Извеняюсь что не в ту ветку, но в продожние темы авансов.
Наш типовой контакт, он русско китайский. текст идет по обзацам, с полным дублированным переводом. Вот его русская версия.
КОНТРАКТ
ВНЕШНЕТОРГОВОЙ ПОСТАВКИ ТОВАРА
№ ____
Китайская Народная Республика
город Шэньчжэнь Дата
именуемое в дальнейшем Поставщик,
в лице∶
с одной стороны, и
именуемое в дальнейшем Покупатель,
в лице
Директора, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий Контракт о нижеследующем:
1. ПРЕДМЕТ КОНТРАКТА.
1.1. Поставщик передает, а Покупатель принимает и оплачивает Товар
(произведенный в Китайской Народной Республике) далее "Товар", количество, качество, цена, наименования Товара согласовываются сторонами в приложенных к договору -СПЕЦИФИКАЦИЯХ,
(все согласованные сторонами спецификации являются неотъемлемой частью договора)
1.2. Общая сумма контракта составляет
1. 3. Товары в рамках настоящего Договора поставляются Покупателю отдельными партиями (далее Партии товаров), которые формируются
Поставщиком на основании заявок Покупателя, и согласовываются сторонами путем подписания Спецификации в порядке, указанном в п.3.1. настоящего контракта.
2.КАЧЕСТВО ПОСТАВЛЯЕМОГО ТОВАРА
2.1. Качество поставляемого товара должно соответствовать требованиям нормативно технической документации, стандартам качества страны Поставщика - Китайской Народной Республике и нормативно технической документации, стандартам качества страны покупателя – Российская Федерация. Качество Товара должно соответствовать требованиям и условиям согласованным сторонами в спецификациях.
2.2. Поставщик обязан предоставить Покупателю Сертификаты происхождения товара:
По дополнительному письменному запросу (если необходимо)
3. УСЛОВИЯ ПОСТАВКИ И ПРИЕМКИ ТОВАРА
3.1. Покупатель направляет в адрес Поставщика оферту в виде Заявки на поставку Товара с указанием ассортимента, количества и иных параметров приобретаемых Товаров.
Заявка, заполненная в установленной форме отправляется по средствам электронной почты и по факсу. Поставщик в течение
рабочих дней с момента получения заявки от покупателя направляет в адрес Покупателя Спецификацию, заполненную в установленной форме, что является акцептом на поставку Товаров (Партии товаров) в рамках настоящего Договора, с подтвержденным и/или уточненным ассортиментом, количеством и ценой на Товары. Подтвержденная спецификация отправляется Поставщиком также по средствам электронной почты и по факсу. Спецификация считается окончательно согласованной, когда на ней присутствуют печати и подписи уполномоченных лиц Сторон (в отсутствие специального письменного распоряжения или доверенности, уполномоченным лицом является исполнительный орган (Директор и/или Генеральный директор) Стороны.
Печати и подписи уполномоченных лиц Сторон, полученные по факсу приравниваются к оригиналам. Подтверждением отправки и получения вышеуказанных документов по факсу являются рапорты факсимильных аппаратов Сторон, при этом Стороны обязуются не позднее
дней рабочих дней с момента, отправки документов по средствам факса и /или электронной почты, предоставить друг другу оригиналы таких документов нарочно или отправить заказным письмом с уведомлением о вручении.
3.2. Поставщик обязан поставить Покупателю товар к согласованной дате отгрузки, указанной в спецификации.
3.3. Товары в рамках настоящего Договора поставляются на условиях
3.4. Покупатель, оплачивает все расходы, пошлины, налоги и иные платежи,
связанные с таможенным оформлением ввозимого товара, а также за свой счет осуществляет иные действия и формальности связанные с ввозом (импортом) Товара на территорию Российской Федерации
Поставщик обязан осуществить все необходимые действия, связанные с выполнением таможенных формальностей, оплатой всех пошлин, налогов и иных официальных сборов, взимаемых при оформлении Товара для вывоза (экспорта) с территории Китайской Народной Республики.
В стоимость Товара включается также следующее
3.5.Обязанность Поставщика передать Товары Покупателю считается исполненной с момента
С этого момента право собственности на Товар, несет Покупатель.
4. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
4.1. Поставщик обязан:
4.1.1. резервировать товар на своем складе, в количестве и ассортименте, соответствующем заявке и согласованной спецификации
4.1.2. отгружать товар, качество, количество, цена, ассортимент, срок годности, упаковка которого соответствует настоящему договору и согласованной сторонами спецификации.
4.1.3. Поставщик не имеет права в одностороннем порядке изменять условия поставки товара, менее чем за
рабочих дней до начала действия этих изменений.
4.1.4. Поставщик должен сообщить Покупателю (по факсу и/или электронной почте) об отправке Товара в течение 24 часов после отправки, в случае невыполнения данного требования все риски по утрате, гибели и прочим повреждениям Товара (в том числе в результате ареста/изъятия государственными органами Страны Покупателя или Поставщика) несет Поставщик.
4.1.5.Поставщик не вправе менять цены на Товар, Согласованные между сторонами в Спецификациях, даже если Товар полностью не оплачен Покупателем.
4.1.5. Поставщик обязан застраховать за свой счет Товар до момента его получения Покупателем от рисков
4.3. Покупатель обязан:
4.3.1. Сообщать Поставщику о выявленных несоответствиях или недостатках товара по количеству, качеству, ассортименту, порядке п.4.4. настоящего контракта.
4.3.2. Гарантийный срок Товара составляет
4.3.4.Претензии по качеству товара (явный, скрытый брак, внутритарные недовложения и иные отступления от условий согласованных в спецификации и т.д. ) принимаются Поставщиком в течение всего гарантийного срока эксплуатации товара.
В случае передачи Товара ненадлежащего качества (наличия в товаре явного недостатка, скрытого недостатка (брака), внутритарного недовложения, несоответствия товара условиям согласованным в спецификации и т.д.) Покупатель вправе по своему выбору: потребовать возврата уплаченной за товар денежной суммы или потребовать замены товара ненадлежащего качества товаром, соответствующим договору. Вышеуказанное требование Покупателя должно быть выполнено Поставщиком в течение
дней с момента получения соответствующего требования.
4.3.3. Возврат некачественного Товара осуществляется за счет Поставщика (включая все расходы по таможенному оформлению, другим обязательным платежам, транспортным расходам).
4.4. Приемка Товара Покупателем по количеству, качеству, ассортименту осуществляется в порядке, согласно Инструкции к настоящему Контракту (Приложение №1), которая является его неотъемлемой частью.
4.5. В случае нарушения Поставщиком условия о качестве Товара (поставка товара с явными недостатками, скрытыми недостатками (брак),
внутритарными недовложениями, несоответствующего условиям согласованным в спецификации и т.д.) Покупатель оставляет за собой право обратиться в
для причинения к Поставщику соответствующих санкций.
5. ОТПУСКНАЯ ЦЕНА И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ.
5.1. Цены на товар указываются в Спецификациях и накладных.
Цены на товар согласовываться в Соглашение № 1 которое являться неотъемлемой частью этого договора.
В стоимость Товара включается упаковка, маркировка, таможенное оформление в Китае (экспортные таможенные платежи).
Перевозка товара осуществляется за счет
покупателя
5.2. Валюта договора
5.3. Расчеты между Поставщиком и Покупателем за товар производится в
По текущему курсу валют путем перечисления денежных средств Поставщику.
5.4.Оплата каждой партии товара должна быть произведена Покупателем в следующем порядке:
5.4.1.Предоплата в размере
от стоимости партии товара, согласованной сторонами в Спецификации, в течении
дней с момента подписания заявки
5.4.2.Оплата оставшейся стоимости партии товара, согласованной сторонами в спецификации в размере
в течении
дней с момента
5.4.3. Оплата товара может быть осуществлена третьей стороной.
5.5. В случае если предоплата Покупателем не осуществлена в предусмотренный в п.5.4.1.срок, то Спецификация на поставку данной партии Товара аннулируется, а Заявка считается не поданной. В дальнейшем поставка Товара осуществляется по вновь поданным Заявкам Покупателя и согласованным спецификациям.
6. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА НЕПРЕОДОЛИМОЙ СИЛЫ.
