李賀 (790 - 816)
馬詩二十三首
其二
臘月草根甜,天街雪似鹽。
未知口硬軟,先擬蒺藜銜。
ЛИ ХЭ (790 - 816)
ДВАДЦАТЬ ТРИ СТИХОТВОРЕНИЯ О СКАКУНЕ
II
В месяце зимнем, и корень травинки сладок,
Дороги в столице - в снегу, словно солью покрыты.
Не понял: во рту - колючки иль корень мягкий,
В сомнениях был: уж это не якорцы* ли?
Перевёл с китайского Владимир Самошин.
*Якорцы стелющиеся (Tribulus terrestris L.), колючее растение. - В.С.