Напоминаем правила: ссылки и реклама в подписях возможны только на платной основе!
0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.
口语和听力 最难了对于作生意的人来说 如果客户说的听不懂 那就是个“完”因为这个 这些日子几个大单子都 ”泡汤“了
其他都还好 只是读俄语诗歌时有些重音难掌握
口语听力是个大难题啊~ 很难突破
语法和书面翻译最难。口语在大语言环境里根本就不难,在本国学外语肯定不行啦
二种语言语意正确转换,正确表达比较难。
语法实际上不太要学,关键是翻译,的确很困难。
不懂语法的怎么能翻译得好?