Китайский форум > Китайский язык: письменность, изучение, диалекты, вэньянь

ВОПРОСЫ ПО ГРАММАТИКЕ [a]

(1/97) > >>

Prokhor:
Вот и первый вопросик: как по-китайски "ЭТО"? 这 или 这个? или и так, и сяк? Или объясните тупому, когда первый вариант применяют, а когда второй... ???

Papa HuHu:
раз вопросы на один укус.... тогда ответ будет прост...
这 - значит ЭТО
这个 - значит ЭТОТ (что-то)
почувствуй разницу...
ну а вообще, лучше по началу говори всегда ЭТОТ,
а постепенно понимай, что надо указывать в помощью правильного счетного слова на обект который ЭТОТ.
Например: этот человек - 这位先生
эта ситуация - 这种情况
эта партия товара - 这批货

Sergei Litvin:

--- Цитата: Papa HuHu от 03 Августа 2002 20:54:45 ---эта партия товара
--- Конец цитаты ---

эта партия не "товара", эта партия - наш рулевой.. почувствуйте разницу...)
".. чукча знает кто начальник партии.." (С) Народ

Prokhor:
Вопросик два:

Всегда ли финаль, онканчивающаяся на "-n" читается мягко "нь", и если не всегда то как правильно прочесть иерог с такой финалью? :A)

Papa HuHu:
хм... лучше возьми за правило что да, все читаются с -нь... однако, не делай ее слишком мягкой и все. Скорее так, читай ее как обычную "-н", а слова заканчивающиеся на -ng читай как умышленно твердое "-н". только в слоге jin делай -нь мягкой...
а вообще я посмотрю подробнее позже...

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

Перейти к полной версии