Спасибо всем за всю вышеизложенную информацию!!!
Но хотелось бы высказаться. надеюсь меня услышат.
Вот я учусь уже на третьем курсе специальности "регионоведение Китая". И естественно, что изучаемый язык у нас - китайский. Но ни разу за все это время ни один препод даже не заикнулся об этом HSKее, и боьшинство моих ожногрупникогв даже не знали, что это такое, пока, конечно, я им не рассказала. Но не думаю, что им от этого легче. Просто мне жалко их будет,когда они в первый раз столкнуться с этим (ну например на практике не 4-м курсе(когда до диплома всего ничего) или еще хуже - после окончания с дтпломом специалисти "со знанием китайского языка на руках) и переживут такое же разочарование как я.
Просто я с сентября по октябрь этого года была на учебе в Харбине одна из всей группы(знали бы вы, чего мне "стоило отпроситься" и чего стоило осдать зимнюю сессию по возвращении!!!). Ну и у нас помимо основных пар там были еще занятия по подготовке к HSK-ю. Я слышала еще в школе, что таковой экзамен существует, но не придавала этому значения. Ну и в общем после первого же занятия меня постигло страшное разочарование, в своем китайском конечно. тем более, что первая пара была по tingli а больше всего меня испугал "zonghetiankong" и текст оттуда про каких-то насекомых, их лапки крылышки и, видимо, даже внутренности). И вообще, как потом оказалось, проучив язык уже около 12 лет (а я еще и в школе с 1-го класса изучала китяз) оказалось, что я не знаю некоторых элементарных вещей
. Кроме того, как уже кто-то сказал, просто знаний не достоточно. к экзамену надо специально готовиться.
Вот мне и непонятно, почему наша кафедра отмалчивается
. Быть может, если бы я знала, все что я знаю сейчас, я бы смогла мало-мальски подготовиться и сдать хотя бы ну на 4. Для начала было бы не плохо. Ну ладно, это я съездила. а наши остальные? Как они будут? Ведь все равно, рано, или поздно они с этим столкнуться. Короче, логика сокрытия факта сущуствавания, проведения важности (на этот счет могут мне и возразить) экзамена HSK преподавателями нашей кафедры мне совсем не понятна
.
Так что мое первое знакомство с HSK не закончилось получение сертификатакакой-либо степени. Но зато теперь я знаю, как готовиться
и когда в следущий раз окажусь на практике в Китае, то обязательно пойду сдавать.
И еще, насчет объективности. Безусловно, он объективен в отношении базовых знаний или , как я бы сказала, письменных. Но в плане разговорных навыков тут трудно сказать. Вот у нас например в группе "гаоди" в Китае блыа кореянка, которая сдала там чуть ли не на восьмую степень, но разговаривала он на КЯ еше хуже чем я. И вообще они карейские студенты в большинстве своем какие то заучки и их стеснительность им мешает, мне кажеться. Будь у них наша бойкость, а у нас их усердие, то было бы прекрасно.
Насколько я поняла, во Владивостоке китаистов готовят к HSK, а как в других городах? Тоже отмалчиваются?
И еще, я слышала, что наличие у тебя сертификата и уровень его влияют даже на зарплату. Это правда? Кто знает, расскажите. пожалуйста.