에서 '잖아'를 사용할 수 없었잖아.
Спасибо за ответ, всегда загвоздка стоит именно в этих 뉘앙스.

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
какая разница между 그렇지, 그렇지뭐 и 그렇잖아?
:)
Разница разнообразная - и по форме, и по семантике, и по употреблению.

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Поподробней про нюансы можно ( по форме, по семантике, по употреблению)  ;)

Оффлайн atk9

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 1434
  • Карма: 17
  • Пол: Мужской
    • Late Hour Dreams
Поподробней про нюансы можно ( по форме, по семантике, по употреблению)  ;)
그렇지 - вопросительная или утвердительная форма, с оттенком "убеждения", "подтверждения" (по-русски примерно можно переводить "же", "ведь"...): "так ведь?" или "точно, так и есть".
뭐 (сокр. от 무엇 "что") в 그렇지 뭐 - в разговорной речи, передает примерно значение русского "да уж", "что уж там говорить": 그렇지 뭐 "да, что  уж там говорить, так оно и есть".
그렇잖아 - вопрос. "Разве не так?".

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
Поподробней про нюансы можно ( по форме, по семантике, по употреблению)  ;)
그렇지 - вопросительная или утвердительная форма, с оттенком "убеждения", "подтверждения" (по-русски примерно можно переводить "же", "ведь"...): "так ведь?" или "точно, так и есть".
뭐 (сокр. от 무엇 "что") в 그렇지 뭐 - в разговорной речи, передает примерно значение русского "да уж", "что уж там говорить": 그렇지 뭐 "да, что  уж там говорить, так оно и есть".
그렇잖아 - вопрос. "Разве не так?".
Спасибо за разъяснение. Чуть-чуть по-разному они все таки используются значит.

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
가는데 и 갔는데 в беглой речи ведь трудноразличимы?  И куча других подобным им! Как быть?

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
окончание -이었다 от 이다-линка можно всегда сливать в разговорной речи до -였다?

Оффлайн JJ в Разливе!

  • Заслуженный
  • *****
  • Сообщений: 2809
  • Карма: 33
  • Пол: Мужской
    • Just relax!
가는데 и 갔는데 в беглой речи ведь трудноразличимы?  И куча других подобным им! Как быть?
они великолепно различаются, Хандсом12. разве тяжело услшать удвоенную согласную?


окончание -이었다 от 이다-линка можно всегда сливать в разговорной речи до -였다?
имхо, я так не считаю. потому что обычно стяжение в 였 происходит тогда, когда основа существительного оканчивается на гласную. думаю, что даже и произносить 였 после согласных труднее будет, чем 이었.
Поставивший мне минус в карму,
Да благославлён будет!

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
가는데 и 갔는데 в беглой речи ведь трудноразличимы?  И куча других подобным им! Как быть?
они великолепно различаются, Хандсом12. разве тяжело услшать удвоенную согласную?


да по мне что "субота", что "суббота" - одно и тоже!  :)
Я повторяю "в беглой речи". Когда вы бегло говорите, вы выделяете вот так: "суББота", "осеННий" и тд.
а чем корейцы хуже - они также все глотают!

Оффлайн HANDSOME12

  • Профессионал
  • ****
  • Сообщений: 437
  • Карма: 2
  • Пол: Мужской
окончание -이었다 от 이다-линка можно всегда сливать в разговорной речи до -였다?
имхо, я так не считаю. потому что обычно стяжение в 였 происходит тогда, когда основа существительного оканчивается на гласную. думаю, что даже и произносить 였 после согласных труднее будет, чем 이었.
Спасибо. Значит отчетливо произносим "이어" после согласных.
« Последнее редактирование: 06 Ноября 2007 00:35:21 от atk9 »