Не подскажите, по поводу имен. С женой выбрали имя (если родится девочка) - Ника. Можно записать двумя способами - она выбрала более красивое написание - 妮咔. При попытке перевести гугл, яндекс переводят как "Ni карбазол"
, транскрипция - NI ka. В интернете находил только такой вариант написания - 妮卡.
Звонил в консульство узнавал по поводу имени - говорят что должно следовать pinyin, чтобы можно было также записать в Российском свидетельстве о рождении и что с этим строго, в связи с этим вопрос. Если запишем имя 妮咔 - будет ли оно на русском записываться также или нет? Спасибо.