В дополнение- из одного хорошего китайско- русского фразеологического словаря с пояснениями...
澳大利亚国歌
гимн Австралии
на церемонии, возглавляемой королевой Великобритании, государственным гимном является " Боже, упаси Королеву".
案证
доказательство дела
Доказательство дела, или называется улитка
安乐死
довольственная смерть
один метод смерти, по которому люди с тяжелой болезнью умирают беспечно
癌魔
нечисть рака
изобразить рак как нечисть
把关
стоять на охране заставы, сейчас оно означает контроль качества, острую контроль.
为白马王子
принц "белого коня"
имеется в виду мужской молодежь, который любится и увлекается молодой девушкой
激光式唱片电视
лазерное телевидение с патефонной пластинкой
телевидение, состоящееся из обычного телевизора, телевизионной патефонной пластинки, патефона и шпонки управления
见马克思去
бросание на Маркса
Имеется в виду то, что человек умирает или встретится с Марксом после смерти
空域
воздушное пространство
определенное пространство на воздухе
空葬
воздушное погребение
разбросать самолетом пепел костей туда, где имеется памятный смысл
来件装配
сборка давальческих запчастей
劳雾储蓄
сберегательная трудоспособность
ее американский профессор вообразил. Каждый из участвующих в обмене трудоспособностей имеет случай сбережений филантропии, но выплата не в валюте, а в наработке. Чем больше вклад, тем больше достижений.