6.1. При возникновении обстоятельств непреодолимой силы, на которые стороны не могут оказать влияния и за возникновение которых они не несут ответственности, например: пожар, взрыв, землетрясение, ураган, наводнение, засуха, блокада порта, забастовка, война или военное положение, восстание, бунт, мятеж, а также запретительные действия и акты государственных органов и иное, при которых исполнение условий настоящего договора становится невозможным, стороны извещают друг друга в течение 20 (двадцати) дней о наступивших обстоятельствах с предоставлением документов, подтвержденных Торговой палатой Покупателя (Торгово-промышленной палатой Российской Федерации,) или Поставщика (Китайской Народной Республике), в зависимости от территории возникновения форс-мажорных обстоятельств и письменно согласовывают дальнейшие действия, направленные на уменьшение убытков, изменение или прекращение действия договора в сложившейся ситуации.
Действие настоящего договора приостанавливается на срок действия этих обстоятельств.
7. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ
7.1. Настоящий договор регулируется Законодательством Российской Федерации.
7.2.Стороны имеют право досрочно расторгнуть Договор, предупредив другую сторону в письменном виде за 30 (тридцать) календарных дней до расторжения Договора и произведя все расчеты между сторонами.
При этом Покупатель вправе в одностороннем порядке расторгнуть договор, уведомив за 5 календарных дней Поставщика, в случае нарушения Поставщиком условий о качестве поставляемого Товара.
7.3. Поставщик не имеет права передавать свои обязанности по настоящему Договору третьей стороне без письменного согласия Покупателя.
7.4. Все изменения или дополнения к настоящему Договору будут считаться действительными только в том случае, если они совершены в письменной форме и подписаны полномочными представителями обеих сторон.
7.5. Акты сверок расчетов составляются по требованию Покупателя. Не позднее следующего месяца после окончания финансового года Стороны производят между собой выверку поставок и расчетов, которая оформляется Актом сверки задолженности.
7.6. Настоящий Договор вступает в силу с момента его подписания сторонами и действует до
года включительно.
7.7. Настоящий Договор составлен на русском и китайском языках и подписан в двух экземплярах, по одному для каждой стороны. Оба экземпляра имеют одинаковую юридическую силу. В случае разночтений, прерогативу имеет текст на китайском языке.
7.8. Все споры в случае отсутствия возможности их решения мирным путем передаются на рассмотрение в Арбитражный суд г. Москвы
7.9..В случае нарушения Поставщиком сроков поставки товара, указанных в п. 3.2. Договора, Покупатель оставляет за собой право начислить, а Поставщик по письменному требованию Покупателя обязуется уплатить неустойку в размере 0,1% от суммы Товара за каждый календарный день просрочки.
7.10.В случае нарушения Покупателем сроков оплаты, указанных в п. 5.4.2. Договора, Поставщик оставляет за собой право начислить, а Покупатель по письменному требованию Поставщика обязуется уплатить неустойку в размере 0,1% от суммы неоплаченной части Товара за каждый календарный день просрочки, но в любом случае не более чем
10% от суммы Заявки.
7.11. Условия данного контракта, сумма контракта, прилагаемые расчеты и спецификации являются коммерческой тайной. В случае разглашения этой информации, фото и видеосъемки процесса производства и образцов готовой продукции по данному контракту, сторона допустившая нарушения уплачивает штраф пострадавшей стороне в размере 10% от суммы договора.
8. ЮРИДИЧЕСКИЕ АДРЕСА, БАНКОВСКИЕ РЕКВИЗИТЫ И ПОДПИСИ УПОЛНОМОЧЕННЫХ ЛИЦ СТОРОН:
8.1. Стороны обязуются письменно известить друг друга об изменении местонахождения и/или банковских реквизитов в течение 3 (трех) рабочих дней с момента такого изменения.
8.2. Ответственность за негативные последствия, вызванные неизвещением другой Стороны об изменении местонахождения и/или банковских реквизитов, лежит на Стороне, чьи местонахождение и/или банковские реквизиты изменились.
ПОКУПАТЕЛЬ
Директор
ПОСТАВЩИК
Директор
Принципиально важно:
Ключевой документ вокруг которог все вертится это СПЕЦИФИКАЦИЯ документ со всеми измеримыми техническими параметрами на 20 страниц + (огромный перечень, документов, приложений, чертежей, рисунков, макетов, все на русском и китайском).
Преобладающий язык в случае разночтений - Китайский.
И самое печальное даже это не гарантирует что брака не будет, хотя однозначно помогает его минимизировать, и проводить разборки с китайцами в правовом поле.